diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-05 18:49:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-03-05 18:49:11 +0000 |
commit | 75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648 (patch) | |
tree | fe7c506f1f0cf5be3355660858e4d26ade9b4bc5 /po/tg.po | |
parent | da78545292d7228694b922d58ad42fd9290583bb (diff) | |
download | urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar.gz urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar.bz2 urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.tar.xz urpmi-75a70367fcf7297a96c3176d53cb2bfe27980648.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r-- | po/tg.po | 1081 |
1 files changed, 619 insertions, 462 deletions
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-04 19:06\n" -"Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-05 15:58+0500\n" +"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" "Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 #, c-format @@ -29,34 +29,30 @@ msgstr "" "Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n" "Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:461 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Ин дуруст аст?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:464 -#: ../urpmi_.c:506 ../urpmi_.c:533 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 -#: ../urpmi_.c:507 ../urpmi_.c:534 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:378 ../urpmi_.c:420 -#: ../urpmi_.c:469 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "НнNn" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 -#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "ҲҳYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:475 msgid " (Y/n) " msgstr " (Ҳ/н) " @@ -80,14 +76,14 @@ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:226 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "офариниши hdlist номумкин: %s" +msgstr "даста кардани қарордод номумкин: %s" #: ../urpm.pm_.c:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy failed: %s" -msgstr "нусхаи [%s] нагузашт" +msgstr "нусхабардорӣ нагузашт: %s" #: ../urpm.pm_.c:251 msgid "wget is missing\n" @@ -102,66 +98,497 @@ msgstr "" msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:373 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#: ../urpm.pm_.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" +"муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад,муҳит " +"рад шуд" -#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 -msgid "rsync is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +"аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити " +"дигар истифода шудааст" -#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 +#: ../urpm.pm_.c:578 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" +"истифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай истифода " +"шудааст" -#: ../urpm.pm_.c:420 -msgid "ssh is missing\n" +#: ../urpm.pm_.c:585 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" +"гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳисобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%" +"s] номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpm.pm_.c:589 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "муайян кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:598 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" + +#: ../urpm.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" + +#: ../urpm.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ" + +#: ../urpm.pm_.c:622 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" + +#: ../urpm.pm_.c:628 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" + +#: ../urpm.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "файли рӯйхати бемуносибат барои \"%s\", муҳит рад шуд" + +#: ../urpm.pm_.c:659 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" + +#: ../urpm.pm_.c:690 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" + +#: ../urpm.pm_.c:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:695 +#, fuzzy, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" + +#: ../urpm.pm_.c:716 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:735 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" + +#: ../urpm.pm_.c:755 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 +#: ../urpm.pm_.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" + +#: ../urpm.pm_.c:795 #, fuzzy +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr "--list-nodes танҳо истифода бурда мешавад бо --parallel" + +#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 +#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 +#: ../urpm.pm_.c:1619 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 +#: ../urpm.pm_.c:1614 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 +#: ../urpm.pm_.c:1546 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ба қайд гирифтани файли rpm номумкин" +msgstr "кушодани rpmdb номумкин" -#: ../urpm.pm_.c:2440 +#: ../urpm.pm_.c:890 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад" + +#: ../urpm.pm_.c:918 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" +msgid "added medium %s" +msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:933 +#, fuzzy +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" + +#: ../urpm.pm_.c:937 +#, fuzzy +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying done" +msgstr "барқароркунии [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "нусхабардорӣ нагузашт: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 +#, fuzzy +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" + +#: ../urpm.pm_.c:947 +#, fuzzy +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 +#: ../urpm.pm_.c:2352 +#, fuzzy +msgid "...retrieving done" +msgstr "барқароркунии [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "барқароркунии [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:975 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст" -#: ../urpm.pm_.c:2449 +#: ../urpm.pm_.c:1017 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1019 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст" -#: ../urpm.pm_.c:2458 +#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:1163 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" + +#: ../urpm.pm_.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" + +#: ../urpm.pm_.c:1182 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "нусхаи [%s] нагузашт" + +#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" + +#: ../urpm.pm_.c:1248 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд" + +#: ../urpm.pm_.c:1267 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:1272 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд" + +#: ../urpm.pm_.c:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" + +#: ../urpm.pm_.c:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "барқароркунии [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1425 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2459 +#: ../urpm.pm_.c:1432 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" + +#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2471 +#: ../urpm.pm_.c:1480 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:1519 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:1526 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" + +#: ../urpm.pm_.c:1528 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" + +#: ../urpm.pm_.c:1578 +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:1592 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "офариниши hdlist [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" + +#: ../urpm.pm_.c:1647 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд" + +#: ../urpm.pm_.c:1651 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш" + +#: ../urpm.pm_.c:1798 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "васлкунии %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1811 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "ҷудокунии %s" + +#: ../urpm.pm_.c:1833 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1834 +#, fuzzy +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" + +#: ../urpm.pm_.c:1847 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1853 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "барқароркунии [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" +#: ../urpm.pm_.c:1865 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:1868 +msgid "error registering local packages" +msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ" + +#: ../urpm.pm_.c:1960 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "қуттии бо номи %s нест" + +#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s" + +#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#, fuzzy, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm-и \"%s\" вуҷуд доранд" + +#: ../urpm.pm_.c:2147 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:2171 +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2174 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2183 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "қуттии %s ёфт нашуд." + +#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст" + +#: ../urpm.pm_.c:2249 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:2260 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст" + +#: ../urpm.pm_.c:2337 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "даровардани бад: [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2344 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "барқароркунии [%s]" + +#: ../urpm.pm_.c:2417 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2448 +#, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:2457 +#, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин" + +#: ../urpm.pm_.c:2466 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm_.c:2467 +#, c-format +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" + #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" @@ -178,21 +605,20 @@ msgid "on node %s" msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Коргузорӣ нагузашт" +msgstr "Коргузорӣ дар гиреҳи %s нагузашт" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 #: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -#, fuzzy msgid "Installation is possible" -msgstr "Коргузорӣ нагузашт" +msgstr "Коргузорӣ мумкин аст" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Коргузорӣ нагузашт" +msgstr "scp дар хидматгори %s нагузашт" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 #, c-format @@ -200,7 +626,7 @@ msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" #: ../urpme_.c:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -209,15 +635,18 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"нашри urpme %s\n" +"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -"шавад." +"шавад.\n" +"\n" +"истифода:\n" #: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 #: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 #: ../urpmq_.c:40 -#, fuzzy msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " --ёрӣ - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" #: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" @@ -233,29 +662,21 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" #: ../urpme_.c:48 -#, fuzzy msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " -a - интихоби ҳамаи қуттиҳои бо ифода мувофиқ буда.\n" #: ../urpme_.c:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n" +msgstr "urpme: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n" #: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy msgid "unknown package" -msgstr "қуттии бо номи %s нест" +msgstr "қуттии номаълум" #: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy msgid "unknown packages" -msgstr "қуттии бо номи %s нест" - -#: ../urpme_.c:88 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s" +msgstr "қуттиҳои номаълум" #: ../urpme_.c:93 #, c-format @@ -267,25 +688,23 @@ msgid "Nothing to remove" msgstr "" #: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:" +msgstr "Тафтишкунӣ барои хориҷи қуттиҳои зерин" #: ../urpme_.c:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " "MB)" msgstr "" -"Барои қаноатмандии тобеиятҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)" +"Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)" #: ../urpme_.c:113 -#, fuzzy msgid "Removing failed" -msgstr "нусхаи [%s] нагузашт" +msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт" #: ../urpmf_.c:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -294,17 +713,21 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"нашри urpmf %s\n" +"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -"шавад." +"шавад.\n" +"\n" +"истифода:\n" #: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - танҳо муҳити навкунӣ истифода баред.\n" #: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr "" +" --media - истифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n" #: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" @@ -315,96 +738,84 @@ msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" #: ../urpmf_.c:36 -#, fuzzy msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " "command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" " --хомӯш - номи тэгро чоп накунед (пешфарз агар ягон тэг дар фармон " -"набошад" +"набошад\n" +" сатр, номувофиқ аст бо усули интерактивӣ).\n" #: ../urpmf_.c:38 -#, fuzzy msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " --ҳама - чопи ҳама тэгҳо.\n" #: ../urpmf_.c:39 -#, fuzzy msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" " command line but without package name).\n" msgstr "" -" --ном - чопи номи тэг: номи файли rpm (қабул шуд агар тэг дода " -"нашуда бошад" +" --ном - чопи номи тэг: номи файли rpm (қабул шуд агар тэг дар\n" +" сатри фармон дода нашуда бошад вале бе номи қутти).\n" #: ../urpmf_.c:41 -#, fuzzy msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ." +msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ.\n" #: ../urpmf_.c:42 -#, fuzzy msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм." +msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм.\n" #: ../urpmf_.c:43 -#, fuzzy msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм." +msgstr " --epoch - чопи epoch тэг: epoch.\n" #: ../urpmf_.c:44 -#, fuzzy msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --ҷамъбаст - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст." +msgstr " --ҷамъбаст - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст.\n" #: ../urpmf_.c:45 -#, fuzzy msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --тасвирот - чопи тасвироти тэг: тасвирот." +msgstr " --тасвирот - чопи тасвироти тэг: тасвирот.\n" #: ../urpmf_.c:46 -#, fuzzy msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" -msgstr " --таъминот - чопи таъминоти тэг: ҳама таъминот (сатрҳои зиёд)." +msgstr "" +" --таъминот - чопи таъминоти тэг: ҳама таъминот (сатрҳои зиёд).\n" #: ../urpmf_.c:47 -#, fuzzy msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -msgstr " --дархостҳо - чопи дархостҳои тэг: ҳама дархостҳо (сатрҳои зиёд)." +msgstr "" +" --дархостҳо - чопи дархостҳои тэг: ҳама дархостҳо (сатрҳои зиёд).\n" #: ../urpmf_.c:48 -#, fuzzy msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" -msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои тэг: ҳама файлҳо (сатрҳои зиёд)." +msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои тэг: ҳама файлҳо (сатрҳои зиёд).\n" #: ../urpmf_.c:49 -#, fuzzy msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --зиддиятҳо - чопи зиддиятҳои тэг: ҳама зиддиятҳо (сатрҳои зиёд)." +" --зиддиятҳо - чопи зиддиятҳои тэг: ҳама зиддиятҳо (сатрҳои зиёд).\n" #: ../urpmf_.c:50 -#, fuzzy msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои тэг: ҳама кӯҳнашудаҳо (сатрҳои зиёд)." +" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои тэг: ҳама кӯҳнашудаҳо (сатрҳои зиёд).\n" #: ../urpmf_.c:51 -#, fuzzy msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)." +msgstr " -i - инкоркунии фарқиятҳои вазъият дар ҳар восита.\n" #: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" #: ../urpmf_.c:53 -#, fuzzy msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " -e - дарбаргирии рамзи perl бевосита ҳамчун perl -e.\n" #: ../urpmf_.c:54 msgid "" @@ -417,19 +828,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmf_.c:56 -#, fuzzy msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " ! - ягонӣ НЕ, рост агар ифода дурӯғ бошад.\n" #: ../urpmf_.c:57 -#, fuzzy msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " ( - қавси чап барои кушодани ифодаи гурӯҳ.\n" #: ../urpmf_.c:58 -#, fuzzy msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " ) - қавси рост барои пӯшидани ифодаи гурӯҳ.\n" #: ../urpmf_.c:115 #, c-format @@ -438,12 +846,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:44 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -456,14 +859,16 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"истифода: urpmi.addmedia [--update] <ном> <url>\n" -"дар куҷо <url> ин яке аз\n" +"истифода: urpmi.addmedia [хосиятҳо] <ном> <url> [with <relative_path>]\n" +"дар куҷо <url> яке аз\n" " file://<роҳ>\n" " ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли " "hdlist>\n" " ftp://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n" " http://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n" -" ивазшаванда_<дастгоҳ>://<роҳ>\n" +" хориҷшаванда://<роҳ>\n" +"\n" +"ва [хосиятҳо] аз\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" @@ -545,13 +950,13 @@ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia_.c:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "%s\n" -"<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n" +"ҳоҷат нест барои додани <роҳи нисбии hdlist> бо --distrib" #: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 #, c-format @@ -582,21 +987,16 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:34 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" "истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n" "дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n" -" -a интихоби ҳамаи муҳитҳо.\n" -"\n" -"хосиятҳои номаълуми '%s'\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:37 -#, fuzzy msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " -a - интихоби ҳама муҳит.\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 #, c-format @@ -608,8 +1008,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.removemedia_.c:48 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -"ба хориҷкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро истифода " -"баред)\n" +"ба хориҷкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia истифода баред)\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:50 #, c-format @@ -621,21 +1020,16 @@ msgstr "" "(яке аз %s)\n" #: ../urpmi.update_.c:60 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" "истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n" -"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n" -" -a интихоби ҳамаи муҳитҳо.\n" -"\n" -"хосиятҳои номаълуми '%s'\n" +"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n" #: ../urpmi.update_.c:70 -#, fuzzy msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " --update - навкунии танҳо муҳити навкунӣ.\n" #: ../urpmi.update_.c:71 msgid " -a - select all non-removable media.\n" @@ -661,7 +1055,7 @@ msgstr "" "(яке аз %s)\n" #: ../urpmi_.c:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -670,8 +1064,12 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"нашри urpmi %s\n" +"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -"шавад." +"шавад.\n" +"\n" +"истифода:\n" #: ../urpmi_.c:75 msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" @@ -695,14 +1093,13 @@ msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" #: ../urpmi_.c:81 -#, fuzzy msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n" #: ../urpmi_.c:82 -#, fuzzy msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr "" +" --noclean - rpm-и истифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n" #: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 msgid "" @@ -734,9 +1131,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi_.c:100 -#, fuzzy msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " --X - интерфейси X истифода баред.\n" #: ../urpmi_.c:101 msgid "" @@ -767,19 +1163,17 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" #: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -#, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " -y - ҷустуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n" #: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -#, fuzzy msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)." +msgstr "" +" -s - қуттии оянда қуттии сарчашмавӣ аст (ҳамчун --src).\n" #: ../urpmi_.c:112 -#, fuzzy msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " -q - усули ором.\n" #: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -789,50 +1183,48 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:187 +#: ../urpmi_.c:197 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:216 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:213 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi_.c:223 +#, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" +msgstr "Офридани феҳристи [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин" -#: ../urpmi_.c:227 +#: ../urpmi_.c:237 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:238 -#, fuzzy +#: ../urpmi_.c:248 msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "" -"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст" +msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани қуттиҳо рухсат дорад" -#: ../urpmi_.c:339 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аст:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:350 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:" -#: ../urpmi_.c:348 +#: ../urpmi_.c:358 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Интихоби шумо чист? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:361 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n" -#: ../urpmi_.c:371 +#: ../urpmi_.c:381 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -840,41 +1232,42 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:394 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi_.c:402 +#, c-format msgid "in order to install %s" -msgstr "" -"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст" +msgstr "барои коргузоштани %s" -#: ../urpmi_.c:399 +#: ../urpmi_.c:407 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:409 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:406 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:408 +#: ../urpmi_.c:416 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:413 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi_.c:421 +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "do you agree ?" msgstr "" -"барои афзоиш баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд, ин ҳоло дастгирӣ нашудааст\n" +"Қуттиҳои зерин бояд хориҷ карда шаванд ки дигаронаш нав карда шаванд:\n" +"%s\n" +"Шумо розӣ ҳастед?" -#: ../urpmi_.c:451 ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -882,40 +1275,47 @@ msgid "" msgstr "" "Барои қаноатмандии тобеиятҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)" -#: ../urpmi_.c:457 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:479 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "қуттиҳои сарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ" -#: ../urpmi_.c:503 +#: ../urpmi_.c:495 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:498 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi_.c:507 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s] дароред" -#: ../urpmi_.c:504 -#, fuzzy +#: ../urpmi_.c:508 msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Вақте, ки ин тайёр enter-ро пахш кунед..." +msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..." -#: ../urpmi_.c:525 -#, fuzzy +#: ../urpmi_.c:527 msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s" +msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд" -#: ../urpmi_.c:526 +#: ../urpmi_.c:528 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" #: ../urpmi_.c:540 -#, fuzzy msgid " (y/N) " -msgstr " (Ҳ/н) " +msgstr " (ҳ/Н) " #: ../urpmi_.c:548 #, c-format @@ -931,9 +1331,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Коргузорӣ нагузашт" #: ../urpmi_.c:572 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "distributing %s\n" -msgstr "коргузории %s\n" +msgstr "тақсимкунии %s\n" #: ../urpmi_.c:604 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " @@ -948,7 +1348,7 @@ msgid "Everything already installed" msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд" #: ../urpmq_.c:35 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -957,28 +1357,29 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"нашри urpmq %s\n" +"Ҳуқуқи Муфаллифӣ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -"шавад." +"шавад.\n" +"\n" +"истифода:\n" #: ../urpmq_.c:46 -#, fuzzy msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " --list - рӯйхаткунии қуттиҳои дастрас.\n" #: ../urpmq_.c:47 -#, fuzzy msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " --list-media - рӯйхаткунии муҳити дастрас.\n" #: ../urpmq_.c:48 -#, fuzzy msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr "" +" --list-nodes - рӯйхаткунии гиреҳҳои дастрас бо истифодаи --parallel.\n" #: ../urpmq_.c:49 -#, fuzzy msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " --list-aliases - рӯйхаткунии тахаллусҳои пареллели дастрас.\n" #: ../urpmq_.c:51 msgid "" @@ -992,50 +1393,44 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmq_.c:63 -#, fuzzy msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)." +msgstr " -d - дархости васеъ ба тобеиятҳои қуттӣ.\n" #: ../urpmq_.c:64 -#, fuzzy msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)." +msgstr "" +" -u - хориҷи қуттӣ агар нашри навтарин коргузошта бошад.\n" #: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)." +msgstr " -c - ҳосилкунии пурра бо қуттӣ барои хориҷ шудан.\n" #: ../urpmq_.c:67 -#, fuzzy msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr " -R - ҷустуҷӯи баръакс барои қуттии талабшуда.\n" #: ../urpmq_.c:70 -#, fuzzy msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ." +msgstr " -g - чопи гурӯҳҳо ҳамчун бо ном.\n" #: ../urpmq_.c:71 -#, fuzzy msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)." +msgstr " -r - чопи нашр ва нусха ҳамчун бо ном.\n" #: ../urpmq_.c:73 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" #: ../urpmq_.c:174 -#, fuzzy msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо." +msgstr "--list-nodes танҳо истифода бурда мешавад бо --parallel" #: placeholder.h:18 #, c-format msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf нусхаи %s" +msgstr "нашри urpmf %s" #: placeholder.h:19 msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." @@ -1050,9 +1445,8 @@ msgstr "" "шавад." #: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -#, fuzzy msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "истифода: urpmf [интихобҳо] <файл>" +msgstr "истифода: urpmf [хосиятҳо] <файл>" #: placeholder.h:22 msgid "" @@ -1145,243 +1539,6 @@ msgstr "" #~ "муҳити \"%s\"кӯшиш мекунад, ки hdlist-и истифодашударо истифода барад," #~ "муҳит рад шуд" -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад," -#~ "муҳит рад шуд" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by " -#~ "another medium" -#~ msgstr "" -#~ "аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити " -#~ "дигар истифода шудааст" - -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "истифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай " -#~ "истифода шудааст" - -#~ msgid "" -#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -#~ msgstr "" -#~ "гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳисобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли " -#~ "[%s] номумкин" - -#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -#~ msgstr "муайян кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин" - -#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" - -#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" - -#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -#~ msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ" - -#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" - -#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "файли рӯйхати бемуносибат барои \"%s\", муҳит рад шуд" - -#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" - -#, fuzzy -#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" -#~ msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -#~ msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" - -#~ msgid "unable to write config file [%s]" -#~ msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин" - -#~ msgid "write config file [%s]" -#~ msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -#~ msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" -#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -#~ msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining hdlist file [%s]" -#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining synthesis file [%s]" -#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" - -#~ msgid "medium \"%s\" already exists" -#~ msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to access first installation medium" -#~ msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying hdlists file..." -#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving hdlists file..." -#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "...retrieving done" -#~ msgstr "барқароркунии [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "...retrieving failed: %s" -#~ msgstr "барқароркунии [%s]" - -#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -#~ msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "selecting multiple media: %s" -#~ msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "removing medium \"%s\"" -#~ msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" - -#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" -#~ msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин" - -#, fuzzy -#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." -#~ msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" - -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "нусхаи [%s] нагузашт" - -#, fuzzy -#~ msgid "examining MD5SUM file" -#~ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading rpm files from [%s]" -#~ msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд" - -#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -#~ msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" - -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" - -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" - -#, fuzzy -#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" - -#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "офариниши hdlist [%s]" - -#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" - -#~ msgid "found %d headers in cache" -#~ msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд" - -#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" -#~ msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш" - -#~ msgid "mounting %s" -#~ msgstr "васлкунии %s" - -#~ msgid "unmounting %s" -#~ msgstr "ҷудокунии %s" - -#~ msgid "relocated %s entries in depslist" -#~ msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" - -#, fuzzy -#~ msgid "no entries relocated in depslist" -#~ msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" - -#~ msgid "invalid rpm file name [%s]" -#~ msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -#~ msgstr "барқароркунии [%s]" - -#~ msgid "error registering local packages" -#~ msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ" - -#~ msgid "no package named %s" -#~ msgstr "қуттии бо номи %s нест" - -#, fuzzy -#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -#~ msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm-и \"%s\" вуҷуд доранд" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" - -#~ msgid "package %s is not found." -#~ msgstr "қуттии %s ёфт нашуд." - -#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" -#~ msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст" - -#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -#~ msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" - -#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -#~ msgstr "" -#~ "муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст" - -#~ msgid "malformed input: [%s]" -#~ msgstr "даровардани бад: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -#~ msgstr "барқароркунии [%s]" - #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" #~ msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе ба навиштан нест" |