diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-25 15:53:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-25 15:53:40 +0000 |
commit | e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe (patch) | |
tree | 823f0972779664416b906af66be9416b8ceeb278 /po/uk.po | |
parent | e8547f0d727975b701070fb1d5e50bac534407f3 (diff) | |
download | urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.gz urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.bz2 urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.xz urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 93 |
1 files changed, 46 insertions, 47 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uk\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-18 13:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-25 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-29 13:52+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -210,11 +210,6 @@ msgstr "знайдено %d заголовк╕в у кеш╕" msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "╕сну╓ дек╕лька пакунк╕в з однаковою назвою rpm-файла \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "зд╕йсню╓ться другий прох╕д обрахунку залежностей\n" - #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -226,6 +221,11 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "зд╕йсню╓ться другий прох╕д обрахунку залежностей\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "в╕дновлення rpm-файла [%s] ..." @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" msgid "unknown package" msgstr "нев╕домий пакунок" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Встановлення можливе" @@ -728,11 +728,6 @@ msgstr "В╕дсутн╕й п╕дпис (%s)" msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "неможливо прочитати rpm-файли для [%s]: %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput завершився невдало, можливо, вузол недоступний" - #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" @@ -955,11 +950,6 @@ msgstr "" "неможливо використати назву \"%s\" для неназваного нос╕я, бо вона вже " "використову╓ться" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "в╕дновлю╓ться файл опису для \"%s\"..." - #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" @@ -1053,11 +1043,6 @@ msgstr "в╕ртуальний нос╕й повинен бути локальним" msgid "error registering local packages" msgstr "помилка ре╓страц╕╖ пакунк╕в" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "на вузл╕ %s" - #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" @@ -1228,11 +1213,6 @@ msgstr "" " --from - використовувати url для списку дзеркал, типове значення\n" " %s\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "на хост╕ %s нема╓ хорошо╖ верс╕╖ urpmi" - #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" @@ -1332,11 +1312,6 @@ msgstr "н╕чого вилучати (використовуйте urpmi.addmedia, щоб додати нос╕я)\n" msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "неможливо знайти файл списку для \"%s\", нос╕я про╕гноровано" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Встановлення на вузол %s невдале" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "curl is missing\n" @@ -1457,11 +1432,6 @@ msgstr "перев╕ря╓ться паралельний обробник у файл╕ [%s]" msgid "Nothing to remove" msgstr "Н╕чого вилучати" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "читаються заголовки з нос╕я \"%s\"" - #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" @@ -1478,6 +1448,11 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "читаються заголовки з нос╕я \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "нос╕й \"%s\" не вказу╓ на яке-небуть розташування файл╕в rpm" @@ -1530,11 +1505,6 @@ msgstr "" "%s\n" "'with' в╕дсутн╕й для джерела з мереж╕\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp завершився невдало, можливо, вузол недоступний" - #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" @@ -1645,11 +1615,6 @@ msgstr "нема╓ доступу до нос╕я \"%s\"" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "неможливо створити нос╕я\"%s\"\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp завершився невдало на хост╕ %s" - #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" @@ -1824,6 +1789,14 @@ msgstr "" " -a - дв╕йковий оператор AND, поверта╓ ╕стина, якщо обидва " "вирази правдив╕.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." +msgstr "" + #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" @@ -1921,6 +1894,11 @@ msgstr "Гаразд" msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "неправильний опис hdlist \"%s\" у файл╕ hdlists" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing %s" +msgstr "вилуча╓ться пакунок %s" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" @@ -2014,6 +1992,27 @@ msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - перев╕рити, чи дане встановлення можливе.\n" +#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#~ msgstr "mput завершився невдало, можливо, вузол недоступний" + +#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +#~ msgstr "в╕дновлю╓ться файл опису для \"%s\"..." + +#~ msgid "on node %s" +#~ msgstr "на вузл╕ %s" + +#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +#~ msgstr "на хост╕ %s нема╓ хорошо╖ верс╕╖ urpmi" + +#~ msgid "Installation failed on node %s" +#~ msgstr "Встановлення на вузол %s невдале" + +#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#~ msgstr "rshp завершився невдало, можливо, вузол недоступний" + +#~ msgid "scp failed on host %s" +#~ msgstr "scp завершився невдало на хост╕ %s" + #~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" #~ msgstr "проблема читання файлу hdlist з нос╕я \"%s\"" |