summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancois Pons <fpons@mandriva.com>2002-09-05 09:12:35 +0000
committerFrancois Pons <fpons@mandriva.com>2002-09-05 09:12:35 +0000
commit3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9 (patch)
treec9b9c2030209047c007ed603a6e86469a40fb924 /po/tg.po
parent1e90c21c9d7b6c5f2fb42077a239240ae17d4d2d (diff)
downloadurpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.tar
urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.tar.gz
urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.tar.bz2
urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.tar.xz
urpmi-3990e46ddada2af2670127b64b136bf660c16ce9.zip
updated all po with for removing fuzzy on "Is this OK?" as previously "Is it
OK?"
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r--po/tg.po1015
1 files changed, 592 insertions, 423 deletions
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 7ddd71b0..e53f609f 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-30 17:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-04 19:06\n"
"Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujandcomptech.dyn.tj>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 placeholder.h:99
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "коргузории %s\n"
@@ -30,34 +30,33 @@ msgstr ""
"Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n"
#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:425
-#, fuzzy
-msgid "Is it OK?"
+msgid "Is this OK?"
msgstr "Ин дуруст аст?"
#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484
+#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 placeholder.h:127
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 placeholder.h:93
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384
-#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17
+#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:128
msgid "Nn"
msgstr "НнNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385
-#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11
+#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:96
msgid "Yy"
msgstr "ҲҳYy"
#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386
-#: ../urpmi_.c:435
+#: ../urpmi_.c:435 placeholder.h:95
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Ҳ/н) "
@@ -116,7 +115,7 @@ msgstr ""
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349
+#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 placeholder.h:65
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "хатогии таркибӣ дар сатри %s дар файли танзимдарор"
@@ -135,7 +134,7 @@ msgstr ""
"муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад,муҳит "
"рад шуд"
-#: ../urpm.pm_.c:376
+#: ../urpm.pm_.c:376 placeholder.h:46
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -151,49 +150,49 @@ msgstr ""
"истифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай истифода "
"шудааст"
-#: ../urpm.pm_.c:389
+#: ../urpm.pm_.c:389 placeholder.h:24
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳисобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%"
"s] номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:393
+#: ../urpm.pm_.c:393 placeholder.h:89
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "муайян кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:402
+#: ../urpm.pm_.c:402 placeholder.h:55
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm_.c:404
+#: ../urpm.pm_.c:404 placeholder.h:78
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm_.c:418
+#: ../urpm.pm_.c:418 placeholder.h:72
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ"
-#: ../urpm.pm_.c:424
+#: ../urpm.pm_.c:424 placeholder.h:41
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm_.c:429
+#: ../urpm.pm_.c:429 placeholder.h:13
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm_.c:448
+#: ../urpm.pm_.c:448 placeholder.h:59
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "файли рӯйхати бемуносибат барои \"%s\", муҳит рад шуд"
-#: ../urpm.pm_.c:456
+#: ../urpm.pm_.c:456 placeholder.h:58
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
@@ -219,12 +218,12 @@ msgstr ""
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-#: ../urpm.pm_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:512 placeholder.h:10
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:524
+#: ../urpm.pm_.c:524 placeholder.h:33
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед"
@@ -258,7 +257,7 @@ msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1140 ../urpm.pm_.c:1155 ../urpm.pm_.c:1285
+#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
@@ -268,19 +267,19 @@ msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:948 ../urpm.pm_.c:1083
-#: ../urpm.pm_.c:1145 ../urpm.pm_.c:1150 ../urpm.pm_.c:1212 ../urpm.pm_.c:1280
+#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081
+#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:951 ../urpm.pm_.c:1087
-#: ../urpm.pm_.c:1215
+#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085
+#: ../urpm.pm_.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:655
+#: ../urpm.pm_.c:655 placeholder.h:32
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад"
@@ -300,11 +299,11 @@ msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин,
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966
+#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966
+#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
#, fuzzy
msgid "...copying failed"
msgstr "нусхаи [%s] нагузашт"
@@ -320,12 +319,12 @@ msgstr ""
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1021 ../urpm.pm_.c:1073 ../urpm.pm_.c:1931
+#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1929
#, fuzzy
msgid "...retrieving done"
msgstr "барқароркунии [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1933
+#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "барқароркунии [%s]"
@@ -359,230 +358,230 @@ msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:890 ../urpm.pm_.c:892 ../urpm.pm_.c:1875
+#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 placeholder.h:83
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:923
+#: ../urpm.pm_.c:921
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст"
-#: ../urpm.pm_.c:931
+#: ../urpm.pm_.c:929
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:936
+#: ../urpm.pm_.c:934 placeholder.h:60
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "нусхаи [%s] нагузашт"
-#: ../urpm.pm_.c:964
+#: ../urpm.pm_.c:962
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:981
+#: ../urpm.pm_.c:979
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
-#: ../urpm.pm_.c:1000
+#: ../urpm.pm_.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:1005
+#: ../urpm.pm_.c:1003 placeholder.h:85
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд"
-#: ../urpm.pm_.c:1018
+#: ../urpm.pm_.c:1016
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1030
+#: ../urpm.pm_.c:1028
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1112
+#: ../urpm.pm_.c:1110
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1119
+#: ../urpm.pm_.c:1117 placeholder.h:23
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
-#: ../urpm.pm_.c:1131 ../urpm.pm_.c:1175
+#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1162
+#: ../urpm.pm_.c:1160 placeholder.h:15
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:1189
+#: ../urpm.pm_.c:1187 placeholder.h:12
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе ба навиштан нест"
-#: ../urpm.pm_.c:1196
+#: ../urpm.pm_.c:1194 placeholder.h:34
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:1203
+#: ../urpm.pm_.c:1201 placeholder.h:16
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст"
-#: ../urpm.pm_.c:1245
+#: ../urpm.pm_.c:1243
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:1258
+#: ../urpm.pm_.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "кӯшиши хориҷи муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1263
+#: ../urpm.pm_.c:1261 placeholder.h:66
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "офариниши hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1275 ../urpm.pm_.c:1294
+#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 placeholder.h:42
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1312
+#: ../urpm.pm_.c:1310 placeholder.h:26
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд"
-#: ../urpm.pm_.c:1316
+#: ../urpm.pm_.c:1314 placeholder.h:22
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш"
-#: ../urpm.pm_.c:1472
+#: ../urpm.pm_.c:1470 placeholder.h:45
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "васлкунии %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1483
+#: ../urpm.pm_.c:1481 placeholder.h:21
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "ҷудокунии %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1496
+#: ../urpm.pm_.c:1494
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:1497
+#: ../urpm.pm_.c:1495
#, fuzzy
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:1510
+#: ../urpm.pm_.c:1508 placeholder.h:71
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1511 ../urpm.pm_.c:2035
+#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 placeholder.h:81
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:1515
+#: ../urpm.pm_.c:1513
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ба қайд гирифтани файли rpm номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:1518
+#: ../urpm.pm_.c:1516
msgid "error registering local packages"
msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
-#: ../urpm.pm_.c:1606
+#: ../urpm.pm_.c:1604 placeholder.h:38
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "қуттии бо номи %s нест"
-#: ../urpm.pm_.c:1609
+#: ../urpm.pm_.c:1607 placeholder.h:86
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1740 ../urpm.pm_.c:1770
+#: ../urpm.pm_.c:1738 ../urpm.pm_.c:1768
#, fuzzy, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm-и \"%s\" вуҷуд доранд"
-#: ../urpm.pm_.c:1779
+#: ../urpm.pm_.c:1777
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:1791
+#: ../urpm.pm_.c:1789
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "қуттии %s ёфт нашуд."
-#: ../urpm.pm_.c:1839 ../urpm.pm_.c:1842 ../urpm.pm_.c:1860
+#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 placeholder.h:70
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст"
-#: ../urpm.pm_.c:1848
+#: ../urpm.pm_.c:1846 placeholder.h:67
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm.pm_.c:1864
+#: ../urpm.pm_.c:1862 placeholder.h:68
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст"
-#: ../urpm.pm_.c:1921
+#: ../urpm.pm_.c:1919 placeholder.h:52
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "даровардани бад: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1926
+#: ../urpm.pm_.c:1924
#, fuzzy
msgid "retrieving rpm files..."
msgstr "барқароркунии [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1975
+#: ../urpm.pm_.c:1973
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2003
+#: ../urpm.pm_.c:2001
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr ""
"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст"
-#: ../urpm.pm_.c:2009 ../urpm.pm_.c:2015
+#: ../urpm.pm_.c:2007 ../urpm.pm_.c:2013
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr ""
"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст"
-#: ../urpm.pm_.c:2022
+#: ../urpm.pm_.c:2020
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2023
+#: ../urpm.pm_.c:2021
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr ""
@@ -725,12 +724,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117
+#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 placeholder.h:134
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:106
+#: ../urpmi.addmedia_.c:106 placeholder.h:148
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -739,7 +738,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:108
+#: ../urpmi.addmedia_.c:108 placeholder.h:129
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -748,7 +747,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' барои муҳити ftp ҳозир нест\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:116
+#: ../urpmi.addmedia_.c:116 placeholder.h:133
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n"
@@ -777,13 +776,13 @@ msgid ""
"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia_.c:47
+#: ../urpmi.removemedia_.c:47 placeholder.h:166
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"ба хориҷкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро истифода "
"баред)\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:49
+#: ../urpmi.removemedia_.c:49 placeholder.h:167
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -813,12 +812,12 @@ msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update_.c:78
+#: ../urpmi.update_.c:78 placeholder.h:161
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"ба навкунӣ чизе нест (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро истифода баред)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:80
+#: ../urpmi.update_.c:80 placeholder.h:162
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -991,7 +990,7 @@ msgstr ""
"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст"
#: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535
-#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 placeholder.h:91
msgid "Installation failed"
msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
@@ -1000,16 +999,16 @@ msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аст:"
-#: ../urpmi_.c:330
+#: ../urpmi_.c:330 placeholder.h:102
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аст:"
-#: ../urpmi_.c:338
+#: ../urpmi_.c:338 placeholder.h:100
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Интихоби шумо чист? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:341
+#: ../urpmi_.c:341 placeholder.h:94
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n"
@@ -1030,7 +1029,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"барои афзоиш баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд, ин ҳоло дастгирӣ нашудааст\n"
-#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424
+#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 placeholder.h:98
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1045,11 +1044,11 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218
+#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 placeholder.h:179
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "қуттиҳои сарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ"
-#: ../urpmi_.c:453
+#: ../urpmi_.c:453 placeholder.h:124
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s] дароред"
@@ -1079,11 +1078,11 @@ msgstr ""
msgid "distributing %s\n"
msgstr "коргузории %s\n"
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:542 placeholder.h:101
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиятҳо кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) "
-#: ../urpmi_.c:551
+#: ../urpmi_.c:551 placeholder.h:125
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Коргузориро боз устувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) "
@@ -1092,7 +1091,7 @@ msgstr "Коргузориро боз устувортар (--force) кӯшиш
msgid "Installation is possible"
msgstr "Коргузорӣ нагузашт"
-#: ../urpmi_.c:566
+#: ../urpmi_.c:566 placeholder.h:97
msgid "everything already installed"
msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд"
@@ -1175,118 +1174,544 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq_.c:130
+#: ../urpmq_.c:130 placeholder.h:180
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: хосияти номаълум \"-%s\", тафтиши истифода бо --help\n"
-#: ../urpmq_.c:133
+#: ../urpmq_.c:133 placeholder.h:178
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n"
-#: placeholder.h:18
-#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf нусхаи %s"
+#: placeholder.h:6
+#, fuzzy
+msgid "usage: rpmf [<file>]"
+msgstr "истифода: urpmf [интихобҳо] <файл>"
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (С) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft"
+#: placeholder.h:7
+msgid "urpmi is not installed"
+msgstr "urpmi кор нагузоштааст"
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
+#: placeholder.h:8
+#, fuzzy
+msgid "mismatch version for registering rpm file"
+msgstr "ба қайд гирифтани файли rpm номумкин"
+
+#: placeholder.h:9
+msgid "maybe the package has only been updated for another incompatible arch?"
msgstr ""
-"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-"шавад."
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "истифода: urpmf [интихобҳо] <файл>"
+#: placeholder.h:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"истифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай истифода "
+"шудааст"
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+#: placeholder.h:14
+#, c-format
+msgid "removing %s to upgrade ..."
msgstr ""
-" --хомӯш - номи тэгро чоп накунед (пешфарз агар ягон тэг дар фармон "
-"набошад"
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr "\t\t\t сатр, номувофиқ аст бо усули интерактивӣ)."
+#: placeholder.h:17
+#, c-format
+msgid "read provides file [%s]"
+msgstr "хондани файли таъминот [%s]"
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+#: placeholder.h:18
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
+msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --ном - чопи номи тэг: номи файли rpm (қабул шуд агар тэг дода "
-"нашуда бошад"
+#: placeholder.h:19
+#, c-format
+msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
+msgstr "нусхабардории сарчашмаи [%s] аз [%s] номумкин"
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
+#: placeholder.h:20
+#, c-format
+msgid "unable to write compss file [%s]"
+msgstr "навиштани compss файли [%s] номумкин"
+
+#: placeholder.h:25
+#, c-format
+msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "сохтани файли сунъӣ барои муҳити \"%s\" номумкин"
#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ."
+#, fuzzy, c-format
+msgid " to %s since it will not be updated otherwise"
+msgstr ""
+"хориҷи %s барои афзоиш ...\n"
+"то %s чунки он дигар гуна нав намешавад"
#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм."
+#, c-format
+msgid "unable to read provides file [%s]"
+msgstr "хондани файли таъминоти [%s] номумкин"
#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --силсила - чопи силсилаи тэг: силсила."
+#, c-format
+msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
+msgstr ""
+"аз интихоби %s худдорӣ кунед, ки забони маҳаллии он ҳоло интихоб нашудааст"
#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --ҷамъбаст - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст."
+#, fuzzy
+msgid "computing dependancy"
+msgstr "муҳосибаи тобеиятҳо"
#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --тасвирот - чопи тасвироти тэг: тасвирот."
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", mismatch version %s"
+msgstr "urpmi нусхаи %s"
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr " --таъминот - чопи таъминоти тэг: ҳама таъминот (сатрҳои зиёд)."
+#: placeholder.h:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "retrieving [%s]"
+msgstr "барқароркунии [%s]"
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --дархостҳо - чопи дархостҳои тэг: ҳама дархостҳо (сатрҳои зиёд)."
+#: placeholder.h:36
+#, c-format
+msgid ", mismatch release %s"
+msgstr ""
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои тэг: ҳама файлҳо (сатрҳои зиёд)."
+#: placeholder.h:37
+#, c-format
+msgid "wget of [%s] failed"
+msgstr "wget-и [%s] нагузашт"
-#: placeholder.h:35
+#: placeholder.h:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to parse correctly %s"
+msgstr "таҷзияи дурусти [%s] номумкин"
+
+#: placeholder.h:40
+#, c-format
+msgid "unable to read compss file [%s]"
+msgstr "хондани compss файли [%s] номумкин"
+
+#: placeholder.h:43
+#, c-format
+msgid "internal error for selecting unknown package for id=%s"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:44
+#, c-format
+msgid "write provides file [%s]"
+msgstr "навиштани файли таъминоти [%s]"
+
+#: placeholder.h:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад,муҳит "
+"рад шуд"
+
+#: placeholder.h:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading hdlist file [%s]"
+msgstr "хондани файли hdlist-и [%s]"
+
+#: placeholder.h:49
+#, c-format
+msgid "write compss file [%s]"
+msgstr "навишти файли compss-и [%s]"
+
+#: placeholder.h:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "read depslist file [%s]"
+msgstr "навиштани файли depslist-и [%s]"
+
+#: placeholder.h:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
+msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
+
+#: placeholder.h:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"муҳити \"%s\"кӯшиш мекунад, ки hdlist-и истифодашударо истифода барад,муҳит "
+"рад шуд"
+
+#: placeholder.h:54
+#, c-format
+msgid "unable to write provides file [%s]"
+msgstr "навиштани файли таъминоти [%s] номумкин"
+
+#: placeholder.h:56
+#, fuzzy
+msgid "keeping only provides files"
+msgstr "хондани файли таъминот [%s]"
+
+#: placeholder.h:57
+#, fuzzy
+msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
+msgstr ""
+"ёфтани ҳамаи файлҳои сунъӣ номумкин, истифодаи хидматрасони parsehdlist "
+
+#: placeholder.h:61
+#, c-format
+msgid "unable to read depslist file [%s]"
+msgstr "хондани файли depslist-и [%s] номумкин"
+
+#: placeholder.h:62
+msgid "removable medium not selected"
+msgstr "муҳити ивазшаванда интихоб нашудааст"
+
+#: placeholder.h:63
+#, c-format
+msgid "read compss file [%s]"
+msgstr "хондани файли compss-и [%s]"
+
+#: placeholder.h:64
+#, c-format
+msgid ", incompatible arch %s"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:69
+#, c-format
+msgid "unable to build hdlist: %s"
+msgstr "офариниши hdlist номумкин: %s"
+
+#: placeholder.h:73
+#, c-format
+msgid "write depslist file [%s]"
+msgstr "навиштани файли depslist-и [%s]"
+
+#: placeholder.h:74
+#, c-format
+msgid "unknown data associated with %s"
+msgstr "маълумотҳои номалуми пайваста бо %s"
+
+#: placeholder.h:75
+#, c-format
+msgid "source of [%s] not found as [%s]"
+msgstr "сарчашмаи [%s] ҳамчун [%s] ёфт нашуд"
+
+#: placeholder.h:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid " to %s since it will not upgrade correctly!"
+msgstr ""
+"хориҷи %s барои афзоиш...\n"
+"то %s чунки он дуруст афзоиш намеёбад!"
+
+#: placeholder.h:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s is not found%s."
+msgstr "қуттии %s ёфт нашуд."
+
+#: placeholder.h:79
+#, c-format
+msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
+msgstr "аз интихоби %s худдорӣ кунед чунки файлҳои нокифоя нав хоҳанд шуд"
+
+#: placeholder.h:80
+#, c-format
+msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
+msgstr " wget-и [%s] нагузашт (шояд wget ҳозир нест?)"
+
+#: placeholder.h:82
+#, c-format
+msgid "unable to write depslist file [%s]"
+msgstr "навиштани файли depslist-и [%s] номумкин"
+
+#: placeholder.h:84
+#, fuzzy
+msgid "mismatch release for registering rpm file"
+msgstr "ба қайд гирифтани файли rpm номумкин"
+
+#: placeholder.h:87
+#, c-format
+msgid "selecting %s using obsoletes"
+msgstr "интихоби %s бо истифодаи кӯҳнашудаҳо"
+
+#: placeholder.h:88
+#, c-format
+msgid "selecting %s by selection on files"
+msgstr "интихоби %s бо роҳи интихоб дар файлҳо"
+
+#: placeholder.h:90
+msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it"
+msgstr ""
+
+#: placeholder.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Press enter when it's done..."
+msgstr "Вақте, ки ин тайёр enter-ро пахш кунед..."
+
+#: placeholder.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
+msgstr ""
+"Танҳо ба фавқулкорванд кор гузоштани қуттиҳои маҳаллӣ рухсат дода шудааст"
+
+#: placeholder.h:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"usage:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
+"system.\n"
+" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
+" --X - use X interface.\n"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+" -a - select all matches on command line.\n"
+" -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
+" -M - choose maximun closure of requires.\n"
+" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+" -q - quiet mode.\n"
+" -v - verbose mode.\n"
+" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
+msgstr ""
+"нусхаи urpmi %s\n"
+"Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
+"шавад.\n"
+"истифода:\n"
+" --help - чопи ин хабари ёрӣ.\n"
+" --update - истифодаи танҳо муҳити нав.\n"
+" --auto - интихоби автоматикии қуттии хуб аз интихобот.\n"
+" --auto-select - интихоби автоматикии қуттиҳо барои афзоиши систем.\n"
+" --force - даъвати маҷбурӣ, ҳатто агар баъзе қуттӣ вуҷуд надошта "
+"бошад.\n"
+" --X - истифодаи X интерфейс.\n"
+" --best-output - интихоби интерфейси беҳтарин мувофиқи вазъият:\n"
+" X ё усули матн.\n"
+" -a - интихоби ҳамаи мувофиқатҳо дар сатри фармон.\n"
+" -m - интихоби маҳдудияти камтарини талабот (пешфарз).\n"
+" -M - интихоби маҳдудияти бисёртарини талабот.\n"
+" -c - интихоби методи пурра барои ҳалли маҳдудияти талабот.\n"
+" -p - иҷозати ҷустуҷӯ дар таъминот барои ёфтани қуттӣ.\n"
+" -q - усули ором.\n"
+" -v - усули муфассал.\n"
+" номҳо ё rpm файлҳои (танҳо барои root) дар сатри фармон додашуда кор "
+"гузошташуданд.\n"
+
+#: placeholder.h:126
+msgid "Is it ok?"
+msgstr "Ин дуруст аст?"
+
+#: placeholder.h:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable_<device>://<path>\n"
+msgstr ""
+"истифода: urpmi.addmedia [--update] <ном> <url>\n"
+"дар куҷо <url> ин яке аз\n"
+" file://<роҳ>\n"
+" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n"
+" http://<соҳиб>/<роҳ> бо <номи нисбии файли hdlist>\n"
+" ивазшаванда_<дастгоҳ>://<роҳ>\n"
+
+#: placeholder.h:144
+#, c-format
msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+"%s\n"
+"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
-" --зиддиятҳо - чопи зиддиятҳои тэг: ҳама зиддиятҳо (сатрҳои зиёд)."
+"%s\n"
+"дастгоҳи `%s' вуҷуд надорад\n"
-#: placeholder.h:36
+#: placeholder.h:152
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+" -a select all non-removable media.\n"
+" -c clean headers cache directory.\n"
+" -f force generation of hdlist or base files.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои тэг: ҳама кӯҳнашудаҳо (сатрҳои зиёд)."
+"истифода: urpmi.update [-a] <ном> ...\n"
+"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n"
+" -a ҳамаи муҳити ивазнашавандаро интихоб кунед.\n"
+" -c тоза кардани феҳристи кэши сарлавҳаҳо.\n"
+" -f ташкилкунии маҷбурии файлҳои манбавӣ, барои файлҳои hdlist дигар-f "
+"истифода баред.\n"
+"\n"
+"хосиятҳои номаълуми '%s'\n"
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --заминаҳо - чопи заминаҳои тэг: ҳама заминаҳо (сатрҳои зиёд)."
+#: placeholder.h:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+" -a select all media.\n"
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"истифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n"
+"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n"
+" -a интихоби ҳамаи муҳитҳо.\n"
+"\n"
+"хосиятҳои номаълуми '%s'\n"
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "барои интихоби зиёдтар urpmf --help-ро интихоб кунед"
+#: placeholder.h:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
+"yet\n"
+msgstr ""
+"барои афзоиш баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд, ин ҳоло дастгирӣ нашудааст\n"
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
+#: placeholder.h:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"usage:\n"
+" -h - print this help message.\n"
+" -v - verbose mode.\n"
+" -d - extend query to package dependancies.\n"
+" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
+" -m - extend query to package dependancies, remove already\n"
+" installed package that provide what is necessary, add\n"
+" packages that may be block the upgrade.\n"
+" -M - extend query to package dependancies and remove already\n"
+" installed package only if they are newer or the same.\n"
+" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+" -g - print groups too with name.\n"
+" -r - print version and release too with name.\n"
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
+" names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
+"нусхаи urpmq %s\n"
+"Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
+"шавад.\n"
+"истифода:\n"
+" -h - чопи ин хабари ёрӣ.\n"
+" -v - усули муфассал.\n"
+" -d - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ.\n"
+" -u - хориҷи қуттӣ агар нусхаи беҳтар аллакай коргузошта "
+"аст.\n"
+" -m - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ, хориҷи қуттии\n"
+" аллакай коргузошташуда, ки бо чизи зарурӣ таъмин\n"
+" мекунад, қуттиҳое, ки ба афзоиш монеъ шуда метавонанд "
+"илова кунед.\n"
+" -M - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ ва хориҷи\n"
+" қуттиҳое, ки аллакай коргузорӣ шудаанд, агар онҳо "
+"навтар ва ё ҳамин хел ҳастанд.\n"
+" -c - интихоби методи пурра барои ҳалли маҳдудияти талабот.\n"
+" -p - иҷозати ҷустуҷӯ дар таъминот барои ёфтани қуттӣ.\n"
+" -g - гурӯҳҳоро ҳам бо ном чоп кунед.\n"
+" -r - нусха ва нашрро ҳам бо ном чоп кунед.\n"
+" --update - истифодаи танҳо муҳити нав.\n"
+" --auto-select - интихоби автоматикии қуттиҳо барои афзоиши систем.\n"
+" --headers - кашидани сарлавҳаҳо барои қуттиҳо аз urpmi db ба\n"
+" stdout (танҳо root).\n"
+" --sources - ҳамаи қуттиҳои сарчашмавиро пеш аз боркунӣ диҳед\n"
+" (танҳо root).\n"
+" --force - даъвати маҷбурӣ, ҳатто агар баъзе қуттӣ вуҷуд надошта "
+"бошад.\n"
+" номҳо ё rpm файлҳои дар сатри фармон додашуда пурсида шудаанд.\n"
+
+#~ msgid "urpmf version %s"
+#~ msgstr "urpmf нусхаи %s"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (С) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
+#~ "шавад."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ " --хомӯш - номи тэгро чоп накунед (пешфарз агар ягон тэг дар "
+#~ "фармон набошад"
+
+#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgstr "\t\t\t сатр, номувофиқ аст бо усули интерактивӣ)."
+
+#~ msgid " --all - print all tags."
+#~ msgstr " --ҳама \t - чопи ҳама тэгҳо."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
+#~ msgstr ""
+#~ " --ном - чопи номи тэг: номи файли rpm (қабул шуд агар тэг "
+#~ "дода нашуда бошад"
+
+#~ msgid " command line but without package name)."
+#~ msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
+
+#~ msgid " --group - print tag group: group."
+#~ msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи тэг: гурӯҳ."
+
+#~ msgid " --size - print tag size: size."
+#~ msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми тэг: ҳаҷм."
+
+#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgstr " --силсила - чопи силсилаи тэг: силсила."
+
+#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgstr " --ҷамъбаст - чопи ҷамъбасти тэг: ҷамъбаст."
+
+#~ msgid " --description - print tag description: description."
+#~ msgstr " --тасвирот - чопи тасвироти тэг: тасвирот."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --таъминот - чопи таъминоти тэг: ҳама таъминот (сатрҳои зиёд)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --дархостҳо - чопи дархостҳои тэг: ҳама дархостҳо (сатрҳои зиёд)."
+
+#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои тэг: ҳама файлҳо (сатрҳои зиёд)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --зиддиятҳо - чопи зиддиятҳои тэг: ҳама зиддиятҳо (сатрҳои зиёд)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои тэг: ҳама кӯҳнашудаҳо (сатрҳои "
+#~ "зиёд)."
+
+#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --заминаҳо - чопи заминаҳои тэг: ҳама заминаҳо (сатрҳои зиёд)."
+
+#~ msgid "try urpmf --help for more options"
+#~ msgstr "барои интихоби зиёдтар urpmf --help-ро интихоб кунед"
#, fuzzy
#~ msgid "trying to select multiple media: %s"
@@ -1306,17 +1731,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "нигоҳ доштани файлҳои ба таъминот таалуқдошта"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "some packages have to be removed for being upgraded, this is not "
-#~ "supported yet\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "барои афзоиш баъзе қуттиҳо бояд хориҷ шаванд, ин ҳоло дастгирӣ нашудааст\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Press Enter when it's done..."
-#~ msgstr "Вақте, ки ин тайёр enter-ро пахш кунед..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "муҳити \"%s\" кӯшиш мекунад, ки рӯйхати истифодашударо истифода барад,"
@@ -1330,57 +1744,24 @@ msgstr ""
#~ msgid " -r - print version and release too with name.\n"
#~ msgstr " сатри фармон вале бе номи қутти)."
-#~ msgid "unable to parse correctly [%s]"
-#~ msgstr "таҷзияи дурусти [%s] номумкин"
-
#, fuzzy
#~ msgid "read synthesis file [%s]"
#~ msgstr "хондани файли depslist-и [%s]"
-#~ msgid "unknown data associated with %s"
-#~ msgstr "маълумотҳои номалуми пайваста бо %s"
-
-#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
-#~ msgstr "аз интихоби %s худдорӣ кунед чунки файлҳои нокифоя нав хоҳанд шуд"
-
#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
#~ msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин"
-#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "сохтани файли сунъӣ барои муҳити \"%s\" номумкин"
-
#, fuzzy
#~ msgid "trying to select multiple medium: %s"
#~ msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
-#~ msgstr ""
-#~ "аз интихоби %s худдорӣ кунед, ки забони маҳаллии он ҳоло интихоб нашудааст"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
-#~ msgstr ""
-#~ "ёфтани ҳамаи файлҳои сунъӣ номумкин, истифодаи хидматрасони parsehdlist "
-
#, fuzzy
#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
#~ msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин"
-#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
-#~ msgstr "офариниши hdlist номумкин: %s"
-
#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
#~ msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (С) 1999,2000,2001 MandrakeSoft"
-#~ msgid "selecting %s using obsoletes"
-#~ msgstr "интихоби %s бо истифодаи кӯҳнашудаҳо"
-
-#~ msgid "selecting %s by selection on files"
-#~ msgstr "интихоби %s бо роҳи интихоб дар файлҳо"
-
-#~ msgid "urpmi version %s"
-#~ msgstr "urpmi нусхаи %s"
-
#, fuzzy
#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
#~ msgstr "истифода: urpmi.addmedia [--update] <ном> <url>"
@@ -1399,217 +1780,5 @@ msgstr ""
#~ msgstr ");"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n"
-#~ " since it will not be updated otherwise"
-#~ msgstr ""
-#~ "хориҷи %s барои афзоиш ...\n"
-#~ "то %s чунки он дигар гуна нав намешавад"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n"
-#~ " since it will not upgrade correctly!"
-#~ msgstr ""
-#~ "хориҷи %s барои афзоиш...\n"
-#~ "то %s чунки он дуруст афзоиш намеёбад!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "));"
#~ msgstr ");"
-
-#~ msgid "urpmi is not installed"
-#~ msgstr "urpmi кор нагузоштааст"
-
-#~ msgid "read provides file [%s]"
-#~ msgstr "хондани файли таъминот [%s]"
-
-#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
-#~ msgstr "нусхабардории сарчашмаи [%s] аз [%s] номумкин"
-
-#~ msgid "unable to write compss file [%s]"
-#~ msgstr "навиштани compss файли [%s] номумкин"
-
-#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
-#~ msgstr "хондани файли таъминоти [%s] номумкин"
-
-#~ msgid "wget of [%s] failed"
-#~ msgstr "wget-и [%s] нагузашт"
-
-#~ msgid "unable to read compss file [%s]"
-#~ msgstr "хондани compss файли [%s] номумкин"
-
-#~ msgid "computing dependencies"
-#~ msgstr "муҳосибаи тобеиятҳо"
-
-#~ msgid "write provides file [%s]"
-#~ msgstr "навиштани файли таъминоти [%s]"
-
-#~ msgid "write compss file [%s]"
-#~ msgstr "навишти файли compss-и [%s]"
-
-#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
-#~ msgstr "навиштани файли таъминоти [%s] номумкин"
-
-#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
-#~ msgstr "хондани файли depslist-и [%s] номумкин"
-
-#~ msgid "removable medium not selected"
-#~ msgstr "муҳити ивазшаванда интихоб нашудааст"
-
-#~ msgid "read compss file [%s]"
-#~ msgstr "хондани файли compss-и [%s]"
-
-#~ msgid "write depslist file [%s]"
-#~ msgstr "навиштани файли depslist-и [%s]"
-
-#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]"
-#~ msgstr "сарчашмаи [%s] ҳамчун [%s] ёфт нашуд"
-
-#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
-#~ msgstr " wget-и [%s] нагузашт (шояд wget ҳозир нест?)"
-
-#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
-#~ msgstr "навиштани файли depslist-и [%s] номумкин"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ " --help - print this help message.\n"
-#~ " --update - use only update media.\n"
-#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
-#~ "system.\n"
-#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
-#~ " --X - use X interface.\n"
-#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-#~ " X or text mode.\n"
-#~ " -a - select all matches on command line.\n"
-#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
-#~ " -M - choose maximum closure of requires.\n"
-#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
-#~ "closure.\n"
-#~ " -p - allow search in provides to find package.\n"
-#~ " -q - quiet mode.\n"
-#~ " -v - verbose mode.\n"
-#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are "
-#~ "installed.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "нусхаи urpmi %s\n"
-#~ "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-#~ "шавад.\n"
-#~ "истифода:\n"
-#~ " --help - чопи ин хабари ёрӣ.\n"
-#~ " --update - истифодаи танҳо муҳити нав.\n"
-#~ " --auto - интихоби автоматикии қуттии хуб аз интихобот.\n"
-#~ " --auto-select - интихоби автоматикии қуттиҳо барои афзоиши систем.\n"
-#~ " --force - даъвати маҷбурӣ, ҳатто агар баъзе қуттӣ вуҷуд "
-#~ "надошта бошад.\n"
-#~ " --X - истифодаи X интерфейс.\n"
-#~ " --best-output - интихоби интерфейси беҳтарин мувофиқи вазъият:\n"
-#~ " X ё усули матн.\n"
-#~ " -a - интихоби ҳамаи мувофиқатҳо дар сатри фармон.\n"
-#~ " -m - интихоби маҳдудияти камтарини талабот (пешфарз).\n"
-#~ " -M - интихоби маҳдудияти бисёртарини талабот.\n"
-#~ " -c - интихоби методи пурра барои ҳалли маҳдудияти "
-#~ "талабот.\n"
-#~ " -p - иҷозати ҷустуҷӯ дар таъминот барои ёфтани қуттӣ.\n"
-#~ " -q - усули ором.\n"
-#~ " -v - усули муфассал.\n"
-#~ " номҳо ё rpm файлҳои (танҳо барои root) дар сатри фармон додашуда кор "
-#~ "гузошташуданд.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "device `%s' do not exist\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "дастгоҳи `%s' вуҷуд надорад\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
-#~ "where <name> is a medium name to update.\n"
-#~ " -a select all non-removable media.\n"
-#~ " -c clean headers cache directory.\n"
-#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist "
-#~ "files.\n"
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "истифода: urpmi.update [-a] <ном> ...\n"
-#~ "дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n"
-#~ " -a ҳамаи муҳити ивазнашавандаро интихоб кунед.\n"
-#~ " -c тоза кардани феҳристи кэши сарлавҳаҳо.\n"
-#~ " -f ташкилкунии маҷбурии файлҳои манбавӣ, барои файлҳои hdlist дигар-"
-#~ "f истифода баред.\n"
-#~ "\n"
-#~ "хосиятҳои номаълуми '%s'\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ " -h - print this help message.\n"
-#~ " -v - verbose mode.\n"
-#~ " -d - extend query to package dependencies.\n"
-#~ " -u - remove package if a better version is already "
-#~ "installed.\n"
-#~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n"
-#~ " installed package that provide what is necessary, add\n"
-#~ " packages that may be block the upgrade.\n"
-#~ " -M - extend query to package dependencies and remove "
-#~ "already\n"
-#~ " installed package only if they are newer or the same.\n"
-#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
-#~ "closure.\n"
-#~ " -p - allow search in provides to find package.\n"
-#~ " -g - print groups too with name.\n"
-#~ " -r - print version and release too with name.\n"
-#~ " --update - use only update media.\n"
-#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
-#~ "system.\n"
-#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-#~ " stdout (root only).\n"
-#~ " --sources - give all source packages before downloading (root "
-#~ "only).\n"
-#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
-#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "нусхаи urpmq %s\n"
-#~ "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
-#~ "шавад.\n"
-#~ "истифода:\n"
-#~ " -h - чопи ин хабари ёрӣ.\n"
-#~ " -v - усули муфассал.\n"
-#~ " -d - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ.\n"
-#~ " -u - хориҷи қуттӣ агар нусхаи беҳтар аллакай коргузошта "
-#~ "аст.\n"
-#~ " -m - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ, хориҷи "
-#~ "қуттии\n"
-#~ " аллакай коргузошташуда, ки бо чизи зарурӣ таъмин\n"
-#~ " мекунад, қуттиҳое, ки ба афзоиш монеъ шуда "
-#~ "метавонанд илова кунед.\n"
-#~ " -M - тӯл кашонидани пурсиш ба тобеияти қуттӣ ва хориҷи\n"
-#~ " қуттиҳое, ки аллакай коргузорӣ шудаанд, агар онҳо "
-#~ "навтар ва ё ҳамин хел ҳастанд.\n"
-#~ " -c - интихоби методи пурра барои ҳалли маҳдудияти "
-#~ "талабот.\n"
-#~ " -p - иҷозати ҷустуҷӯ дар таъминот барои ёфтани қуттӣ.\n"
-#~ " -g - гурӯҳҳоро ҳам бо ном чоп кунед.\n"
-#~ " -r - нусха ва нашрро ҳам бо ном чоп кунед.\n"
-#~ " --update - истифодаи танҳо муҳити нав.\n"
-#~ " --auto-select - интихоби автоматикии қуттиҳо барои афзоиши систем.\n"
-#~ " --headers - кашидани сарлавҳаҳо барои қуттиҳо аз urpmi db ба\n"
-#~ " stdout (танҳо root).\n"
-#~ " --sources - ҳамаи қуттиҳои сарчашмавиро пеш аз боркунӣ диҳед\n"
-#~ " (танҳо root).\n"
-#~ " --force - даъвати маҷбурӣ, ҳатто агар баъзе қуттӣ вуҷуд "
-#~ "надошта бошад.\n"
-#~ " номҳо ё rpm файлҳои дар сатри фармон додашуда пурсида шудаанд.\n"