summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-04 19:53:29 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-04 19:53:29 +0000
commitbfab02f1ceb4c4666a892e668e65693a24d9937c (patch)
tree62e0ca68c142223663902f0e553c336158a2a2b4 /po/sv.po
parent3fa90d9f76fbfb84f46aa95a234c61bceb08f096 (diff)
downloadurpmi-bfab02f1ceb4c4666a892e668e65693a24d9937c.tar
urpmi-bfab02f1ceb4c4666a892e668e65693a24d9937c.tar.gz
urpmi-bfab02f1ceb4c4666a892e668e65693a24d9937c.tar.bz2
urpmi-bfab02f1ceb4c4666a892e668e65693a24d9937c.tar.xz
urpmi-bfab02f1ceb4c4666a892e668e65693a24d9937c.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po91
1 files changed, 64 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2677f74e..aec4055c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,13 +14,14 @@
# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001, 2002.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2002,2003.
# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003
+# Henrik Borg <hblinux@bredband.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-11 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-19 17:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-04 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,6 +86,28 @@ msgstr " (J/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: kommandot kunde inte hittas\n"
+#: ../rpm-find-leaves:10
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: %s [options]\n"
+"where [options] are from\n"
+msgstr ""
+
+#: ../rpm-find-leaves:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -h|--help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - visar det här hjälpmeddelandet.\n"
+
+#: ../rpm-find-leaves:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
+msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp.\n"
+
+#: ../rpm-find-leaves:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid " defaults is %s.\n"
+msgstr " -l - lista filerna i paketet.\n"
+
#: ../urpm.pm:109
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
@@ -492,7 +515,7 @@ msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1449
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-msgstr ""
+msgstr "kopiering av [%s] misslyckades (filen är misstänkligt liten)"
#: ../urpm.pm:1453
#, c-format
@@ -500,9 +523,9 @@ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "Beräknar MD5-summa för kopierad käll-hdlist (eller synthesis)"
#: ../urpm.pm:1455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "kopiering av [%s] misslyckades"
+msgstr "kopiering av [%s] misslyckades (md5sum stämmer inte)"
#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
#, c-format
@@ -878,7 +901,7 @@ msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n"
#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n"
+msgstr " --root - använd en annan root för rpminstallation.\n"
#: ../urpme:46
#, c-format
@@ -1291,14 +1314,13 @@ msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - begränsa nedladdningshastigheten.\n"
#: ../urpmi:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifiera rpm-signatur före installation\n"
-" (--no-verify-rpm inaktiverar det, standard är "
-"aktiverat).\n"
+" --resume - återuppta nedladdning av delvis nedladdade filer\n"
+" (--no-resume inaktiverar det, standard är inaktiverat).\n"
#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66
#, c-format
@@ -1401,7 +1423,7 @@ msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden installeras.\n"
#: ../urpmi:156
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
-msgstr ""
+msgstr "Välj var filen ska sparas"
#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134
@@ -1431,21 +1453,29 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
+"Du har valt ett källpaket:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Du vill troligen inte installera detta paket (efter installation kan du\n"
+"modifiera källkoden och sedan kompilera koden).\n"
+"\n"
+"Vad vill du göra?"
#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Gör ingenting"
#: ../urpmi:282
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
-msgstr ""
+msgstr "Ja, installera paketet"
#: ../urpmi:283 ../urpmi:300
#, c-format
msgid "Save file"
-msgstr ""
+msgstr "Spara fil"
#: ../urpmi:294
#, c-format
@@ -1456,18 +1486,25 @@ msgid ""
"\n"
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
+"Du är på väg att installera följande paket på din dator:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Kanske föredrar du att endast spara detta. Vilket är ditt val?"
#: ../urpmi:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
-msgstr "Installationen misslyckades"
+msgstr "Installera det"
#: ../urpmi:306
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
+"Katalogen [%s] finns redan, välj en annan katalog för felrapporter eller\n"
+"radera katalogen"
#: ../urpmi:306
#, c-format
@@ -1645,7 +1682,7 @@ msgstr "allt är redan installerat"
#: ../urpmi:852
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgstr "startar om urpmi"
#: ../urpmi.addmedia:44
#, c-format
@@ -1760,7 +1797,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-md5sum -inaktivera md5sum-kontroll av filer.\n"
#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71
#, c-format
@@ -1873,7 +1910,7 @@ msgstr " --update - uppdatera endast uppdateringsmedia.\n"
#: ../urpmi.update:69
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --force-key - tvinga uppdatering av gpg-nyckel.\n"
#: ../urpmi.update:70
#, c-format
@@ -1921,9 +1958,9 @@ msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - visa tillgänglig media.\n"
#: ../urpmq:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-media - visa tillgänglig media.\n"
+msgstr " --list-url - lista tillgänglig media och dess sökväg.\n"
#: ../urpmq:53
#, c-format
@@ -1967,7 +2004,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:72
#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --all - visa alla taggar.\n"
+msgstr " --changelog - skrivut ändringsloggen (changelog).\n"
#: ../urpmq:74
#, c-format
@@ -1995,11 +2032,11 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - omvänd sökning för vad som krävs av paket.\n"
#: ../urpmq:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
-" -i - visa användbar information i en form som människor kan "
-"läsa.\n"
+" -i - visa användbar information i en för människan läsbar "
+"form.\n"
#: ../urpmq:83
#, c-format
@@ -2012,9 +2049,9 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n"
#: ../urpmq:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " --list - visa tillgängliga paket.\n"
+msgstr " -l - lista filerna i paketet.\n"
#: ../urpmq:87
#, c-format