diff options
author | Christophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com> | 2009-07-30 13:16:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Christophe Fergeau <cfergeau@mandriva.com> | 2009-07-30 13:16:24 +0000 |
commit | 0d180af1cc4d9b9aecffa29fcf298ffb141b0d08 (patch) | |
tree | 8fd8dcfd4d286ed0712a76e04a209c61ce05133e /po/tr.po | |
parent | e926cc9c9ac00627aa05b25440d6f7847766fbb7 (diff) | |
download | urpmi-0d180af1cc4d9b9aecffa29fcf298ffb141b0d08.tar urpmi-0d180af1cc4d9b9aecffa29fcf298ffb141b0d08.tar.gz urpmi-0d180af1cc4d9b9aecffa29fcf298ffb141b0d08.tar.bz2 urpmi-0d180af1cc4d9b9aecffa29fcf298ffb141b0d08.tar.xz urpmi-0d180af1cc4d9b9aecffa29fcf298ffb141b0d08.zip |
update po files
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 446 |
1 files changed, 269 insertions, 177 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-15 15:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-29 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-22 22:54+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" "Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "İp_tal" msgid "Choose location to save file" msgstr "Dosyayı kaydetmek için bir yer seçin" -#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:67 +#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:76 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -132,13 +132,13 @@ msgstr "" msgid "Options:" msgstr "Seçenekler:" -#: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:72 ../urpmi.addmedia:54 +#: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmi.addmedia:54 #: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n" -#: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:79 +#: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:88 #, c-format msgid "" " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " @@ -147,13 +147,13 @@ msgstr "" " --auto - etkileşimli kip kapalı, sorulara varsayılan cevapları " "ver.\n" -#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:80 ../urpmq:52 +#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:89 ../urpmq:52 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n" -#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:103 ../urpmq:66 +#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:112 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" " --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile işlemin\n" " devamına zorla.\n" -#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:133 +#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:142 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -170,37 +170,37 @@ msgstr "" " --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doğrula\n" " (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n" -#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:73 ../urpmq:47 +#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:82 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n" -#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:150 +#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:159 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n" -#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:151 +#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:160 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama " "yapma.\n" -#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:69 +#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:119 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - rpm kurulmu için bir başka kök kullan.\n" -#: ../gurpmi.pm:56 ../urpmi:135 +#: ../gurpmi.pm:56 ../urpmi:144 #, c-format msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " "correctly.\n" msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n" -#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:76 +#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:85 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../gurpmi2:146 ../urpmi:626 +#: ../gurpmi2:146 ../urpmi:648 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Tamam" @@ -296,14 +296,14 @@ msgstr "" "%s\n" "Yine de devam edilsin mi?" -#: ../gurpmi2:267 ../urpmi:593 +#: ../gurpmi2:267 ../urpmi:613 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "" "Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketin kurulması gerekiyor:" -#: ../gurpmi2:268 ../urpmi:594 +#: ../gurpmi2:268 ../urpmi:614 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" @@ -332,29 +332,29 @@ msgstr "Hazırlanıyor..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s )..." -#: ../gurpmi2:333 ../urpmi:621 +#: ../gurpmi2:334 ../urpmi:643 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı yerleştirin" -#: ../gurpmi2:347 +#: ../gurpmi2:348 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "'%s' paketi indiriliyor..." -#: ../gurpmi2:359 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:811 +#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821 #: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271 #: ../urpm/media.pm:1422 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...getirme başarısız: [%s]" -#: ../gurpmi2:375 +#: ../gurpmi2:376 #, c-format msgid "_Done" msgstr "_Bitti" -#: ../gurpmi2:391 +#: ../gurpmi2:393 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -365,27 +365,27 @@ msgstr "" "%s\n" "Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz" -#: ../gurpmi2:397 ../urpm/main_loop.pm:253 ../urpm/main_loop.pm:296 +#: ../gurpmi2:399 ../urpm/main_loop.pm:253 ../urpm/main_loop.pm:296 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "Kurulum başarısız oldu" -#: ../gurpmi2:402 +#: ../gurpmi2:404 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Herşey zaten kurulu" -#: ../gurpmi2:404 +#: ../gurpmi2:406 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Kurulum tamamlandı" -#: ../gurpmi2:405 ../urpme:169 +#: ../gurpmi2:407 ../urpme:169 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s kaldırılıyor" -#: ../gurpmi2:413 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:415 ../urpmi:710 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi yeniden başlatılıyor." @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr " %s için varsayılan.\n" msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" msgstr " -f - rpm'in tam adı çıktısı (NVRA)\n" -#: ../rurpmi:11 ../urpmi:269 +#: ../rurpmi:11 ../urpmi:284 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" @@ -519,54 +519,54 @@ msgstr "komut satırından kötü vekil sunucu bildirimi\n" msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: \"%s\" rpm dosyası okunamıyor\n" -#: ../urpm/args.pm:371 +#: ../urpm/args.pm:376 #, c-format msgid "unexpected expression %s" msgstr "beklenmeyen ifade %s" -#: ../urpm/args.pm:372 +#: ../urpm/args.pm:377 #, c-format msgid "missing expression before %s" msgstr "%s 'den önce kayıp ifade" -#: ../urpm/args.pm:378 +#: ../urpm/args.pm:383 #, c-format msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)" msgstr "beklenmeyen ifade %s (öneri: -a or -o kullanın ?)" -#: ../urpm/args.pm:382 +#: ../urpm/args.pm:387 #, c-format msgid "no expression to close" msgstr "kapatmak için ifade yok" -#: ../urpm/args.pm:391 +#: ../urpm/args.pm:396 #, c-format msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\"" msgstr "" "varsayılan olarak upmf bir regexp bekler. \"--literal\" seçeneğini " "kullanmalısınız." -#: ../urpm/args.pm:460 +#: ../urpm/args.pm:465 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "chroot dizini geçerli değil" -#: ../urpm/args.pm:483 +#: ../urpm/args.pm:488 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "%s, %s olmadan kullanılamaz" -#: ../urpm/args.pm:486 ../urpm/args.pm:489 ../urpmq:157 +#: ../urpm/args.pm:491 ../urpm/args.pm:494 ../urpmq:157 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "%s, %s ile kullanılamaz" -#: ../urpm/args.pm:497 +#: ../urpm/args.pm:502 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "Çok fazla parametre\n" -#: ../urpm/bug_report.pm:55 ../urpmi:259 +#: ../urpm/bug_report.pm:55 ../urpmi:274 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopyalama başarısız" @@ -640,106 +640,210 @@ msgstr "Kullanıcı adı:" msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: ../urpm/download.pm:258 +#: ../urpm/download.pm:259 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Bilinmeyen webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm/download.pm:266 +#: ../urpm/download.pm:267 #, c-format msgid "%s failed: exited with signal %d" msgstr "%s hatası: %d sinayli ile çıkıldı." -#: ../urpm/download.pm:267 +#: ../urpm/download.pm:268 #, c-format msgid "%s failed: exited with %d" msgstr "%s hatası: %d ile çıkıldı." -#: ../urpm/download.pm:301 +#: ../urpm/download.pm:302 #, c-format msgid "copy failed" msgstr "Kopyalama başarısız" -#: ../urpm/download.pm:307 +#: ../urpm/download.pm:308 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget bulunamıyor.\n" -#: ../urpm/download.pm:374 +#: ../urpm/download.pm:375 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl bulunamıyor.\n" -#: ../urpm/download.pm:499 +#: ../urpm/download.pm:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "curl failed: upload canceled\n" +msgstr "curl hatası: indirme iptal edildi\n" + +#: ../urpm/download.pm:512 #, c-format msgid "curl failed: download canceled\n" msgstr "curl hatası: indirme iptal edildi\n" -#: ../urpm/download.pm:538 +#: ../urpm/download.pm:547 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync bulunamıyor\n" -#: ../urpm/download.pm:606 +#: ../urpm/download.pm:615 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh bulunamıyor\n" -#: ../urpm/download.pm:625 +#: ../urpm/download.pm:634 #, c-format msgid "prozilla is missing\n" msgstr "prozilla bulunamıyor\n" -#: ../urpm/download.pm:641 +#: ../urpm/download.pm:650 #, c-format msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "Prozilla çalıştırılamadı\n" -#: ../urpm/download.pm:651 +#: ../urpm/download.pm:660 #, c-format msgid "aria2 is missing\n" msgstr "aria2 bulunamıyor\n" -#: ../urpm/download.pm:694 +#: ../urpm/download.pm:703 #, c-format msgid "Failed to download %s" msgstr "%s indirilemedi" -#: ../urpm/download.pm:788 +#: ../urpm/download.pm:798 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% / %s tamamlandı, ETA = %s, hız = %s" -#: ../urpm/download.pm:789 +#: ../urpm/download.pm:799 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% tamamlandı, hız = %s" -#: ../urpm/download.pm:862 +#: ../urpm/download.pm:872 #, c-format msgid "retrieving %s" msgstr "%s getiriliyor" -#: ../urpm/download.pm:869 +#: ../urpm/download.pm:879 #, c-format msgid "retrieved %s" msgstr "getirildi: [%s]" -#: ../urpm/download.pm:933 +#: ../urpm/download.pm:943 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış" -#: ../urpm/download.pm:945 +#: ../urpm/download.pm:955 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "geçerli webfetch bulunamadı, desteklenen webfetch: %s\n" -#: ../urpm/download.pm:962 +#: ../urpm/download.pm:972 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor" +#: ../urpm/dudf.pm:194 +#, c-format +msgid "" +"# Here are logs of your DUDF uploads.\n" +"# Line format is : <date time of generation> <uid>\n" +"# You can use uids to see the content of your uploads at this url :\n" +"# http://dudf.forge.mandriva.com/\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/dudf.pm:243 +#, c-format +msgid "curl is missing, cannot upload DUDF file.\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/dudf.pm:247 +#, c-format +msgid "Compressing DUDF data... " +msgstr "" + +#: ../urpm/dudf.pm:249 ../urpm/dudf.pm:250 +#, c-format +msgid "NOT OK\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/dudf.pm:258 ../urpm/dudf.pm:452 +#, c-format +msgid "OK\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/dudf.pm:260 +#, c-format +msgid "Uploading DUDF data:\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/dudf.pm:281 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"You can see your DUDF report at the following URL :\n" +"\t" +msgstr "" + +#: ../urpm/dudf.pm:287 +#, c-format +msgid "" +"You can access to a log of your uploads in\n" +"\t" +msgstr "" + +#: ../urpm/dudf.pm:331 ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:511 ../urpmi:526 +#: ../urpmi:633 +#, c-format +msgid "Nn" +msgstr "HhNn" + +#: ../urpm/dudf.pm:332 +#, c-format +msgid "" +"A problem has been encountered. You can help Mandriva to improve packages " +"installation \n" +msgstr "" + +#: ../urpm/dudf.pm:333 +#, c-format +msgid "" +"by uploading us a DUDF report file. This is a part of the Mancoosi european " +"research project.\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/dudf.pm:334 +#, c-format +msgid "More at http://www.mancoosi.org\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/dudf.pm:335 +#, c-format +msgid "Do you want to upload to Mandriva a DUDF report?" +msgstr "" + +#: ../urpm/dudf.pm:336 ../urpmi:513 ../urpmi:528 ../urpmi:634 +#: ../urpmi.addmedia:135 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (E/h) " + +#: ../urpm/dudf.pm:337 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Generating DUDF... " +msgstr "" + +#: ../urpm/dudf.pm:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot write DUDF file\n" +"." +msgstr "Dosya yazılamıyor." + #: ../urpm/get_pkgs.pm:16 #, c-format msgid "cleaning %s and %s" @@ -1223,23 +1327,18 @@ msgstr "%s yansısı ile tekrar deneniyor" msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s" msgstr "%s yansı listesinden bir yansı bulunamadı." -#: ../urpm/mirrors.pm:218 +#: ../urpm/mirrors.pm:222 #, c-format msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" msgstr "%s %.2f %.2f coğrafi konumu, %s zaman bölgesinden bulundu." -#: ../urpm/mirrors.pm:263 +#: ../urpm/mirrors.pm:267 #, c-format msgid "getting mirror list from %s" msgstr "yansı listesini %s adresinden al" -#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:494 ../urpmi:509 ../urpmi:613 -#, c-format -msgid "Nn" -msgstr "HhNn" - #. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../urpm/msg.pm:77 ../urpme:38 ../urpmi:545 ../urpmi:649 ../urpmi:655 +#: ../urpm/msg.pm:77 ../urpme:38 ../urpmi:563 ../urpmi:671 ../urpmi:677 #: ../urpmi.addmedia:132 #, c-format msgid "Yy" @@ -1451,32 +1550,27 @@ msgstr "%s paketi kurulu" msgid "Packages %s are already installed" msgstr "%s paketleri kurulu" -#: ../urpm/select.pm:564 ../urpm/select.pm:648 +#: ../urpm/select.pm:563 ../urpm/select.pm:650 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "%s paketinin kayıplığından" - -#: ../urpm/select.pm:565 -#, c-format -msgid "due to already installed %s" -msgstr "%s paketinin zaten kurulu olmasından dolayı." +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s paketi ile çelişkisinden" -#: ../urpm/select.pm:566 ../urpm/select.pm:646 +#: ../urpm/select.pm:564 ../urpm/select.pm:644 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s paketinden dolayı yetersiz" -#: ../urpm/select.pm:572 +#: ../urpm/select.pm:570 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s yükseltilmeye çalışılıyor." -#: ../urpm/select.pm:573 +#: ../urpm/select.pm:571 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s 'in tutulması sırasında" -#: ../urpm/select.pm:614 +#: ../urpm/select.pm:612 #, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1486,7 +1580,7 @@ msgstr "" "gerekiyor:\n" "%s" -#: ../urpm/select.pm:615 +#: ../urpm/select.pm:613 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1496,15 +1590,15 @@ msgstr "" "gerekiyor:\n" "%s" -#: ../urpm/select.pm:642 +#: ../urpm/select.pm:640 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s 'in kurulumu sırasında" -#: ../urpm/select.pm:652 +#: ../urpm/select.pm:646 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s paketi ile çelişkisinden" +msgid "due to missing %s" +msgstr "%s paketinin kayıplığından" #: ../urpm/signature.pm:33 #, c-format @@ -1577,12 +1671,12 @@ msgstr " --auto-orphans - gereksiz olanları kaldır\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\n" -#: ../urpme:51 ../urpmi:109 ../urpmq:68 +#: ../urpme:51 ../urpmi:118 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - benzer makineler arasında dağıtılmış urpmi.\n" -#: ../urpme:52 ../urpmi:142 +#: ../urpme:52 ../urpmi:151 #, c-format msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" msgstr " --repackage - Paketleri silmeden önce yeniden paketle.\n" @@ -1592,7 +1686,7 @@ msgstr " --repackage - Paketleri silmeden önce yeniden paketle.\n" msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - rpm kaldırma için bir başka kök kullanıcı kullan.\n" -#: ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:72 #: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" @@ -1600,7 +1694,7 @@ msgstr "" " --urpmi-root - urpmi veritabanı ve rpm kurulumu için bir başka kök " "kullan.\n" -#: ../urpme:55 ../urpmi:101 +#: ../urpme:55 ../urpmi:110 #, c-format msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" msgstr "" @@ -1620,7 +1714,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpme'yi bir dağıtım ağacından ayarla. Bir \"chroot\"u,\n" " --root seçeneğiyle (kur/kaldır)mak için yararlıdır.\n" -#: ../urpme:59 ../urpmi:153 ../urpmq:89 +#: ../urpme:59 ../urpmi:162 ../urpmq:89 #, c-format msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose, -v - kalabalık kipi.\n" @@ -1723,13 +1817,13 @@ msgstr "" msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --version - bu aracın sürüm numarasını yazdır.\n" -#: ../urpmf:37 ../urpmi:132 ../urpmq:80 +#: ../urpmf:37 ../urpmi:141 ../urpmq:80 #, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - belirli bir çevre kullan (genellikle bir hata raporu).\n" -#: ../urpmf:38 ../urpmi:74 ../urpmq:49 +#: ../urpmf:38 ../urpmi:83 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" @@ -1744,7 +1838,7 @@ msgstr "" " --literal, -l - örnekleri eşleştirme, argümanı bri tam satır olarak " "kullan.\n" -#: ../urpmf:42 ../urpmi:77 ../urpmq:50 +#: ../urpmf:42 ../urpmi:86 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" @@ -1758,7 +1852,7 @@ msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" msgstr "" " --use-distrib - kurulum kaynağına erişim için verilen yolu kullan.\n" -#: ../urpmf:44 ../urpmi:78 ../urpmq:51 +#: ../urpmf:44 ../urpmi:87 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" @@ -1769,7 +1863,7 @@ msgstr "" msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --uniq - açıklayıcı satırları ikinci kez yadırma.\n" -#: ../urpmf:46 ../urpmi:75 ../urpmq:46 +#: ../urpmf:46 ../urpmi:84 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n" @@ -1999,46 +2093,46 @@ msgstr "\"%s\" ortamı için sentez mevcut değil." msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamı için xml-info mevcut değil." -#: ../urpmi:81 +#: ../urpmi:90 #, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-update - önce kurulum kaynağını güncelle, sonra da sistemi " "yükselt.\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:91 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - MD5SUM dosya denetimini iptal et.\n" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" msgstr " --force-key - gpg anahtarını güncellemeye zorla.\n" -#: ../urpmi:84 +#: ../urpmi:93 #, c-format msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n" msgstr " --auto-orphans - gereksiz paketleri sormadan kaldır\n" -#: ../urpmi:85 ../urpmq:54 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:54 #, c-format msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n" msgstr " --no-suggests - \"önerilen\" pkaetleri otomatikman seçme.\n" -#: ../urpmi:86 +#: ../urpmi:95 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - paket kaldırmayı sorma, kurulumu iptal et.\n" -#: ../urpmi:87 +#: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr " --no-install - paketleri kurma.(sadece indir.)\n" -#: ../urpmi:88 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:97 ../urpmq:56 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -2047,7 +2141,7 @@ msgstr "" " --keep - varolan paketleri koru, mümkünse kaldırılackaları\n" "
etkileyen paketleri reddet.\n" -#: ../urpmi:90 +#: ../urpmi:99 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -2058,44 +2152,44 @@ msgstr "" " fazla ise ufak işlemler böl.\n" " varsayılan %d dir.\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:103 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - ufak işlem uzunluğu, varsayılan %d dir.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:105 #, c-format msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " --fuzzy, -y - bulanık aramaya zorla\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:106 #, c-format msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n" msgstr " --buildrequires - paketlerin derleme gerekliliklerini kurar.\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:107 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" " --install-src - sadece kaynak kodu paketlerini kur (ikilileri değil).\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:108 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - herhangi birşeyden önce rpm'yi önbellekten sil.\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n" -#: ../urpmi:102 +#: ../urpmi:111 #, c-format msgid "" " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n" msgstr " --replacepkgs - sistemde yüklü paketleri yüklemeye zorla.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:113 #, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" @@ -2104,7 +2198,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n" " izin verir.\n" -#: ../urpmi:106 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" @@ -2113,12 +2207,12 @@ msgstr "" " --allow-force - kullanıcıya bağımlılıkları ve diğer olumsuzlukları\n" " sormadan kuruluma izin verir.\n" -#: ../urpmi:108 +#: ../urpmi:117 #, c-format msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n" msgstr " --allow-suggests - \"önerilen\" paketleri otomatik seç.\n" -#: ../urpmi:112 +#: ../urpmi:121 #, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -2127,12 +2221,12 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi'yi bir dağıtım ağacından ayarla.bir \"chroot\"u,\n" " --root seçeneğiyle kurmak için yararlıdır.\n" -#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 +#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 #, c-format msgid " --metalink - generate and use a local metalink.\n" msgstr " --metalink - bir metalink üret kullan.\n" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --downloader - program to use to retrieve distant files. \n" @@ -2141,37 +2235,37 @@ msgstr "" " --downloader - dosyaları indirmek için kullanılacak yazılım. \n" " bilinen yazılımlar: %s\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n" msgstr " --curl-options - curl için ek özellikler\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n" msgstr " --rsync-options- rsync için ek özellikler\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:129 #, c-format msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n" msgstr " --wget-options - wget için ek özellikler\n" -#: ../urpmi:121 +#: ../urpmi:130 #, c-format msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n" msgstr " --prozilla-options - prozilla için ek özellikler\n" -#: ../urpmi:122 +#: ../urpmi:131 #, c-format msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n" msgstr " --aria2-options - aria2 için ek özellikler\n" -#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:38 +#: ../urpmi:132 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:38 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - indirme hızını kısıtla.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:133 #, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" @@ -2181,7 +2275,7 @@ msgstr "" " (--no-resume bunu devre dışı bırakır. Varsayılan devre " "dışı'dır.)\n" -#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 ../urpmq:76 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -2191,7 +2285,7 @@ msgstr "" " varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim <vekilsunucu[:" "port]>).\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:63 ../urpmi.update:41 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:63 ../urpmi.update:41 ../urpmq:78 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -2200,7 +2294,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n" " ve parola belirtin (biçim <kullanıcıadı:parola>).\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:139 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -2209,49 +2303,49 @@ msgstr "" " --bug - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n" " hata raporu oluştur.\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:145 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - virgül ile ayrılmış yolları dahil etme.\n" -#: ../urpmi:137 +#: ../urpmi:146 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - doc dosyalarını dışla.\n" -#: ../urpmi:138 +#: ../urpmi:147 #, c-format msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --ignoresize - yüklemeden önce disk alanını kontrol etme.\n" -#: ../urpmi:139 +#: ../urpmi:148 #, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" msgstr "" " --ignorearch - eşleşmeyen mimarilerdeki rpm'lerin kurulmasına izin " "ver.\n" -#: ../urpmi:140 +#: ../urpmi:149 #, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" msgstr " --noscripts - hiç bir paket betiğini çalıştırma.\n" -#: ../urpmi:141 +#: ../urpmi:150 #, c-format msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n" msgstr " --replacefiles - çakışanları yok say\n" -#: ../urpmi:143 +#: ../urpmi:152 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - kurulumunun atlanılması gereken paketler\n" -#: ../urpmi:144 +#: ../urpmi:153 #, c-format msgid " --prefer - packages which should be preferred\n" msgstr " --prefer - tercih edilemesi gereken paketler.\n" -#: ../urpmi:145 +#: ../urpmi:154 #, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" @@ -2261,43 +2355,43 @@ msgstr "" "fazla\n" " seçenek teklif et.\n" -#: ../urpmi:147 +#: ../urpmi:156 #, c-format msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" msgstr " --nolock - rpm veritabanını kilitleme.\n" -#: ../urpmi:148 +#: ../urpmi:157 #, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - aynı mimaride olan paketleri güncelle.\n" -#: ../urpmi:149 ../urpmq:97 +#: ../urpmi:158 ../urpmq:97 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n" -#: ../urpmi:152 +#: ../urpmi:161 #, c-format msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" msgstr " --quiet, -q - Sessiz kipi.\n" -#: ../urpmi:154 +#: ../urpmi:163 #, c-format msgid " --debug - very verbose mode.\n" msgstr " --debug - oldukça kalabalık kip.\n" -#: ../urpmi:155 +#: ../urpmi:164 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n" -#: ../urpmi:183 +#: ../urpmi:198 #, c-format msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n" msgstr "Hata: Paket listesi boyunca --auto-select parametresi kullanılamaz.\n" -#: ../urpmi:190 +#: ../urpmi:205 #, c-format msgid "" "Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n" @@ -2306,23 +2400,23 @@ msgstr "" "Hata: Hata raporu oluşturmak için, kullanılan parametleri\n" "--bug parametresiyle çalıştırın.\n" -#: ../urpmi:220 +#: ../urpmi:235 #, c-format msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "--install-src parametresi kulanılırken ikili rpm dosyalarını kuramazsınız." -#: ../urpmi:221 +#: ../urpmi:236 #, c-format msgid "You can't install spec files" msgstr "spec dosyalarını kuramazsınız." -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:243 #, c-format msgid "defaulting to --buildrequires" msgstr "--buildrequires parametresine varsayılan" -#: ../urpmi:233 +#: ../urpmi:248 #, c-format msgid "" "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires" @@ -2330,7 +2424,7 @@ msgstr "" "Lütfen, --buildrequires parametresine varsayılan olması için, --" "buildrequires veya --install-src parametrelerini kullanın." -#: ../urpmi:253 +#: ../urpmi:268 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -2339,12 +2433,12 @@ msgstr "" "[%s] dizini zaten var. Lütfen hata raporlaması için bir başka dizin kullanın " "ya da bunu silin." -#: ../urpmi:254 +#: ../urpmi:269 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "[%s] dizini hata raporu için oluşturulamıyor" -#: ../urpmi:275 +#: ../urpmi:290 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -2354,30 +2448,30 @@ msgstr "" "İşlemi zorlamak için --allow-force parametresini kullanın." #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)" -#: ../urpmi:428 +#: ../urpmi:445 #, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" msgstr "%s: %s (yükseltme için)" #. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)" -#: ../urpmi:430 +#: ../urpmi:447 #, c-format msgid "%s (to upgrade)" msgstr "%s (yükseltme için)" #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)" -#: ../urpmi:434 +#: ../urpmi:451 #, c-format msgid "%s: %s (to install)" msgstr "%s: %s (kurulum için)" #. -PO: here format is "<package_name> (to install)" -#: ../urpmi:436 +#: ../urpmi:453 #, c-format msgid "%s (to install)" msgstr "%s (kurulum için)" -#: ../urpmi:442 +#: ../urpmi:459 #, c-format msgid "" "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " @@ -2385,12 +2479,12 @@ msgid "" msgstr "" "'%s' bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerden biri gerekli:" -#: ../urpmi:445 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Seçiminiz nedir? (1-%d) " -#: ../urpmi:487 +#: ../urpmi:504 #, c-format msgid "" "The following package cannot be installed because it depends on packages\n" @@ -2401,7 +2495,7 @@ msgstr "" "için kurulamaz:\n" "%s" -#: ../urpmi:489 +#: ../urpmi:506 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -2412,7 +2506,7 @@ msgstr "" "için kurulamazlar:\n" "%s" -#: ../urpmi:495 ../urpmi:510 +#: ../urpmi:512 ../urpmi:527 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2421,12 +2515,7 @@ msgstr "" "\n" "Yine de devam edilsin mi?" -#: ../urpmi:496 ../urpmi:511 ../urpmi:614 ../urpmi.addmedia:135 -#, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (E/h) " - -#: ../urpmi:504 +#: ../urpmi:521 #, c-format msgid "" "A requested package cannot be installed:\n" @@ -2435,7 +2524,7 @@ msgstr "" "İstenen paket kurulamaz:\n" "%s" -#: ../urpmi:505 +#: ../urpmi:522 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -2444,12 +2533,12 @@ msgstr "" "İstenen bazı paketler kurulamaz:\n" "%s" -#: ../urpmi:522 +#: ../urpmi:539 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi çökertecektir." -#: ../urpmi:530 +#: ../urpmi:547 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following package\n" @@ -2460,7 +2549,7 @@ msgstr "" "için aşağıdaki paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:532 +#: ../urpmi:549 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -2471,12 +2560,12 @@ msgstr "" "için aşağıdaki paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:540 +#: ../urpmi:558 #, c-format msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "(sadece deneme, gerçekte kaldırma yapılmayacak.)" -#: ../urpmi:560 +#: ../urpmi:578 #, c-format msgid "" "You must first call urpmi with --buildrequires to install the following " @@ -2487,46 +2576,46 @@ msgstr "" "çağırmalısınız:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:571 +#: ../urpmi:588 #, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "Aşağıdaki gereksiz paketler kaldırılacak" msgstr[1] "Aşağıdaki gereksiz paketler kaldırılacak" -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:616 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "(sadece deneme, gerçekte kurulum yapılmayacak.)" -#: ../urpmi:602 +#: ../urpmi:622 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "Diskin %s kadarı kullanılacak." -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:623 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Diskin %s kadarı boşalacak." -#: ../urpmi:604 +#: ../urpmi:624 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Paketler için %s alınacak" -#: ../urpmi:605 +#: ../urpmi:625 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "Bir adet paket yüklensin mi?" msgstr[1] "%d adet paket yüklensin mi?" -#: ../urpmi:626 +#: ../urpmi:648 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../urpmi:634 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Press Enter when mounted..." msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..." @@ -3164,3 +3253,6 @@ msgstr "RPM dosyaların kurulumu için bir grafik önyüz" #: ../gurpmi.desktop.in.h:2 msgid "Software Installer" msgstr "Yazılım Yükleyici" + +#~ msgid "due to already installed %s" +#~ msgstr "%s paketinin zaten kurulu olmasından dolayı." |