diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-05 12:31:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-05 12:31:39 +0000 |
commit | d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60 (patch) | |
tree | 2bb0cb5ca3a6ae3c72790b77574be1e07785a129 /po/th.po | |
parent | b3498300db21800dd53f1adbcd07334881ae5bb9 (diff) | |
download | urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.tar urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.tar.gz urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.tar.bz2 urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.tar.xz urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 2485 |
1 files changed, 1240 insertions, 1245 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-05 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -36,754 +36,835 @@ msgstr "Yyช" msgid "Nn" msgstr "Nnม" -#: ../_irpm:23 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n" - -#: ../_irpm:33 -#, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"การติดตั้ง Package แบบอัตโนมัต...\n" -"คุณได้เลือกที่จะติดตั้ง Package %s\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr " --distrib - ทำการสร้างมีเดียจากอุปกรณ์สำหรับติดตั้งโดยอัตโนมัติ\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498 -#, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "ตกลงไหมครับ" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "ไม่สามารถลงทะเบียน rpm file" -#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "ตกลง" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - พิมพ์ข้อความช่วย\n" -#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "ยกเลิก" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องมีในการจะติดตั้ง %s:" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506 -#, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Y/n) " +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" -#: ../_irpm:63 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ไม่พบคำสั่งนี้\n" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../rpm-find-leaves:11 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: %s [options]\n" -"where [options] are from\n" +msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -h|--help - print this help message.\n" -msgstr " -h|--help - พิมพ์ข้อความช่วย\n" - -#: ../rpm-find-leaves:14 -#, fuzzy, c-format -msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." - -#: ../rpm-find-leaves:15 -#, fuzzy, c-format -msgid " defaults is %s.\n" -msgstr " --list - แสดงรายชื่อแพ็คเกจที่มีอยู่\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "ทุกอย่างได้ถูกติดตั้งเรียบร้อยแล้ว" -#: ../urpm.pm:58 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "ไม่รู้จักโปรโตคอลที่ระบุไว้%s" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - ทำความสะอาดส่วน headers ของไดเร็คตอรี่ cache \n" -#: ../urpm.pm:80 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" +msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:96 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ไม่สามารถใช้งานโปรโตคอล: %s" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides -พิมพ์ tag provides: all provides (หลายบรรทัด). " -#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "มีข้อผิดพลาดใน config file บรรทัดที่ %s" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "ต้องการเลือกอะไรครับ (1-%d) " -#: ../urpm.pm:175 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "พบ %d header ใน cache" -#: ../urpm.pm:181 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "มีหลาย package ที่มีชื่อไฟล์เหมือนกับ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:197 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "ไม่สามารถดูแลอุปกรณ์\"%s\"เพราะว่า list file ได้ถูกใช้โดยอุปกรณ์อื่นแล้ว" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - กำหนดชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเพื่อใช้พร็อกซี่\n" +" ในการตรวจสอบ (รูปแบบเป็น <user:password>)\n" -#: ../urpm.pm:203 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อ \"%s\" สำหรับอุปกรณ์ที่ไม่มีชื่อเพราะว่ามันได้ถูกใช้แล้ว" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "ทำการผ่านครั้งที่สองเพื่อทดสอบ ความเป็นอิสระ\n" -#: ../urpm.pm:210 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "ไม่สามารถนำอุปกรณ์ \"%s\" มาใช้เพราะว่าไม่มี list file[%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "กำลังอ่านข้อมูลไฟล์ rpm..." -#: ../urpm.pm:214 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "ไม่สามารถกำหนดอุปกรณ์ด้วย hdlist file นี้ [%s]" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - แสดงรายชื่อ parallel aliases.\n" -#: ../urpm.pm:223 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ไม่สามารถใช้งาน hdlist file \"%s\", medium ignored" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "การอ่านข้อมูลล้มเหลว: %s" -#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ไม่สามารถใช้งาน list file ของ \"%s\", medium ignored" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบ list file สำหรับ \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:249 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "กำลังเลี่ยงการทำงานของอุปกรณ์ \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:257 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -"ignored" -msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,medium ignore" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:262 -#, fuzzy, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, medium ignored" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:271 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ไม่สามารถหา hdlist file สำหรับ\"%s\",medium ignored" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ชื่อ rpm fileไม่ถูกต้อง [%s]" -#: ../urpm.pm:278 +#: ../urpm/args.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ไม่สามารถหา list file สำหรับ\"%s\",medium ignored" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "การแจ้งพร็อกซี่ที่ไม่ดี\n" -#: ../urpm.pm:301 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "list file ไม่ปะติดปะต่อ \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "ไม่สามารถที่จะเข้าถึงอุปกรณ์เพื่อการติดตั้งตัวแรก (ไม่พบไฟล์ Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:309 +#: ../urpm/msg.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบ list file สำหรับ \"%s\", medium ignored" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "การเลือกไม่ถูกต้อง ลองใหม่ครับ\n" -#: ../urpm.pm:342 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "จำนวนเม้าท์พ้อยท์มากเกินไปสำหรับอุปกรณ์แบบเคลื่อนย้ายได้\"%s\"" +msgid "Choose location to save file" +msgstr "" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - พิมพ์ tag summary: summary" -#: ../urpm.pm:343 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "กำลังนำอุปกรณ์ที่เคลื่อนย้ายได้จาก \"%s\" ออกมา" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "packages ต่อไปนี้มี %s: %s" -#: ../urpm.pm:347 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install it" +msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "ใช้อุปกรณ์แบบย้ายเข้าออกได้ที่แตกต่าง [%s] สำหรับ \"%s\"" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - ใช้อินเทอร์เฟส X\n" -#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "ไม่สามาถจะดึงส่วนของ pathname สำหรับอุปกรณ์แบบเคลื่อนย้ายได้\"%s\"" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง " -#: ../urpm.pm:368 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "ไม่สามารถเขียน config file [%s]" +msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" +msgstr "เพื่อความถูกต้องของการเป็นอิสระระหว่างโปรแกรมแพ็คเกจบางตัวจะถูกลบทิ้ง(%d MB)" -#: ../urpm.pm:390 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "เขียน config file[%s]" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - เลือกอินเทอร์เฟซที่ดีที่สุดตามสภาพเอ็นไวลอนเม็นท์ของ\n" +" X หรือโหมดตัวอักษร\n" -#: ../urpm.pm:402 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpm.pm:412 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "ไม่สามารถใช้งาน \"%s\" ใน file [%s]" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --เลือกอัตโนมัติ - เลือกแพ็คเกจที่ต้องการอัพเกรดอัตโนมัติ\n" -#: ../urpm.pm:423 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "กำลังตรวจสอบ parallel handler ในไฟล์ [%s]" +msgid "no package named %s" +msgstr "ไม่มี package ที่ชื่อ %s" -#: ../urpm.pm:433 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "พบ parallel handler สำหรับ %s" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่งที่พิมพ์\n" -#: ../urpm.pm:437 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "กำลังใช้อุปกรณ์ที่เกี่ยวข้องสำหรับ parallel mode : %s " +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"การติดตั้งล้มเหลวมีบางไฟล์ที่ขาดหายไป\n" +"ขอแนะนำให้ทำการอัพเดตฐานข้อมูล urpmi" -#: ../urpm.pm:441 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ไม่สามารถใช้ parallel option \"%s\"" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"การใช้: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"ในขณะที่ <name> เป็นชื่อของอุปกรณ์ที่ต้องการเอาออก\n" -#: ../urpm.pm:452 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" - -#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963 -#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298 -#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610 -#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693 -#, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ synthesis [%s]" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"แพ็คเกจต่อไปนี้จะต้องถูกลบทิ้งเพื่อจะทำการอัพเกรดโปรมแกรมอื่น:\n" +"%s\n" +"คุณยอมให้ทำการลบทิ้งหรือไม่?" -#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905 -#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124 -#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517 -#: ../urpm.pm:1699 -#, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ hdlist [%s]" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr " `with' ไม่พบสำหรับอุปกรณ์ ftp\n" -#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, medium ignored" +msgid " -l - list files in package.\n" +msgstr " --list - แสดงรายชื่อแพ็คเกจที่มีอยู่\n" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072 -#: ../urpm.pm:1409 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "มีปัญหาในการอ่านไฟล์ synthesis สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" +msgid "unknown package" +msgstr "แพ็คเกจไม่รู้จัก" -#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "ทำการผ่านครั้งที่สองเพื่อทดสอบ ความเป็นอิสระ\n" +msgid "Installation is possible" +msgstr "การติดตั้งสามารถทำได้" -#: ../urpm.pm:556 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "ไม่มี package ที่ชื่อ %s" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s" +msgstr "" +"แพ็คเกจต่อไปนี้จะต้องถูกลบทิ้งเพื่อจะทำการอัพเกรดโปรมแกรมอื่น:\n" +"%s\n" +"คุณยอมให้ทำการลบทิ้งหรือไม่?" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" +msgstr "เพื่อที่จะแก้ใขปัญหาการเข้ากันได้ packages ต่อไปนี้จะถูกติดตั้ง (%d MB)" -#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755 -#: ../urpm.pm:2853 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ไม่สามารถลงทะเบียน rpm file" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "ไม่สามารถนำอุปกรณ์ \"%s\" มาใช้เพราะว่าไม่มี list file[%s]" -#: ../urpm.pm:615 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "อุปกรณ์\"%s\"มีอยู่แล้ว" +msgid " (y/N) " +msgstr " (y/N) " -#: ../urpm.pm:622 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "virtual medium need to be local" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:654 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "อุปกรณ์ที่ถูกเพิ่มเข้ามา %s" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - โหมดคำ\n" -#: ../urpm.pm:670 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงอุปกรณ์เพื่อใช้ในการติดตั้งอันแรก" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:674 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "กำลังคัดลอกไฟล์ hdlist" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - แสดงรายชื่อแพ็คเกจที่มีอยู่\n" -#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด" -#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่เชื่อมกัน \"%s\" ถูกระบุว่าถอดเปลี่ยนได้แต่มันไม่ใช่" -#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725 -#, c-format +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "ไม่สามารถที่จะเข้าถึงอุปกรณ์เพื่อการติดตั้งตัวแรก (ไม่พบไฟล์ Mandrake/base/hdlists)" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,medium ignore" -#: ../urpm.pm:684 -#, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "กำลังอ่านข้อมูลจากไฟล์ hdlists" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --media - เลือกใช้เฉพาะมีเดียที่ถูกขั้นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ\n" -#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628 -#: ../urpmi.addmedia:137 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "การอ่านข้อมูลเรียบร้อย" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "กรุณากด enter เมื่อพร้อม" -#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935 -#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "การอ่านข้อมูลล้มเหลว: %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"ทางเลือกไม่รู้จัก '%s'\n" -#: ../urpm.pm:713 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "คำอธิบาย hdlist ไม่ถูกต้อง \"%s\" ในไฟล์ hdlists" +msgid "" +" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" +" are going to be installed or upgraded,\n" +" default is %d.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:758 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้อุปกรณ์ที่ไม่มี\"%s\"" +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "มีปัญหาในการอ่านไฟล์ synthesis สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:760 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้มีเดียหลายๆตัว: %s" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - ใช้ wget เพื่อดึงไฟล์ที่อยู่ภายนอก\n" -#: ../urpm.pm:760 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - ย้อมให้มีการค้นหาแพ็คเกจจากที่ป้อนให้\n" -#: ../urpm.pm:776 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "กำลังทำการย้ายออกอุปกรณ์\"%s\"" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-node - แสดงรายชื่อnodesที่มีอยู่ขณะใช้--parallel \n" -#: ../urpm.pm:939 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -"medium." -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:992 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " -"ignored" -msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,medium ignore" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "สร้าง hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1000 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "กำลังคัดลอกคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1088 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm:1101 -#, c-format -msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:1105 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ไม่พบคำสั่งนี้\n" -#: ../urpm.pm:1107 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "การทำสำเนา [%s] ไม่สำเร็จ" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "มีปัญหาในการอ่านไฟล์ synthesis สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - ยอมให้ผู้ใช้ติดตั้งแพ็คเกจโดยไม่ต้อง\n" +" ตรวจสอบ ความเป็นอิสระ\n" -#: ../urpm.pm:1167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "กำลังอ่านไฟล์ rpm จาก [%s]" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ไม่สามารถใช้งานโปรโตคอล: %s" -#: ../urpm.pm:1192 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ rpm จาก [%s]: %s" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "กำลังอ่านข้อมูลจากไฟล์ hdlists" -#: ../urpm.pm:1197 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "ไม่พบ rpm files จาก [%s]" +msgid "Yes, really install it" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1324 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "กำลังดึงโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." +msgid "added medium %s" +msgstr "อุปกรณ์ที่ถูกเพิ่มเข้ามา %s" -#: ../urpm.pm:1346 -#, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - เก็บ rpm ซึ่งไม่ถูกใช้ใน cache.\n" -#: ../urpm.pm:1382 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "การดึงโค้ดจาก hdlist (หรือ synthesis)ล้มเหลว" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1384 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "การดึงโค้ดจาก hdlist (หรือ synthesis)ล้มเหลว" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "มีข้อผิดพลาดใน config file บรรทัดที่ %s" -#: ../urpm.pm:1476 -#, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "ไม่พบ hdlist file สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "ชื่อไฟล์หรือชื่อ rpm ที่ให้ไว้ในคำสั่งถูกติดตั้งแล้ว\n" -#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "ไฟล์ [%s] มีใช้งานอยู่ในที่เดียวกันอยู่แล้ว\"%s\"" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - ใช้ในการกำหนดพร็อกซี่ HTTP หมายเลขพอร์ทสมมุติเป็น\n" +" 1080(รูปแบบคือ <proxyhost[:port]>)\n" -#: ../urpm.pm:1527 -#, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ไม่สามารถ parse hdlist file of \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:1565 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "ย้าย %s ใน depslist" -#: ../urpm.pm:1572 -#, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "กำลังเขียน list file สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - บังคับการสร้างไฟล์ hdlist\n" -#: ../urpm.pm:1574 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "ไม่มีการเขียนใน list file สำหรับ\"%s\"" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็คตอรี่ [%s] สำหรับรายงานบัก" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "กำลังอ่านคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..." +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:1594 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\"" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "กำลังอ่านข้อมูลไฟล์ rpm..." -#: ../urpm.pm:1597 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\"" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - พิมพ์ tag serial: serial" -#: ../urpm.pm:1663 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "กำลังทำการอ่าน headers จากอุปกรณ์\"%s\"" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "ไม่รู้จักโปรโตคอลที่ระบุไว้%s" -#: ../urpm.pm:1668 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "สร้าง hdlist [%s]" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - พิมพ์เวอร์ชั่นกับรีลีสพร้อมชื่อ\n" -#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes -พิมพ์ tag ไม่ใช้แล้ว:ใช้ไม่ได้ทั้งหมด(หลายบรรทัด)." + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "สร้าง hdlist synthesis file สำหรับ อุปกรณ์ \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "อุปกรณ์\"%s\"มีอยู่แล้ว" -#: ../urpm.pm:1729 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "พบ %d header ใน cache" +msgid "installing %s\n" +msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n" -#: ../urpm.pm:1733 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "กำลังลบ %d headerที่ล้าสมัยใน cache" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "ขาดข้อมูลที่จะนำไป update(หนึ่งใน %s)\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "ไม่มีอะไรที่ต้องลบทิ้ง\n" -#: ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "กำลังติดตั้ง %s" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:1888 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "กำลังถอดถอน %s" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "มีปัญหาในการอ่านไฟล์ synthesis สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1910 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "ย้าย %s ใน depslist" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"ไม่มีข้อมูลที่จะทำการเอาออก\n" +"(หนึ่งใน %s)\n" -#: ../urpm.pm:1911 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "ไม่มีค่าซึ่งถูกย้ายใน depslist" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - เลือกมีเดียทั้งหมด\n" -#: ../urpm.pm:1924 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "ชื่อ rpm fileไม่ถูกต้อง [%s]" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1930 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "กำลังอ่านข้อมูลไฟล์ rpm..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ rpm จาก [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]" +msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" -#: ../urpm.pm:1942 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - ใช้เพื่ออัพเดตมีเดีย\n" -#: ../urpm.pm:1945 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "ลงทะเบียน local package มีข้อผิดพลาด" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Y/n) " -#: ../urpm.pm:2058 -#, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ไม่มี package ที่ชื่อ %s" +#: ../rpm-find-leaves:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" +msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." -#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "packages ต่อไปนี้มี %s: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้" -#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "มีหลาย package ที่มีชื่อไฟล์เหมือนกับ \"%s\"" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr " inputไม่ถูกต้อง :[%s]" -#: ../urpm.pm:2311 -#, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ไม่สามารถที่จะผ่าน [%s] ด้วยค่า \"%s\"อย่างถูกต้อง" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "แพ็คเกจ %s ที่กำลังลบอยู่จะทำให้ระบบเสียหายได้\n" -#: ../urpm.pm:2338 +#: ../urpmq:1 #, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - แสดงรายชื่ออุปกรณ์ที่มีอยู่\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s" msgstr "" +"แพ็คเกจที่กำหนดไว้บางตัวไม่สามารถติดตั้งได้:\n" +"%s\n" +"คุณเห็นด้วยหรือไม่?" -#: ../urpm.pm:2342 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2354 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "หา %s package ไม่พบ" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ไม่มีค่าซึ่งถูกย้ายใน depslist" -#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "ฐานข้อมูล urpmi ถูกล็อก" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "อุปกรณ์ \"%s\" ไม่ได้ถูกเลือก" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - ใช้ curl เพื่อดึงไฟล์ซึ่งอยู่ภายนอก\n" -#: ../urpm.pm:2529 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - ทำความสะอาดส่วน headers ของไดเร็คตอรี่ cache \n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ไม่สามารถอ่าน rpm file [%s] จาก \"%s\"" +msgid "do you agree ?" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:2537 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่เชื่อมกัน \"%s\" ถูกระบุว่าถอดเปลี่ยนได้แต่มันไม่ใช่" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "list file ไม่ปะติดปะต่อ \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:2550 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ไม่สามารถใช้อุปกรณ์\"%s\"" +msgid "...retrieving done" +msgstr "การอ่านข้อมูลเรียบร้อย" -#: ../urpm.pm:2611 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr " inputไม่ถูกต้อง :[%s]" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:2618 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "กำลังอ่านข้อมูลไฟล์ rpm..." +msgid "skipping package %s" +msgstr "ไม่มี package ที่ชื่อ %s" -#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "กำลังเตรียม..." +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:2728 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using process %d for executing transaction" -msgstr "" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "ชื่อของไฟล์หรือของ rpm ที่ให้จากคำสั่งที่พิมพ์กำลังถูกค้นหา\n" -#: ../urpm.pm:2759 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"โปรแกรม urpmi เวอร์ชั่น %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" -#: ../urpm.pm:2762 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ไม่สามารถที่จะผ่าน [%s] ด้วยค่า \"%s\"อย่างถูกต้อง" -#: ../urpm.pm:2770 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - เลือกใช้เฉพาะมีเดียที่ถูกขั้นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ\n" -#: ../urpm.pm:2772 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ไม่สามารถกำหนดอุปกรณ์ด้วย hdlist file นี้ [%s]" -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ไม่สามารถ parse hdlist file of \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2785 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้" -#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "wget หายไป\n" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s ขัดแย้งกับ %s" -#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "กำลังลบ %d headerที่ล้าสมัยใน cache" -#: ../urpm.pm:2987 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "ไม่มีอะไรที่ต้องลบทิ้ง\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ไม่สามารถแก้ไขอุปกรณ์\"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:2988 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "ต้องการทดลองติดตั้งโดยที่ไม่ต้องตรอจสอบความเข้ากันได้? (y/N)" -#: ../urpm.pm:3011 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s" +msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" +msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, medium ignored" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "กำลังเตรียม..." -#: ../urpm.pm:3023 +#: ../rpm-find-leaves:1 #, fuzzy, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s ขัดแย้งกับ %s" +msgid " defaults is %s.\n" +msgstr " --list - แสดงรายชื่อแพ็คเกจที่มีอยู่\n" -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "ใช้อุปกรณ์แบบย้ายเข้าออกได้ที่แตกต่าง [%s] สำหรับ \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr " -h - พยายามค้นหาและใช้ไฟล์ synthesis หรือ hdlist\n" -#: ../urpm.pm:3041 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - ไม่จำเป็นต้องค้นในส่วนแพ็คเกจที่ไว้สำหรับค้นเท่านั้น\n" -#: ../urpm.pm:3068 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" +msgstr "การทำสำเนา [%s] ไม่สำเร็จ" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" +" This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3070 +#: ../rpm-find-leaves:1 #, c-format -msgid "Missing signature (%s)" +msgid "" +"usage: %s [options]\n" +"where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "การแจ้งพร็อกซี่ที่ไม่ดี\n" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -#: ../urpm/args.pm:216 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq:ไม่สามารถอ่าน rpm file \"%s\"\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อ \"%s\" สำหรับอุปกรณ์ที่ไม่มีชื่อเพราะว่ามันได้ถูกใช้แล้ว" -#: ../urpm/msg.pm:77 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "การเลือกไม่ถูกต้อง ลองใหม่ครับ\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts -พิมพ์ tag ที่เข้ากันไม่ได้:เข้ากันไม่ได้ทั้งหมด(หลายบรรทัด)." + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" +msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,medium ignore" -#: ../urpme:36 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -800,663 +881,626 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 -#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45 -#, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - พิมพ์ข้อความช่วย\n" - -#: ../urpme:42 ../urpmi:83 -#, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --อัตโนมัติ - ทำการเลือกแพ็คเกจโดยอัตโนมัติ.\n" - -#: ../urpme:43 ../urpmi:124 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - ตรวจสอบว่าการติดตั้งสามารถทำได้ถูกต้องหรือไม่.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - บังคับ invocation ถึงแม้ว่าแพ็คเกจจะไม่มีอยู่\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" +msgid "...copying done" +msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์" -#: ../urpme:46 ../urpmi:103 -#, fuzzy, c-format -msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --curl - ใช้ curl เพื่อดึงไฟล์ซึ่งอยู่ภายนอก\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ไม่สามารถใช้ parallel option \"%s\"" -#: ../urpme:47 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to (un)install a chroot with --root option.\n" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - โหมดคำ\n" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงอุปกรณ์เพื่อใช้ในการติดตั้งอันแรก" -#: ../urpme:50 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่ง\n" +msgid "virtual medium need to be local" +msgstr "" -#: ../urpme:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "แพ็คเกจไม่รู้จัก" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "ลงทะเบียน local package มีข้อผิดพลาด" -#: ../urpme:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "แพ็คเกจไม่รู้จัก" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr "" -#: ../urpme:93 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "แพ็คเกจ %s ที่กำลังลบอยู่จะทำให้ระบบเสียหายได้\n" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpme:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "ไม่มีอะไรที่ต้องลบทิ้ง\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "การดึงโค้ดจาก hdlist (หรือ synthesis)ล้มเหลว" -#: ../urpme:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง " +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ไม่พบ rpm files จาก [%s]" -#: ../urpme:106 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "เพื่อความถูกต้องของการเป็นอิสระระหว่างโปรแกรมแพ็คเกจบางตัวจะถูกลบทิ้ง(%d MB)" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ไม่มีการเขียนใน list file สำหรับ\"%s\"" -#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (y/N) " +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "แพ็คเกจต่อไปนี้มี signatures ที่ไม่ถูกต้อง" -#: ../urpme:111 ../urpmi:662 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing %s" -msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpme:115 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "...การคัดลอกล้มเหลว" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " command line แต่ไม่มีชื่อ package)" -#: ../urpmf:27 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --allow-force - ยอมให้ผู้ใช้สามารถติดตั้งแพ็คเกจโดยไม่จำเป็นต้อง\n" +" มีการตรวจสอบความเป็นอิสระและความถูกต้อง\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - ใช้เพื่ออัพเดตมีเดีย\n" - -#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47 -#, fuzzy, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - เลือกใช้เฉพาะมีเดียที่ถูกขั้นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ\n" +msgid "Save file" +msgstr "" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - เลือกใช้เฉพาะมีเดียที่ถูกขั้นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ\n" +#: ../urpm/args.pm:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq:ไม่สามารถอ่าน rpm file \"%s\"\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - เลือกใช้เฉพาะมีเดียที่ถูกขั้นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ไม่สามารถเขียน config file [%s]" -#: ../urpmf:37 ../urpmq:50 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่ง\n" -#: ../urpmf:38 -#, fuzzy, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - โหมดคำ\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" -#: ../urpmf:39 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr " --quiet - ไม่ต้องพิมพ์ชื่อ Tag (default ถ้า tag ไม่ได้ถูกระบุใน command" - -#: ../urpmf:41 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - พิมพ์ขนาด tag:ขนาด" - -#: ../urpmf:42 -#, fuzzy, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด" - -#: ../urpmf:43 -#, fuzzy, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." - -#: ../urpmf:44 -#, fuzzy, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - พิมพ์ขนาด tag:ขนาด" - -#: ../urpmf:45 -#, fuzzy, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - พิมพ์ขนาด tag:ขนาด" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - บังคับ invocation ถึงแม้ว่าแพ็คเกจจะไม่มีอยู่\n" -#: ../urpmf:46 -#, fuzzy, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - พิมพ์ tag summary: summary" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ไม่สามาถจะดึงส่วนของ pathname สำหรับอุปกรณ์แบบเคลื่อนย้ายได้\"%s\"" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - พิมพ์ tag รายละเอียด : รายละเอียด" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr " -h - พยายามค้นหาและใช้ไฟล์ synthesis หรือ hdlist\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -#: ../urpmf:49 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:50 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - พิมพ์ tag files: file ทั้งหมด (หลายบรรทัด)." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "<relative path of hdlist> missing\n" +msgstr "ไม่พบ<ลู่ทางที่เกี่ยวข้องของhdlist>\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - พิมพ์ tag serial: serial" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง " -#: ../urpmf:52 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides -พิมพ์ tag provides: all provides (หลายบรรทัด). " +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "" -#: ../urpmf:53 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - พิมพ์ tag ที่ต้องการ:ที่ต้องการทั้งหมด(หลายบรรทัด)." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - พิมพ์ tag files: file ทั้งหมด (หลายบรรทัด)." -#: ../urpmf:55 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts -พิมพ์ tag ที่เข้ากันไม่ได้:เข้ากันไม่ได้ทั้งหมด(หลายบรรทัด)." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ไม่สามารถใช้งาน \"%s\" ใน file [%s]" -#: ../urpmf:56 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes -พิมพ์ tag ไม่ใช้แล้ว:ใช้ไม่ได้ทั้งหมด(หลายบรรทัด)." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "คุณยังต้องการจะติดตั้งอีกต่อไปหรือไม่ ?" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ไม่สามารถอ่าน rpm file [%s] จาก \"%s\"" -#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -" --env - ใช้เอ็นไวลอนเม็นท์แบบเฉพาะ(โดยทั่วไปใช้กับการรายงาน\n" -" บัก).\n" - -#: ../urpmf:59 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - บังคับการสร้างไฟล์ hdlist\n" -#: ../urpmf:60 ../urpmq:90 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - เวอร์ชั่นที่พิมพ์, รีลีสและ arch พร้อมชื่อ.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "สร้าง hdlist synthesis file สำหรับ อุปกรณ์ \"%s\"" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - ทำความสะอาดส่วน headers ของไดเร็คตอรี่ cache \n" +msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" +msgstr " -r - พิมพ์เวอร์ชั่นกับรีลีสพร้อมชื่อ\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -u - ลบแพ็คเกจถ้าแพ็คเกจที่ดีกว่ามีการติดตั้งอยู่แล้ว.\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --env - ใช้เอ็นไวลอนเม็นท์แบบเฉพาะ(โดยทั่วไปใช้กับการรายงาน\n" +" บัก).\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " -u - ลบแพ็คเกจถ้าแพ็คเกจที่ดีกว่ามีการติดตั้งอยู่แล้ว.\n" -#: ../urpmf:65 -#, fuzzy, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่ง\n" - -#: ../urpmf:66 -#, fuzzy, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่ง\n" - -#: ../urpmf:113 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " +"or delete it" msgstr "" -#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "" +msgid "unmounting %s" +msgstr "กำลังถอดถอน %s" -#: ../urpmi:72 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ไม่มีการแก้ไข(use urpmi.addmedia เพื่อเพิ่มอุปกรณ์)\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -"โปรแกรม urpmi เวอร์ชั่น %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -#: ../urpmi:82 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgid "restarting urpmi" +msgstr "กำลังติดตั้ง $rpm\n" -#: ../urpmi:84 ../urpmq:51 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --เลือกอัตโนมัติ - เลือกแพ็คเกจที่ต้องการอัพเกรดอัตโนมัติ\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ synthesis [%s]" -#: ../urpmi:85 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " -"installation.\n" -msgstr "" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "ต้องการทดลองบังคับติดตั้ง (--force)? (y/N)" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ไม่สามารถใช้งาน hdlist file \"%s\", medium ignored" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - โหมดเงียบ\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - โหมดคำ\n" -#: ../urpmi:86 ../urpmq:53 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -" packages that leads to remove.\n" -msgstr "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --โค้ด - ให้โค้ดของแพ็คเกจก่อนดาวน์โหลด (เฉพาะรูทเท่านั้น).\n" -#: ../urpmi:88 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" -" are going to be installed or upgraded,\n" -" default is %d.\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" +" --headers - แยกส่วน headers จากแพ็คเกจซึ่งแสดงไว้ในรายการของ urpmi db " +"ไปยัง\n" +" stdout (เฉพาะรูทเท่านั้น).\n" -#: ../urpmi:91 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "แพ็คเกจไม่รู้จัก" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr "" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้มีเดียหลายๆตัว: %s" -#: ../urpmi:92 ../urpmq:52 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - ค้นหาแบบไม่เจาะจง(เช่นเดียวกับ -y).\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - เวอร์ชั่นที่พิมพ์, รีลีสและ arch พร้อมชื่อ.\n" -#: ../urpmi:93 ../urpmq:61 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - แพ็คเกจต่อไปเป็นส่วนของโค้ด (เช่นเดียวกับ -s).\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "ไฟล์ [%s] มีใช้งานอยู่ในที่เดียวกันอยู่แล้ว\"%s\"" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ไม่มีอะไรที่จะเอาออก(ใช้ urpmi.addmedia เพื่อเพิ่มอุปกรณ์)\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ไม่สามารถหา list file สำหรับ\"%s\",medium ignored" -#: ../urpmi:96 +#: ../rpm-find-leaves:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - เก็บ rpm ซึ่งไม่ถูกใช้ใน cache.\n" +msgid " -h|--help - print this help message.\n" +msgstr " -h|--help - พิมพ์ข้อความช่วย\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - ยอมให้ผู้ใช้ติดตั้งแพ็คเกจโดยไม่ต้อง\n" -" ตรวจสอบ ความเป็นอิสระ\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "พบ parallel handler สำหรับ %s" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-force - ยอมให้ผู้ใช้สามารถติดตั้งแพ็คเกจโดยไม่จำเป็นต้อง\n" -" มีการตรวจสอบความเป็นอิสระและความถูกต้อง\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmq:1 #, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to install a chroot with --root option.\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" -#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69 -#, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - ใช้ wget เพื่อดึงไฟล์ที่อยู่ภายนอก\n" - -#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70 -#, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - ใช้ curl เพื่อดึงไฟล์ซึ่งอยู่ภายนอก\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr " --quiet - ไม่ต้องพิมพ์ชื่อ Tag (default ถ้า tag ไม่ได้ถูกระบุใน command" -#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 -#, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - พิมพ์ขนาด tag:ขนาด" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" -" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - ตรวจสอบความถูกต้องของ rpm signature ก่อนการติดตั้ง\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -" --proxy - ใช้ในการกำหนดพร็อกซี่ HTTP หมายเลขพอร์ทสมมุติเป็น\n" -" 1080(รูปแบบคือ <proxyhost[:port]>)\n" -#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - กำหนดชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านเพื่อใช้พร็อกซี่\n" -" ในการตรวจสอบ (รูปแบบเป็น <user:password>)\n" +msgid "Is this OK?" +msgstr "ตกลงไหมครับ" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -#: ../urpmi:119 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - ใช้อินเทอร์เฟส X\n" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - เลือกอินเทอร์เฟซที่ดีที่สุดตามสภาพเอ็นไวลอนเม็นท์ของ\n" -" X หรือโหมดตัวอักษร\n" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "กำลังตรวจสอบ parallel handler ในไฟล์ [%s]" -#: ../urpmi:122 -#, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - ตรวจสอบความถูกต้องของ rpm signature ก่อนการติดตั้ง\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "ไม่มีอะไรที่ต้องลบทิ้ง\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - เลือกใช้เฉพาะมีเดียที่ถูกขั้นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ\n" +msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" +msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\"" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" -msgstr "" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "กำลังทำการอ่าน headers จากอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:81 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่งที่พิมพ์\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - ขยายการค้นหาให้รวมถึงความเป็นอิสระของโปรแกรม\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - ย้อมให้มีการค้นหาแพ็คเกจจากที่ป้อนให้\n" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:83 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - ไม่จำเป็นต้องค้นในส่วนแพ็คเกจที่ไว้สำหรับค้นเท่านั้น\n" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpmi:130 ../urpmq:85 -#, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - ใช้การค้นหาแบบไม่เจาะจง(เช่นเดียวกับการใช้ --fuzzy).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." -#: ../urpmi:131 ../urpmq:86 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - แพ็คเกจต่อไปเป็นแพ็คเกจโค้ด (เช่นเดียวกับ --src).\n" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\"" -#: ../urpmi:132 -#, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - โหมดเงียบ\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - พิมพ์ tag ที่ต้องการ:ที่ต้องการทั้งหมด(หลายบรรทัด)." -#: ../urpmi:134 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "ชื่อไฟล์หรือชื่อ rpm ที่ให้ไว้ในคำสั่งถูกติดตั้งแล้ว\n" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้อุปกรณ์ที่ไม่มี\"%s\"" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - พิมพ์ tag รายละเอียด : รายละเอียด" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying failed" +msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์" -#: ../urpmi:141 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Choose location to save file" -msgstr "" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - บังคับการสร้างไฟล์ hdlist\n" -#: ../urpmi:189 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel" -#: ../urpmi:196 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You have selected a source package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" -"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ไม่พบ hdlist file สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpmi:204 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "ไม่ต้องทำอะไร" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - แพ็คเกจต่อไปเป็นแพ็คเกจโค้ด (เช่นเดียวกับ --src).\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "installing %s" +msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n" -#: ../urpmi:205 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Yes, really install it" -msgstr "" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "กำลังอ่านไฟล์ rpm จาก [%s]" -#: ../urpmi:206 ../urpmi:223 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Save file" -msgstr "" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "กำลังคัดลอกคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..." -#: ../urpmi:217 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"You are about to install the following software package on your computer:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"You may prefer to just save it. What is your choice?" -msgstr "" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --อัตโนมัติ - ทำการเลือกแพ็คเกจโดยอัตโนมัติ.\n" -#: ../urpmi:222 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Install it" -msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ" +msgid "Removing failed" +msgstr "...การคัดลอกล้มเหลว" -#: ../urpmi:231 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " -"or delete it" +" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" +" only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:232 -#, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็คตอรี่ [%s] สำหรับรายงานบัก" - -#: ../urpmi:251 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "superuser เท่านั้นที่มีสิทธิติดตั้ง packages" +msgid "package %s is not found." +msgstr "หา %s package ไม่พบ" -#: ../urpmi:384 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องมีในการจะติดตั้ง %s:" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "กำลังทำการย้ายออกอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpmi:385 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "หนึ่งใน Packages ต่อไปนี้ต้องได้รับการติดตั้ง " +msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "ไม่จำเป็นจะต้องให้ <relative path ของ hdlist>กับ -distrib" -#: ../urpmi:392 +#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "ต้องการเลือกอะไรครับ (1-%d) " +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" -#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - แพ็คเกจต่อไปเป็นส่วนของโค้ด (เช่นเดียวกับ -s).\n" -#: ../urpmi:403 ../urpmi:520 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" +" --env - ใช้เอ็นไวลอนเม็นท์แบบเฉพาะ(โดยทั่วไปใช้กับการรายงาน\n" +" บัก).\n" -#: ../urpmi:424 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s" -msgstr "" -"แพ็คเกจที่กำหนดไว้บางตัวไม่สามารถติดตั้งได้:\n" -"%s\n" -"คุณเห็นด้วยหรือไม่?" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - เลือกใช้เฉพาะมีเดียที่ถูกขั้นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ\n" -#: ../urpmi:429 ../urpmi:455 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "do you agree ?" -msgstr "" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ไม่สามารถใช้อุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpmi:444 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The installation cannot continue because the following packages\n" -"have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"แพ็คเกจต่อไปนี้จะต้องถูกลบทิ้งเพื่อจะทำการอัพเกรดโปรมแกรมอื่น:\n" -"%s\n" -"คุณยอมให้ทำการลบทิ้งหรือไม่?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ \"%s\"\n" -#: ../urpmi:450 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s" -msgstr "" -"แพ็คเกจต่อไปนี้จะต้องถูกลบทิ้งเพื่อจะทำการอัพเกรดโปรมแกรมอื่น:\n" -"%s\n" -"คุณยอมให้ทำการลบทิ้งหรือไม่?" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." -#: ../urpmi:488 ../urpmi:497 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " -"(%d MB)" -msgstr "เพื่อที่จะแก้ใขปัญหาการเข้ากันได้ packages ต่อไปนี้จะถูกติดตั้ง (%d MB)" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:494 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1465,404 +1509,360 @@ msgstr "" "คุณจะต้องเป็นรูทในการติดตั้ง ความเป็นอิสระ :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:515 ../urpmq:284 -#, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "ไม่สามารถเรียก source package,กำลังยกเลิก" - -#: ../urpmi:530 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "กรุณาใส่อุปกรณ์ที่มีชื่อ \"%s\" ใน [%s]" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --changelog - print changelog.\n" +msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด" -#: ../urpmi:531 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "กรุณากด enter เมื่อพร้อม" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ไม่สามารถใช้งาน list file ของ \"%s\", medium ignored" -#: ../urpmi:572 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" - -#: ../urpmi:584 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่ง\n" -#: ../urpmi:587 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:606 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "แพ็คเกจต่อไปนี้มี signatures ที่ไม่ถูกต้อง" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ hdlist [%s]" -#: ../urpmi:607 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "คุณยังต้องการจะติดตั้งอีกต่อไปหรือไม่ ?" - -#: ../urpmi:627 ../urpmi:749 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "" -"การติดตั้งล้มเหลวมีบางไฟล์ที่ขาดหายไป\n" -"ขอแนะนำให้ทำการอัพเดตฐานข้อมูล urpmi" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "กำลังคัดลอกไฟล์ hdlist" -#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "กำลังเขียน list file สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpmi:652 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s" -msgstr "กำลังแจกจ่าย %s\n" +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, medium ignored" -#: ../urpmi:660 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "installing %s" -msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n" - -#: ../urpmi:675 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" - -#: ../urpmi:697 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "ต้องการทดลองติดตั้งโดยที่ไม่ต้องตรอจสอบความเข้ากันได้? (y/N)" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - พิมพ์ tag files: file ทั้งหมด (หลายบรรทัด)." -#: ../urpmi:714 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "ต้องการทดลองบังคับติดตั้ง (--force)? (y/N)" +msgid "Do nothing" +msgstr "ไม่ต้องทำอะไร" -#: ../urpmi:754 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ" - -#: ../urpmi:762 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "การติดตั้งสามารถทำได้" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "กำลังใช้อุปกรณ์ที่เกี่ยวข้องสำหรับ parallel mode : %s " -#: ../urpmi:765 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "ทุกอย่างได้ถูกติดตั้งเรียบร้อยแล้ว" - -#: ../urpmi:779 -#, fuzzy, c-format -msgid "restarting urpmi" -msgstr "กำลังติดตั้ง $rpm\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "กำลังติดตั้ง %s" -#: ../urpmi.addmedia:38 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "ไม่สามารถดูแลอุปกรณ์\"%s\"เพราะว่า list file ได้ถูกใช้โดยอุปกรณ์อื่นแล้ว" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - สร้างอุปกรณ์เพื่อการอัพเดต\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "ไม่สามารถเรียก source package,กำลังยกเลิก" -#: ../urpmi.addmedia:56 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " -h - พยายามค้นหาและใช้ไฟล์ synthesis หรือ hdlist\n" +msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgstr " --curl - ใช้ curl เพื่อดึงไฟล์ซึ่งอยู่ภายนอก\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr " -h - พยายามค้นหาและใช้ไฟล์ synthesis หรือ hdlist\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "การดึงโค้ดจาก hdlist (หรือ synthesis)ล้มเหลว" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr " --distrib - ทำการสร้างมีเดียจากอุปกรณ์สำหรับติดตั้งโดยอัตโนมัติ\n" +msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" +msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:62 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:65 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --env - ใช้เอ็นไวลอนเม็นท์แบบเฉพาะ(โดยทั่วไปใช้กับการรายงาน\n" -" บัก).\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "กำลังดึงโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - พิมพ์กลุ่มพร้อมชื่อ\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" -" only file:// protocol is allowed.\n" -msgstr "" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "อุปกรณ์ \"%s\" ไม่ได้ถูกเลือก" -#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr "" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "superuser เท่านั้นที่มีสิทธิติดตั้ง packages" -#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - ทำความสะอาดส่วน headers ของไดเร็คตอรี่ cache \n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - บังคับการสร้างไฟล์ hdlist\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ไม่สามารถหา hdlist file สำหรับ\"%s\",medium ignored" -#: ../urpmi.addmedia:130 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:135 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "กำลังอ่านข้อมูลไฟล์ rpm..." +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่ง\n" -#: ../urpmi.addmedia:172 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "ไม่จำเป็นจะต้องให้ <relative path ของ hdlist>กับ -distrib" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "จำนวนเม้าท์พ้อยท์มากเกินไปสำหรับอุปกรณ์แบบเคลื่อนย้ายได้\"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ไม่สามารถแก้ไขอุปกรณ์\"%s\"\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -u - ลบแพ็คเกจถ้าแพ็คเกจที่ดีกว่ามีการติดตั้งอยู่แล้ว.\n" -#: ../urpmi.addmedia:190 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "ไม่พบ<ลู่ทางที่เกี่ยวข้องของhdlist>\n" +msgid "" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." +msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:192 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "`with' missing for network media\n" -msgstr " `with' ไม่พบสำหรับอุปกรณ์ ftp\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." -#: ../urpmi.addmedia:200 -#, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ \"%s\"\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - เลือกใช้เฉพาะมีเดียที่ถูกขั้นด้วยเครื่องหมายลูกน้ำ\n" -#: ../urpmi.removemedia:34 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"การใช้: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"ในขณะที่ <name> เป็นชื่อของอุปกรณ์ที่ต้องการเอาออก\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:37 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - เลือกมีเดียทั้งหมด\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "กำลังอ่านข้อมูลไฟล์ rpm..." -#: ../urpmi.removemedia:39 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You have selected a source package:\n" "\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" +"%s\n" "\n" -"ทางเลือกไม่รู้จัก '%s'\n" +"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" +"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s" +msgstr "กำลังแจกจ่าย %s\n" -#: ../urpmi.removemedia:48 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ไม่มีอะไรที่จะเอาออก(ใช้ urpmi.addmedia เพื่อเพิ่มอุปกรณ์)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ" -#: ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"ไม่มีข้อมูลที่จะทำการเอาออก\n" -"(หนึ่งใน %s)\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "เขียน config file[%s]" -#: ../urpmi.update:28 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"การใช้: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"โดยที่ <name> เป็นชื่อของอุปกรณ์ที่ต้องการอัพเดต\n" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " --a - เลือกมีเดียที่ไม่สามารถเคลื่อนย้ายได้ทั้งหมด \n" -#: ../urpmi.update:38 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - ใช้เพื่ออัพเดตมีเดีย\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - พิมพ์ขนาด tag:ขนาด" -#: ../urpmi.update:40 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" +" --verify-rpm - ตรวจสอบความถูกต้องของ rpm signature ก่อนการติดตั้ง\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n" -#: ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " --a - เลือกมีเดียที่ไม่สามารถเคลื่อนย้ายได้ทั้งหมด \n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "กรุณาใส่อุปกรณ์ที่มีชื่อ \"%s\" ใน [%s]" -#: ../urpmi.update:63 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ไม่มีการแก้ไข(use urpmi.addmedia เพื่อเพิ่มอุปกรณ์)\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - สร้างอุปกรณ์เพื่อการอัพเดต\n" -#: ../urpmi.update:75 -#, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "ขาดข้อมูลที่จะนำไป update(หนึ่งใน %s)\n" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-url - list available media and their url.\n" +msgstr " --list-media - แสดงรายชื่ออุปกรณ์ที่มีอยู่\n" -#: ../urpmq:40 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - ใช้การค้นหาแบบไม่เจาะจง(เช่นเดียวกับการใช้ --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - แสดงรายชื่อแพ็คเกจที่มีอยู่\n" +msgid "Ok" +msgstr "ตกลง" -#: ../urpmq:56 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - แสดงรายชื่ออุปกรณ์ที่มีอยู่\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "คำอธิบาย hdlist ไม่ถูกต้อง \"%s\" ในไฟล์ hdlists" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-media - แสดงรายชื่ออุปกรณ์ที่มีอยู่\n" +msgid "removing %s" +msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" -#: ../urpmq:58 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:59 -#, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-node - แสดงรายชื่อnodesที่มีอยู่ขณะใช้--parallel \n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - พิมพ์ขนาด tag:ขนาด" -#: ../urpmq:60 -#, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - แสดงรายชื่อ parallel aliases.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -" --headers - แยกส่วน headers จากแพ็คเกจซึ่งแสดงไว้ในรายการของ urpmi db " -"ไปยัง\n" -" stdout (เฉพาะรูทเท่านั้น).\n" -#: ../urpmq:64 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --โค้ด - ให้โค้ดของแพ็คเกจก่อนดาวน์โหลด (เฉพาะรูทเท่านั้น).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"การติดตั้ง Package แบบอัตโนมัต...\n" +"คุณได้เลือกที่จะติดตั้ง Package %s\n" -#: ../urpmq:67 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "urpmi database locked" +msgstr "ฐานข้อมูล urpmi ถูกล็อก" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" -" This permit to querying a distro.\n" +" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" +" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" +" --verify-rpm - ตรวจสอบความถูกต้องของ rpm signature ก่อนการติดตั้ง\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --all - พิมพ์ tag ทั้งหมด" +msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." +msgstr "กำลังอ่านคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..." -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - ขยายการค้นหาให้รวมถึงความเป็นอิสระของโปรแกรม\n" +msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "กำลังนำอุปกรณ์ที่เคลื่อนย้ายได้จาก \"%s\" ออกมา" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You may prefer to just save it. What is your choice?" +msgstr "" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - ค้นหาแบบไม่เจาะจง(เช่นเดียวกับ -y).\n" + +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -1870,45 +1870,40 @@ msgid "" msgstr "" " -u - ทำการลบแพ็คเกจทิ้งถ้าเวอร์ชั่นล่าสุดได้รับการติดตั้งลงในเครื่องแล้ว\n" -#: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " command line แต่ไม่มีชื่อ package)" - -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr "" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -r - พิมพ์เวอร์ชั่นกับรีลีสพร้อมชื่อ\n" +msgid "due to missing %s" +msgstr "wget หายไป\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - พิมพ์กลุ่มพร้อมชื่อ\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - ใช้เพื่ออัพเดตมีเดีย\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - พิมพ์เวอร์ชั่นกับรีลีสพร้อมชื่อ\n" - -#: ../urpmq:91 -#, fuzzy, c-format -msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " --list - แสดงรายชื่อแพ็คเกจที่มีอยู่\n" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"การใช้: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"โดยที่ <name> เป็นชื่อของอุปกรณ์ที่ต้องการอัพเดต\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "ชื่อของไฟล์หรือของ rpm ที่ให้จากคำสั่งที่พิมพ์กำลังถูกค้นหา\n" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "กำลังเลี่ยงการทำงานของอุปกรณ์ \"%s\"" -#: ../urpmq:147 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - ตรวจสอบว่าการติดตั้งสามารถทำได้ถูกต้องหรือไม่.\n" #~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" #~ msgstr "webfetch %s ไม่รู้จัก !!!\n" |