diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-02 10:12:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-02 10:12:35 +0000 |
commit | 2cb53fc74c51b55d45f4ca78feb152050da89cfa (patch) | |
tree | e60767e1547ce8f13318c8468673cf84e0686902 /po/tr.po | |
parent | 6575b3ad752938802f86c72750c10f097093e000 (diff) | |
download | urpmi-2cb53fc74c51b55d45f4ca78feb152050da89cfa.tar urpmi-2cb53fc74c51b55d45f4ca78feb152050da89cfa.tar.gz urpmi-2cb53fc74c51b55d45f4ca78feb152050da89cfa.tar.bz2 urpmi-2cb53fc74c51b55d45f4ca78feb152050da89cfa.tar.xz urpmi-2cb53fc74c51b55d45f4ca78feb152050da89cfa.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 80 |
1 files changed, 29 insertions, 51 deletions
@@ -2,18 +2,17 @@ # Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc. # ------------------------------------------------------- # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001 -# Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr> , 2000 -# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 2000 -# Batuhan Osmanoğlu <batuhan@ieee.org>,2002 +# Batuhan Osmanoğlu <batuhan@ieee.org>,2002. +# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 2002. # Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002. # ------------------------------------------------------- # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-18 12:10+0300\n" -"Last-Translator: Tuncay Yeniay <tuncayyeniay@mynet.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-31 13:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-02 11:34+0300\n" +"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" @@ -227,19 +226,19 @@ msgid "write config file [%s]" msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" #: ../urpm.pm_.c:544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor" +msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor" +msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "gözden geçirilmiş hdlist (ya da sentez) %s olarak bulundu" +msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:569 #, c-format @@ -247,9 +246,9 @@ msgid "using associated media for parallel mode : %s" msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:583 msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" @@ -378,14 +377,14 @@ msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..." #: ../urpm.pm_.c:981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "[%s] den rpms dosyaları okunuyor" +msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:1000 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "rpms dosyaları [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" +msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:1005 #, c-format @@ -549,9 +548,8 @@ msgid "malformed input: [%s]" msgstr "bozuk girdi: [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1926 -#, fuzzy msgid "retrieving rpm files..." -msgstr "rpms dosyaları alınıyor" +msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:1975 msgid "Preparing..." @@ -582,9 +580,9 @@ msgid "rshp failed" msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Kurulum başarısız oldu" +msgstr "" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:81 #, c-format @@ -604,9 +602,8 @@ msgid "unknown package " msgstr "bilinmeyen paket(ler):" #: ../urpme_.c:111 -#, fuzzy msgid "unknown packages " -msgstr "bilinmeyen paket(ler):" +msgstr "" #: ../urpme_.c:134 #, c-format @@ -640,7 +637,6 @@ msgstr "" #. Translator: neither the ``with''. #. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:33 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -653,16 +649,6 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"kullanımı: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [with " -"<bağımlılık_yolu>]\n" -"<url> aşağıdakilerden biri olabilir:\n" -" file://<dosyaYolu>\n" -" ftp://<kullanıcıadı>:<parola>@<sunucu>/<dosyaYolu> with\n" -" <hdlist'in göreli dosyaismi>\n" -" ftp://<sunucu>/<dosyaYolu> with <hdlist'in göreli dosyaismi>\n" -" http://<sunucu>/<dosyaYolu> with <hdlist'in göreli dosyaismi>\n" -" removable://<dosyaYolu>\n" -"\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" @@ -875,9 +861,8 @@ msgstr "" " --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n" #: ../urpmi_.c:80 -#, fuzzy msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n" +msgstr "" #: ../urpmi_.c:81 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" @@ -911,19 +896,16 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" #: ../urpmi_.c:94 -#, fuzzy msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" -msgstr " --bug - verilen dizinde hata raporu oluştur.\n" +msgstr "" #: ../urpmi_.c:96 -#, fuzzy msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -" --env - belirli bir çevreyi kullan (genellikle hata raporu).\n" #: ../urpmi_.c:98 msgid " --X - use X interface.\n" @@ -938,11 +920,10 @@ msgstr "" " X veya metin kipi.\n" #: ../urpmi_.c:101 -#, fuzzy msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr " --verify-rpm - kurulum öncesinde imza kontrolü yapar.\n" +msgstr "" #: ../urpmi_.c:103 msgid "" @@ -1091,9 +1072,9 @@ msgstr "" "Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz" #: ../urpmi_.c:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "distributing %s\n" -msgstr "%s kuruluyor\n" +msgstr "%s dağıtılıyor\n" #: ../urpmi_.c:542 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " @@ -1104,9 +1085,8 @@ msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) " #: ../urpmi_.c:560 -#, fuzzy msgid "Installation is possible" -msgstr "Kurulum başarısız oldu" +msgstr "Kurulum Başarılı" #: ../urpmi_.c:566 msgid "everything already installed" @@ -1165,14 +1145,12 @@ msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - tüm paketleri göster\n" #: ../urpmq_.c:57 -#, fuzzy msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list - tüm paketleri göster\n" +msgstr " --list-media - mevcut medyaları göster\n" #: ../urpmq_.c:58 -#, fuzzy msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list - tüm paketleri göster\n" +msgstr "" #: ../urpmq_.c:60 msgid "" |