diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-02-17 15:10:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-02-17 15:10:29 +0000 |
commit | 9acdf3b82adc6a4c2517af692d6baf4321aaaeb7 (patch) | |
tree | 275983402c636497d1268860aad5936583469da5 /po/tr.po | |
parent | 2a0f2e1eee73ba79d7a7989f0cacda5ec2e183ed (diff) | |
download | urpmi-9acdf3b82adc6a4c2517af692d6baf4321aaaeb7.tar urpmi-9acdf3b82adc6a4c2517af692d6baf4321aaaeb7.tar.gz urpmi-9acdf3b82adc6a4c2517af692d6baf4321aaaeb7.tar.bz2 urpmi-9acdf3b82adc6a4c2517af692d6baf4321aaaeb7.tar.xz urpmi-9acdf3b82adc6a4c2517af692d6baf4321aaaeb7.zip |
updated Turkish file
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 175 |
1 files changed, 115 insertions, 60 deletions
@@ -1,64 +1,66 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr> , 2000 +# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-14 17:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-17 15:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-01 01:00+0200\n" -"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" +"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turksih <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _irpm:21 -#, fuzzy msgid "installing $rpm\n" -msgstr "%s kuruluyor\n" +msgstr "$rpm kuruluyor\n" #: _irpm:31 msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package $rpm\n" msgstr "" +"İstediğiniz $rpm paketlerin çalışması için\n" +"otomatikmen gerekli diğer paketler kuruluyor.\n" -#: _irpm:31 urpmi:195 +#: _irpm:31 urpmi:204 msgid "Is it ok?" msgstr "Tamam mı?" -#: _irpm:33 urpmi:198 urpmi:223 +#: _irpm:33 urpmi:207 urpmi:232 msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: _irpm:34 urpmi:199 urpmi:224 +#: _irpm:34 urpmi:208 urpmi:233 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: _irpm:40 urpmi:203 urpmi:252 +#: _irpm:40 urpmi:212 urpmi:261 msgid "Nn" -msgstr "" +msgstr "Hh" -#: _irpm:41 urpmi:204 urpmi:253 +#: _irpm:41 urpmi:213 urpmi:262 msgid "Yy" -msgstr "" +msgstr "Ee" -#: _irpm:42 urpmi:205 +#: _irpm:42 urpmi:214 msgid " (Y/n) " -msgstr "" +msgstr " (E/e) " #: _irpm:61 msgid "$rpm: command not found\n" -msgstr "" +msgstr "$rpm: Komut bulunamadı\n" #: placeholder.h:6 msgid "usage: rpmf [<file>]" -msgstr "" +msgstr "Kullanımı: rpmf [<dosya>]" #: placeholder.h:7 msgid "urpmi is not installed" -msgstr "" +msgstr "urpmi yüklü değil" #: placeholder.h:8 #, c-format @@ -87,36 +89,85 @@ msgstr "" msgid "" "usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" "where <url> is one of\n" -"\tfile://<path>\n" -"\tftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -"\tftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -"\thttp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable_<device>_<number>://<path>\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable_<device>://<path>\n" msgstr "" +"Kullanımı: urpmi.addmedia <isim> <url>\n" +" file://<yol>\n" +" ftp://<kullanıcıadı>:<parola>@<sunucu>/<yol> with <hdlist te bulunan " +"isim>\n" +" ftp://<sunucu>/<yol> with <hdlist te bulunan dosyaismi>\n" +" http://<sunucu>/<yol> with <hdlist te bulunan dosyaismi>\n" +" removable_<aygıtismi>://<yol>\n" + +#: placeholder.h:35 urpmi.addmedia:52 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for ftp media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"ftp yi kullanmak için `with' kelimesinide kullanın\n" -#: urpmi:55 +#: placeholder.h:39 urpmi.addmedia:48 #, c-format -msgid "urpmi version %s" +msgid "" +"%s\n" +"device `%s' do not exist\n" +msgstr "" +"%s\n" +"`%s' aygıtına erişilemedi\n" + +#: placeholder.h:43 urpmi.addmedia:50 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> eksik\n" -#: urpmi:118 +#: placeholder.h:47 urpmi.update:52 +#, c-format +msgid "" +"missing the entry to update\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" + +#: placeholder.h:51 urpmi.removemedia:49 +#, c-format +msgid "" +"missing the entry to remove\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" + +#: urpmi:56 +#, c-format +msgid "urpmi version %s" +msgstr "urpmi sürüm %s" + +#: urpmi:120 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "Yerel paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" -#: urpmi:160 +#: urpmi:162 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Aşağıdaki paketlerin bir tanesine ihtiyaç var:" -#: urpmi:168 +#: urpmi:170 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Seçiminiz? (1-%d)" -#: urpmi:171 +#: urpmi:173 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Hatalı seçenek, tekrar deneyin\n" -#: urpmi:194 +#: urpmi:203 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " @@ -125,80 +176,84 @@ msgstr "" "Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin de kurulması " "gerekiyor (%d Mb)" -#: urpmi:220 -#, fuzzy, c-format +#: urpmi:229 +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "%s'i yerine yerleştirin (%s)" +msgstr " \"%s\"i yerine yerleştirin [%s]" -#: urpmi:221 +#: urpmi:230 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Bittiği zaman enter tuşuna basın..." -#: urpmi:234 +#: urpmi:243 msgid "everything already installed" msgstr "herşey zaten kurulu durumda" -#: urpmi:243 +#: urpmi:252 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "%s kuruluyor\n" -#: urpmi:247 urpmi:259 +#: urpmi:256 urpmi:268 msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız oldu" -#: urpmi:254 -#, fuzzy +#: urpmi:263 msgid "Try installation without checking dependencies? (Y/n) " -msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum yapmayı deneyin" +msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum yapmayı deneyin (E/h) " -#: urpmi:260 -#, fuzzy +#: urpmi:269 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (Y/n) " -msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)?" +msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (E/h) " #: urpmi.addmedia:36 msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>" -msgstr "" - -#: urpmi.addmedia:48 -msgid "$usage bad number (is `$num')\n" -msgstr "" +msgstr "Kullanımı: urpmi.addmedia <isim> <url>" -#: urpmi.addmedia:49 -msgid "$usage device `$dev' do not exist\n" +#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:42 +#, c-format +msgid "unknown options \"%s\"\n" msgstr "" -#: urpmi.addmedia:51 -msgid "$usage <relative path of hdlist> missing\n" +#: urpmi.update:50 +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: urpmi.addmedia:53 -msgid "$usage `with' missing for ftp media\n" +#: urpmi.removemedia:47 +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" #: urpmq:44 #, c-format msgid "urpmq version %s" -msgstr "" +msgstr "urpmq sürüm %s" -#: urpmq:79 +#: urpmq:81 msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n" -msgstr "" +msgstr "urpmq: \"-$1\" anlaşılamayan parametre, ayrıntılı bilgi için --help\n" -#: urpmq:81 +#: urpmq:83 msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n" -msgstr "" +msgstr "urpmq: \"$_\" isimli rpm dosyası okunamıyor.\n" -#: urpmq:122 +#: urpmq:119 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" msgstr "" +"bazı paketler güncelleme için kaldırılmış olabilir , henüz bu " +"desteklenmiyor\n" -#: urpmq:135 +#: urpmq:132 msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "" +msgstr "Kaynak koduna erişilemiyor, işlem iptal edildi" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "bad number (is `$num')\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "kötü numara (`$num')\n" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" |