summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Backlund <tmb@mandriva.org>2009-10-14 11:11:49 +0000
committerThomas Backlund <tmb@mandriva.org>2009-10-14 11:11:49 +0000
commit9fd19f338bd4a4806117d5fbaf77eb4b9af5f18d (patch)
tree6439bdeb91b22acdc4e2725936211381db30de93 /po/sv.po
parent937950ba8e8d56156f5c1f466c4199f5b35d9c1a (diff)
downloadurpmi-9fd19f338bd4a4806117d5fbaf77eb4b9af5f18d.tar
urpmi-9fd19f338bd4a4806117d5fbaf77eb4b9af5f18d.tar.gz
urpmi-9fd19f338bd4a4806117d5fbaf77eb4b9af5f18d.tar.bz2
urpmi-9fd19f338bd4a4806117d5fbaf77eb4b9af5f18d.tar.xz
urpmi-9fd19f338bd4a4806117d5fbaf77eb4b9af5f18d.zip
update swedish translation
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po25
1 files changed, 13 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d4d5943d..e7d3ba52 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 18:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-10 20:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-14 14:10+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../gurpmi:32
@@ -795,8 +795,7 @@ msgstr ""
"Du kan se din DUDF rapport på följande address:\n"
"\t"
-#: ../urpm/dudf.pm:279
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/dudf.pm:279, c-format
msgid ""
"You can access a log of your uploads in\n"
"\t"
@@ -823,8 +822,7 @@ msgstr ""
"Detta är en del av det europeiska forskningsprojekter Mancoosi.\n"
"Mera om detta på http://www.mancoosi.org\n"
-#: ../urpm/dudf.pm:362
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/dudf.pm:362, c-format
msgid "Do you want to upload a DUDF report to Mandriva?"
msgstr "Vill du ladda upp en DUDF rapport till Mandriva ?"
@@ -1000,6 +998,9 @@ msgid ""
"needed, %s available).\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+"Det finns inte tillräckligt med utrymme på ditt filsystem för att ladda ner "
+"alla paket (%s behövs, %s tillgängligt).\n"
+"Är du säker du vill fortsätta?"
#: ../urpm/main_loop.pm:159 ../urpm/main_loop.pm:199 ../urpm/main_loop.pm:280
#: ../urpm/main_loop.pm:287
@@ -1644,15 +1645,13 @@ msgstr "Signatur saknas (%s)"
msgid "system"
msgstr "system"
-#: ../urpm/sys.pm:223
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/sys.pm:223, c-format
msgid "You should restart your computer for %s"
-msgstr "Du borde starta om %s för %s"
+msgstr "Du borde starta om din dator för %s"
-#: ../urpm/sys.pm:225
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/sys.pm:225, c-format
msgid "You should restart your session for %s"
-msgstr "Du borde starta om %s för %s"
+msgstr "Du borde starta om din session för %s"
#: ../urpm/sys.pm:227
#, c-format
@@ -2258,6 +2257,8 @@ msgid ""
" --download-all - download all needed packages before trying to install "
"them\n"
msgstr ""
+" --download-all - ladda ner alla behövliga paket innan de blir "
+"installerade\n"
#: ../urpmi:125
#, c-format