diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-05 11:49:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-05 11:49:15 +0000 |
commit | eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db (patch) | |
tree | dd768af7997d5fbdfd0b55adadfdf5f97042b10d /po/sr.po | |
parent | 65cebf9d1a3379b28ede7eff63b46761f703d37f (diff) | |
download | urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.tar urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.tar.gz urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.tar.bz2 urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.tar.xz urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 705 |
1 files changed, 273 insertions, 432 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-18 11:35GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 placeholder.h:99 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "Instaliram %s\n" @@ -35,29 +35,29 @@ msgid "Is this OK?" msgstr "Da li je OK ?" #: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 placeholder.h:127 +#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429 -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 placeholder.h:93 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. #: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384 -#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:128 +#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "NnNn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. #: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385 -#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:96 +#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "DdDdYy" #: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386 -#: ../urpmi_.c:435 placeholder.h:95 +#: ../urpmi_.c:435 msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "nedostaje ssh\n" msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync neuspeo: kraj sa %d ili signal %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 placeholder.h:65 +#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintaksna greška u konfiguracionoj datoteci u liniji %s" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je već upotrebljena, medij je " "ignorisan" -#: ../urpm.pm_.c:376 placeholder.h:46 +#: ../urpm.pm_.c:376 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -150,49 +150,49 @@ msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ne mogu da koristim \"%s\" ime za bezimeni medijum zato što se već koristi" -#: ../urpm.pm_.c:389 placeholder.h:24 +#: ../urpm.pm_.c:389 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u računicu pošto ne postoji datoteka liste [%" "s] " -#: ../urpm.pm_.c:393 placeholder.h:89 +#: ../urpm.pm_.c:393 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ne mogu da odredim medij za ovu hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:402 placeholder.h:55 +#: ../urpm.pm_.c:402 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pristupim hdlist datoteci za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm_.c:404 placeholder.h:78 +#: ../urpm.pm_.c:404 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pristupim datoteci liste za \"%s\", medij ignorisan" -#: ../urpm.pm_.c:418 placeholder.h:72 +#: ../urpm.pm_.c:418 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokušavam da premostim postojeći medij \"%s\", izbegavam" -#: ../urpm.pm_.c:424 placeholder.h:41 +#: ../urpm.pm_.c:424 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pronađem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan" -#: ../urpm.pm_.c:429 placeholder.h:13 +#: ../urpm.pm_.c:429 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogu da pronađem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan" -#: ../urpm.pm_.c:448 placeholder.h:59 +#: ../urpm.pm_.c:448 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm_.c:456 placeholder.h:58 +#: ../urpm.pm_.c:456 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da istražim datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan" @@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "koristeći različit prenosni uređaj ili [%s] za \"%s\"" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:512 placeholder.h:10 +#: ../urpm.pm_.c:512 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:524 placeholder.h:33 +#: ../urpm.pm_.c:524 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]" msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem sa čitanjem synthesis fajla za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:655 placeholder.h:32 +#: ../urpm.pm_.c:655 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" već postoji" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "uklanjam medij \"%s\"" msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza podataka zaključana" -#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 placeholder.h:83 +#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\"" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..." msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:934 placeholder.h:60 +#: ../urpm.pm_.c:934 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "čitanje rpms fajlova sa [%s]" msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu da pročitam rpm fajlove sa [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1003 placeholder.h:85 +#: ../urpm.pm_.c:1003 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nema rpm datoteka na [%s]" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "povraćaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo" -#: ../urpm.pm_.c:1117 placeholder.h:23 +#: ../urpm.pm_.c:1117 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" @@ -418,22 +418,22 @@ msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fajl [%s] je već korisšten za isti medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1160 placeholder.h:15 +#: ../urpm.pm_.c:1160 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1187 placeholder.h:12 +#: ../urpm.pm_.c:1187 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "nema ništa za upis u datoteku liste za \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1194 placeholder.h:34 +#: ../urpm.pm_.c:1194 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1201 placeholder.h:16 +#: ../urpm.pm_.c:1201 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nema šta da se upiše u datoteku liste za \"%s\"" @@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "sada se proveravaju međuzavisnosti paketa\n" msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "čitam hedere sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1261 placeholder.h:66 +#: ../urpm.pm_.c:1261 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "kreiram hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 placeholder.h:42 +#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1310 placeholder.h:26 +#: ../urpm.pm_.c:1310 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "pronađeno %d hedera u keš memoriji" -#: ../urpm.pm_.c:1314 placeholder.h:22 +#: ../urpm.pm_.c:1314 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u keš memoriji" -#: ../urpm.pm_.c:1470 placeholder.h:45 +#: ../urpm.pm_.c:1470 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm_.c:1481 placeholder.h:21 +#: ../urpm.pm_.c:1481 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontiram %s" @@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "premešteni %s unosi u depslist" msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nema premeštenih unosa u depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1508 placeholder.h:71 +#: ../urpm.pm_.c:1508 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 placeholder.h:81 +#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" @@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku" msgid "error registering local packages" msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm_.c:1604 placeholder.h:38 +#: ../urpm.pm_.c:1604 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Nema paketa sa imenom %s" -#: ../urpm.pm_.c:1607 placeholder.h:86 +#: ../urpm.pm_.c:1607 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sledeći paketi sadrže %s: %s" @@ -529,23 +529,23 @@ msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\"" msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronađen." -#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 placeholder.h:70 +#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm_.c:1846 placeholder.h:67 +#: ../urpm.pm_.c:1846 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da pročitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1862 placeholder.h:68 +#: ../urpm.pm_.c:1862 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "nekoherentan medij \"%s\" je označen kao prenosni ali to nije u stvarnosti" -#: ../urpm.pm_.c:1919 placeholder.h:52 +#: ../urpm.pm_.c:1919 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "pogrešan unos: [%s]" @@ -721,12 +721,12 @@ msgstr "" "%s\n" "nedostaje <relativna putanja hdlist> sa --distrib" -#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 placeholder.h:134 +#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu da ažuriram medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:106 placeholder.h:148 +#: ../urpmi.addmedia_.c:106 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nedostaje <relativna putanja hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:108 placeholder.h:129 +#: ../urpmi.addmedia_.c:108 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' nedostaje za ftp medij\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:116 placeholder.h:133 +#: ../urpmi.addmedia_.c:116 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n" @@ -770,11 +770,11 @@ msgstr "" "\n" "nepoznate opcije '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:47 placeholder.h:166 +#: ../urpmi.removemedia_.c:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nema ničega za brisanje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:49 placeholder.h:167 +#: ../urpmi.removemedia_.c:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -802,12 +802,12 @@ msgstr "" " -d - primorava na kompletno proračunavanje depslist.ordered " "fajla.\n" -#: ../urpmi.update_.c:78 placeholder.h:161 +#: ../urpmi.update_.c:78 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nema ničega za ažuriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" -#: ../urpmi.update_.c:80 placeholder.h:162 +#: ../urpmi.update_.c:80 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo superkorisnik može instalirati pakete" #: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535 -#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 placeholder.h:91 +#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 msgid "Installation failed" msgstr "InstalaciŮa neuspela" @@ -1004,16 +1004,16 @@ msgstr "InstalaciŮa neuspela" msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban da bi instalirali %s:" -#: ../urpmi_.c:330 placeholder.h:102 +#: ../urpmi_.c:330 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Potrebni su sledeći paket(i):" -#: ../urpmi_.c:338 placeholder.h:100 +#: ../urpmi_.c:338 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "šta je vaš izbor ? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:341 placeholder.h:94 +#: ../urpmi_.c:341 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Loš izbor, probajte ponovo\n" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "" "%s\n" "da li se slažete ?" -#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 placeholder.h:98 +#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr "" "Morate da imate root ovlašćenja da bi instalirali sledeće pakete:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 placeholder.h:179 +#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "izvor paketa nije dostupan,izlazim..." -#: ../urpmi_.c:453 placeholder.h:124 +#: ../urpmi_.c:453 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u uređaj %s" @@ -1090,11 +1090,11 @@ msgstr "" msgid "distributing %s\n" msgstr "Instaliram %s\n" -#: ../urpmi_.c:542 placeholder.h:101 +#: ../urpmi_.c:542 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? " -#: ../urpmi_.c:551 placeholder.h:125 +#: ../urpmi_.c:551 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?" msgid "Installation is possible" msgstr "InstalaciŮa neuspela" -#: ../urpmi_.c:566 placeholder.h:97 +#: ../urpmi_.c:566 msgid "everything already installed" msgstr "sve je već instalirano" @@ -1190,473 +1190,314 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji su potrebi.\n" -#: ../urpmq_.c:130 placeholder.h:180 +#: ../urpmq_.c:130 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" -#: ../urpmq_.c:133 placeholder.h:178 +#: ../urpmq_.c:133 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ne mogu da pročitam rpm datoteku \"%s\"\n" -#: placeholder.h:6 -#, fuzzy -msgid "usage: rpmf [<file>]" -msgstr "upotreba: urpmf [options] <datoteka>" - -#: placeholder.h:7 -msgid "urpmi is not installed" -msgstr "" +#: placeholder.h:18 +#, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf verzija %s" -#: placeholder.h:8 -#, fuzzy -msgid "mismatch version for registering rpm file" -msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." -#: placeholder.h:9 -msgid "maybe the package has only been updated for another incompatible arch?" +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" +"Ovo je besplatan softver i može biti slobodno redistribuiran pod uslovima " +"GNU i GPL." -#: placeholder.h:11 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" -msgstr "" -"ne mogu da koristim \"%s\" ime za bezimeni medijum zato što se već koristi" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +#, fuzzy +msgid "usage: urpmf [options] <file>" +msgstr "upotreba: urpmf [options] <datoteka>" -#: placeholder.h:14 -#, c-format -msgid "removing %s to upgrade ..." +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" +" --quiet - ne štampa ima taga(default opcija ukoliko nije dat tag u " +"komandi" -#: placeholder.h:17 -#, fuzzy, c-format -msgid "read provides file [%s]" -msgstr "čita depslist fajl [%s]" - -#: placeholder.h:18 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" -msgstr "pokučavam da selektujem inexistant medij \"%s\"" - -#: placeholder.h:19 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -msgstr "ne mogu da pročitam rpm fajlove sa [%s]: %s" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " linija, nekompatibilna sa interaktivnim modom)." -#: placeholder.h:20 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write compss file [%s]" -msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - štampa sve tagove." #: placeholder.h:25 -#, c-format -msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu da kreiram sinteznu datoteku za medij \"%s\"" +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - štampa ime taga: rpm ime datoteke (pretpostavljeno " +"ukoliko nema taga" + +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " komandna linija ali bez imena paketa)." #: placeholder.h:27 -#, c-format -msgid " to %s since it will not be updated otherwise" -msgstr "" +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - štampa tag grupe: grupa." #: placeholder.h:28 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read provides file [%s]" -msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - štampa tag veličine: veličina." #: placeholder.h:29 -#, c-format -msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -msgstr "izbegavam selektovanje %s pošto njen lokalni jezik nije izabran" +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - štampa serijski tag: serijski." #: placeholder.h:30 -msgid "computing dependancy" -msgstr "" +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - štampa tag sažetka: sažetak." #: placeholder.h:31 -#, fuzzy, c-format -msgid ", mismatch version %s" -msgstr "urpmi verzija %s" +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - štampa tag opisa: opis." + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr " --provides - štampa tag opcija: sve opcije (multi linije)." + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - štampa tag zahteva: sve potrebe (multi linije)." + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - štampa tag datoteka: sve datoteke (multi linije)." #: placeholder.h:35 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving [%s]" -msgstr "...povraćaj neuspeo: %s" +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr " --conflicts - štampa tag problema: svi problemi (multi linije)." #: placeholder.h:36 -#, c-format -msgid ", mismatch release %s" +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." #: placeholder.h:37 -#, fuzzy, c-format -msgid "wget of [%s] failed" -msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." #: placeholder.h:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse correctly %s" -msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s]" +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "probajte sa urpmf --help za više opcija" #: placeholder.h:40 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read compss file [%s]" -msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" - -#: placeholder.h:43 -#, c-format -msgid "internal error for selecting unknown package for id=%s" -msgstr "" - -#: placeholder.h:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "write provides file [%s]" -msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" +msgid "no full media list was found" +msgstr "nije pronađena lista punog medija" -#: placeholder.h:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je već upotrebljena, medij je " -"ignorisan" - -#: placeholder.h:48 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading hdlist file [%s]" -msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" - -#: placeholder.h:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "write compss file [%s]" -msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" - -#: placeholder.h:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "read depslist file [%s]" -msgstr "čita depslist fajl [%s]" - -#: placeholder.h:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" -msgstr "pokučavam da selektujem inexistant medij \"%s\"" - -#: placeholder.h:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"medij \"%s\" pokušava da koristi hdlist koja je već korišćena, medij će biti " -"ignorisan" - -#: placeholder.h:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write provides file [%s]" -msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" - -#: placeholder.h:56 #, fuzzy -msgid "keeping only provides files" -msgstr "sačuvaj samo datoteke označene kao dostupno" +#~ msgid "mismatch version for registering rpm file" +#~ msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku" -#: placeholder.h:57 #, fuzzy -msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" -msgstr "ne mogu da kreiram hdlist synthesis, koristim parsehdlist metod" - -#: placeholder.h:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read depslist file [%s]" -msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\"" +#~ msgid "" +#~ "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" +#~ msgstr "" +#~ "ne mogu da koristim \"%s\" ime za bezimeni medijum zato što se već koristi" -#: placeholder.h:62 #, fuzzy -msgid "removable medium not selected" -msgstr "medij \"%s\" nije izabran" - -#: placeholder.h:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "read compss file [%s]" -msgstr "čita depslist fajl [%s]" - -#: placeholder.h:64 -#, c-format -msgid ", incompatible arch %s" -msgstr "" - -#: placeholder.h:69 -#, c-format -msgid "unable to build hdlist: %s" -msgstr "ne mogu da kreiram hdlist: %s" +#~ msgid "read provides file [%s]" +#~ msgstr "čita depslist fajl [%s]" -#: placeholder.h:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "write depslist file [%s]" -msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" +#, fuzzy +#~ msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" +#~ msgstr "pokučavam da selektujem inexistant medij \"%s\"" -#: placeholder.h:74 -#, c-format -msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "nepoznati podaci dodeljeni za %s" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" +#~ msgstr "ne mogu da pročitam rpm fajlove sa [%s]: %s" -#: placeholder.h:75 -#, c-format -msgid "source of [%s] not found as [%s]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write compss file [%s]" +#~ msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: placeholder.h:76 -#, c-format -msgid " to %s since it will not upgrade correctly!" -msgstr "" +#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "ne mogu da kreiram sinteznu datoteku za medij \"%s\"" -#: placeholder.h:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "package %s is not found%s." -msgstr "paket %s nije pronađen." +#, fuzzy +#~ msgid "unable to read provides file [%s]" +#~ msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: placeholder.h:79 -#, c-format -msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -msgstr "izbegavam selektovanje %s pošto neće biti ažurirano dovoljno datoteka" +#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +#~ msgstr "izbegavam selektovanje %s pošto njen lokalni jezik nije izabran" -#: placeholder.h:80 -#, c-format -msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid ", mismatch version %s" +#~ msgstr "urpmi verzija %s" -#: placeholder.h:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write depslist file [%s]" -msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\"" +#, fuzzy +#~ msgid "retrieving [%s]" +#~ msgstr "...povraćaj neuspeo: %s" -#: placeholder.h:84 #, fuzzy -msgid "mismatch release for registering rpm file" -msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku" +#~ msgid "wget of [%s] failed" +#~ msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" -#: placeholder.h:87 -#, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "selektujem %s koristeći obsoletes" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to parse correctly %s" +#~ msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s]" -#: placeholder.h:88 -#, c-format -msgid "selecting %s by selection on files" -msgstr "selektujem %s selektovanjem datoteka" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to read compss file [%s]" +#~ msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: placeholder.h:90 -msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "write provides file [%s]" +#~ msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: placeholder.h:92 #, fuzzy -msgid "Press enter when it's done..." -msgstr "Pritisnite enter kada završite..." +#~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" +#~ msgstr "" +#~ "medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je već upotrebljena, medij je " +#~ "ignorisan" -#: placeholder.h:103 #, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -msgstr "Samo superkorisnik može instalirati pakete" +#~ msgid "reading hdlist file [%s]" +#~ msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" -#: placeholder.h:104 -#, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --auto - automatically select a good package in choices.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -"system.\n" -" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -" --X - use X interface.\n" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -" -a - select all matches on command line.\n" -" -m - choose minimum closure of requires (default).\n" -" -M - choose maximun closure of requires.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -q - quiet mode.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "write compss file [%s]" +#~ msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: placeholder.h:126 -msgid "Is it ok?" -msgstr "Da li je OK ?" +#, fuzzy +#~ msgid "read depslist file [%s]" +#~ msgstr "čita depslist fajl [%s]" -#: placeholder.h:135 #, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable_<device>://<path>\n" -msgstr "" -"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanja>]\n" -"gde je <url> jedan od\n" -" file://<putanja>\n" -" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke " -"sahdlist>\n" -" ftp://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n" -" http://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n" -"\n" -" removable://<putanja>\n" +#~ msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" +#~ msgstr "pokučavam da selektujem inexistant medij \"%s\"" -#: placeholder.h:144 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"device `%s' do not exist\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" +#~ msgstr "" +#~ "medij \"%s\" pokušava da koristi hdlist koja je već korišćena, medij će " +#~ "biti ignorisan" -#: placeholder.h:152 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -" -a select all non-removable media.\n" -" -c clean headers cache directory.\n" -" -f force generation of hdlist or base files.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write provides file [%s]" +#~ msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: placeholder.h:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -" -a select all media.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" -"gde je <ime> ime medija za uklanjanje.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "keeping only provides files" +#~ msgstr "sačuvaj samo datoteke označene kao dostupno" -#: placeholder.h:181 #, fuzzy -msgid "" -"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " -"yet\n" -msgstr "" -"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi bili ažurirani, što još " -"nijepodržano\n" +#~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" +#~ msgstr "ne mogu da kreiram hdlist synthesis, koristim parsehdlist metod" -#: placeholder.h:182 -#, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -" -h - print this help message.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" -d - extend query to package dependancies.\n" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -" -m - extend query to package dependancies, remove already\n" -" installed package that provide what is necessary, add\n" -" packages that may be block the upgrade.\n" -" -M - extend query to package dependancies and remove already\n" -" installed package only if they are newer or the same.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -g - print groups too with name.\n" -" -r - print version and release too with name.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -" names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to read depslist file [%s]" +#~ msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\"" -#~ msgid "urpmf version %s" -#~ msgstr "urpmf verzija %s" +#, fuzzy +#~ msgid "removable medium not selected" +#~ msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +#, fuzzy +#~ msgid "read compss file [%s]" +#~ msgstr "čita depslist fajl [%s]" -#~ msgid "" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL." -#~ msgstr "" -#~ "Ovo je besplatan softver i može biti slobodno redistribuiran pod uslovima " -#~ "GNU i GPL." +#~ msgid "unable to build hdlist: %s" +#~ msgstr "ne mogu da kreiram hdlist: %s" -#~ msgid "" -#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -#~ "command" -#~ msgstr "" -#~ " --quiet - ne štampa ima taga(default opcija ukoliko nije dat " -#~ "tag u komandi" +#, fuzzy +#~ msgid "write depslist file [%s]" +#~ msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" -#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." -#~ msgstr " linija, nekompatibilna sa interaktivnim modom)." +#~ msgid "unknown data associated with %s" +#~ msgstr "nepoznati podaci dodeljeni za %s" -#~ msgid " --all - print all tags." -#~ msgstr " --all - štampa sve tagove." +#, fuzzy +#~ msgid "package %s is not found%s." +#~ msgstr "paket %s nije pronađen." -#~ msgid "" -#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " -#~ "on" +#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" #~ msgstr "" -#~ " --name - štampa ime taga: rpm ime datoteke (pretpostavljeno " -#~ "ukoliko nema taga" +#~ "izbegavam selektovanje %s pošto neće biti ažurirano dovoljno datoteka" -#~ msgid " command line but without package name)." -#~ msgstr " komandna linija ali bez imena paketa)." +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" +#~ msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\"" -#~ msgid " --group - print tag group: group." -#~ msgstr " --group - štampa tag grupe: grupa." +#, fuzzy +#~ msgid "mismatch release for registering rpm file" +#~ msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku" -#~ msgid " --size - print tag size: size." -#~ msgstr " --size - štampa tag veličine: veličina." +#~ msgid "selecting %s using obsoletes" +#~ msgstr "selektujem %s koristeći obsoletes" -#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." -#~ msgstr " --serial - štampa serijski tag: serijski." +#~ msgid "selecting %s by selection on files" +#~ msgstr "selektujem %s selektovanjem datoteka" -#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." -#~ msgstr " --summary - štampa tag sažetka: sažetak." +#, fuzzy +#~ msgid "Press enter when it's done..." +#~ msgstr "Pritisnite enter kada završite..." -#~ msgid " --description - print tag description: description." -#~ msgstr " --description - štampa tag opisa: opis." +#, fuzzy +#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +#~ msgstr "Samo superkorisnik može instalirati pakete" -#~ msgid "" -#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -#~ msgstr " --provides - štampa tag opcija: sve opcije (multi linije)." +#~ msgid "Is it ok?" +#~ msgstr "Da li je OK ?" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -#~ msgstr " --requires - štampa tag zahteva: sve potrebe (multi linije)." - -#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ "usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" +#~ "where <url> is one of\n" +#~ " file://<path>\n" +#~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +#~ "hdlist>\n" +#~ " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +#~ " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +#~ " removable_<device>://<path>\n" #~ msgstr "" -#~ " --files - štampa tag datoteka: sve datoteke (multi linije)." +#~ "upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with " +#~ "<relativnom_putanja>]\n" +#~ "gde je <url> jedan od\n" +#~ " file://<putanja>\n" +#~ " ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativno ime " +#~ "datoteke sahdlist>\n" +#~ " ftp://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n" +#~ " http://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n" +#~ "\n" +#~ " removable://<putanja>\n" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" +#~ " -a select all media.\n" +#~ "\n" +#~ "unknown options '%s'\n" #~ msgstr "" -#~ " --conflicts - štampa tag problema: svi problemi (multi linije)." +#~ "upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" +#~ "gde je <ime> ime medija za uklanjanje.\n" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -#~ msgstr "" -#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." - -#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " +#~ "yet\n" #~ msgstr "" -#~ " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." - -#~ msgid "try urpmf --help for more options" -#~ msgstr "probajte sa urpmf --help za više opcija" - -#~ msgid "no full media list was found" -#~ msgstr "nije pronađena lista punog medija" +#~ "neki paketi moraju biti uklonjeni da bi bili ažurirani, što još " +#~ "nijepodržano\n" #~ msgid "unknown package(s) " #~ msgstr "nepoznati paket(i) " |