summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-05 11:49:15 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-09-05 11:49:15 +0000
commiteb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db (patch)
treedd768af7997d5fbdfd0b55adadfdf5f97042b10d /po/sr.po
parent65cebf9d1a3379b28ede7eff63b46761f703d37f (diff)
downloadurpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.tar
urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.tar.gz
urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.tar.bz2
urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.tar.xz
urpmi-eb0e7578ddf22a08597d54c7cc5fe6336445a8db.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po705
1 files changed, 273 insertions, 432 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 17abb4a3..45da7197 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-05 13:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-18 11:35GMT+1\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 placeholder.h:99
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "Instaliram %s\n"
@@ -35,29 +35,29 @@ msgid "Is this OK?"
msgstr "Da li je OK ?"
#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 placeholder.h:127
+#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 placeholder.h:93
+#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485
msgid "Cancel"
msgstr "Poništi"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384
-#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:128
+#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "NnNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385
-#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:96
+#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "DdDdYy"
#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386
-#: ../urpmi_.c:435 placeholder.h:95
+#: ../urpmi_.c:435
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "nedostaje ssh\n"
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync neuspeo: kraj sa %d ili signal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 placeholder.h:65
+#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "sintaksna greška u konfiguracionoj datoteci u liniji %s"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je već upotrebljena, medij je "
"ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:376 placeholder.h:46
+#: ../urpm.pm_.c:376
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -150,49 +150,49 @@ msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ne mogu da koristim \"%s\" ime za bezimeni medijum zato što se već koristi"
-#: ../urpm.pm_.c:389 placeholder.h:24
+#: ../urpm.pm_.c:389
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"ne mogu da uzmem medij \"%s\" u računicu pošto ne postoji datoteka liste [%"
"s] "
-#: ../urpm.pm_.c:393 placeholder.h:89
+#: ../urpm.pm_.c:393
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ne mogu da odredim medij za ovu hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:402 placeholder.h:55
+#: ../urpm.pm_.c:402
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pristupim hdlist datoteci za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:404 placeholder.h:78
+#: ../urpm.pm_.c:404
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pristupim datoteci liste za \"%s\", medij ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:418 placeholder.h:72
+#: ../urpm.pm_.c:418
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pokušavam da premostim postojeći medij \"%s\", izbegavam"
-#: ../urpm.pm_.c:424 placeholder.h:41
+#: ../urpm.pm_.c:424
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pronađem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:429 placeholder.h:13
+#: ../urpm.pm_.c:429
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nemogu da pronađem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:448 placeholder.h:59
+#: ../urpm.pm_.c:448
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm.pm_.c:456 placeholder.h:58
+#: ../urpm.pm_.c:456
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da istražim datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan"
@@ -217,12 +217,12 @@ msgstr "koristeći različit prenosni uređaj ili [%s] za \"%s\""
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:512 placeholder.h:10
+#: ../urpm.pm_.c:512
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:524 placeholder.h:33
+#: ../urpm.pm_.c:524
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]"
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem sa čitanjem synthesis fajla za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:655 placeholder.h:32
+#: ../urpm.pm_.c:655
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" već postoji"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "uklanjam medij \"%s\""
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi baza podataka zaključana"
-#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 placeholder.h:83
+#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:934 placeholder.h:60
+#: ../urpm.pm_.c:934
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "čitanje rpms fajlova sa [%s]"
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "ne mogu da pročitam rpm fajlove sa [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1003 placeholder.h:85
+#: ../urpm.pm_.c:1003
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nema rpm datoteka na [%s]"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "povraćaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo"
-#: ../urpm.pm_.c:1117 placeholder.h:23
+#: ../urpm.pm_.c:1117
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
@@ -418,22 +418,22 @@ msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fajl [%s] je već korisšten za isti medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1160 placeholder.h:15
+#: ../urpm.pm_.c:1160
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1187 placeholder.h:12
+#: ../urpm.pm_.c:1187
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "nema ništa za upis u datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1194 placeholder.h:34
+#: ../urpm.pm_.c:1194
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1201 placeholder.h:16
+#: ../urpm.pm_.c:1201
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nema šta da se upiše u datoteku liste za \"%s\""
@@ -447,32 +447,32 @@ msgstr "sada se proveravaju međuzavisnosti paketa\n"
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "čitam hedere sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1261 placeholder.h:66
+#: ../urpm.pm_.c:1261
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "kreiram hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 placeholder.h:42
+#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1310 placeholder.h:26
+#: ../urpm.pm_.c:1310
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "pronađeno %d hedera u keš memoriji"
-#: ../urpm.pm_.c:1314 placeholder.h:22
+#: ../urpm.pm_.c:1314
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u keš memoriji"
-#: ../urpm.pm_.c:1470 placeholder.h:45
+#: ../urpm.pm_.c:1470
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montiram %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1481 placeholder.h:21
+#: ../urpm.pm_.c:1481
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demontiram %s"
@@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "premešteni %s unosi u depslist"
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "nema premeštenih unosa u depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:1508 placeholder.h:71
+#: ../urpm.pm_.c:1508
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 placeholder.h:81
+#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
@@ -504,12 +504,12 @@ msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku"
msgid "error registering local packages"
msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm_.c:1604 placeholder.h:38
+#: ../urpm.pm_.c:1604
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "Nema paketa sa imenom %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1607 placeholder.h:86
+#: ../urpm.pm_.c:1607
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Sledeći paketi sadrže %s: %s"
@@ -529,23 +529,23 @@ msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\""
msgid "package %s is not found."
msgstr "paket %s nije pronađen."
-#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 placeholder.h:70
+#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpm.pm_.c:1846 placeholder.h:67
+#: ../urpm.pm_.c:1846
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "ne mogu da pročitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1862 placeholder.h:68
+#: ../urpm.pm_.c:1862
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"nekoherentan medij \"%s\" je označen kao prenosni ali to nije u stvarnosti"
-#: ../urpm.pm_.c:1919 placeholder.h:52
+#: ../urpm.pm_.c:1919
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "pogrešan unos: [%s]"
@@ -721,12 +721,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nedostaje <relativna putanja hdlist> sa --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 placeholder.h:134
+#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu da ažuriram medij \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:106 placeholder.h:148
+#: ../urpmi.addmedia_.c:106
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nedostaje <relativna putanja hdlist>\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:108 placeholder.h:129
+#: ../urpmi.addmedia_.c:108
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' nedostaje za ftp medij\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:116 placeholder.h:133
+#: ../urpmi.addmedia_.c:116
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n"
@@ -770,11 +770,11 @@ msgstr ""
"\n"
"nepoznate opcije '%s'\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:47 placeholder.h:166
+#: ../urpmi.removemedia_.c:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "nema ničega za brisanje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:49 placeholder.h:167
+#: ../urpmi.removemedia_.c:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -802,12 +802,12 @@ msgstr ""
" -d - primorava na kompletno proračunavanje depslist.ordered "
"fajla.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:78 placeholder.h:161
+#: ../urpmi.update_.c:78
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"nema ničega za ažuriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:80 placeholder.h:162
+#: ../urpmi.update_.c:80
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Samo superkorisnik može instalirati pakete"
#: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535
-#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 placeholder.h:91
+#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557
msgid "Installation failed"
msgstr "InstalaciŮa neuspela"
@@ -1004,16 +1004,16 @@ msgstr "InstalaciŮa neuspela"
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban da bi instalirali %s:"
-#: ../urpmi_.c:330 placeholder.h:102
+#: ../urpmi_.c:330
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potrebni su sledeći paket(i):"
-#: ../urpmi_.c:338 placeholder.h:100
+#: ../urpmi_.c:338
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "šta je vaš izbor ? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:341 placeholder.h:94
+#: ../urpmi_.c:341
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Loš izbor, probajte ponovo\n"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"da li se slažete ?"
-#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 placeholder.h:98
+#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr ""
"Morate da imate root ovlašćenja da bi instalirali sledeće pakete:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 placeholder.h:179
+#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "izvor paketa nije dostupan,izlazim..."
-#: ../urpmi_.c:453 placeholder.h:124
+#: ../urpmi_.c:453
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u uređaj %s"
@@ -1090,11 +1090,11 @@ msgstr ""
msgid "distributing %s\n"
msgstr "Instaliram %s\n"
-#: ../urpmi_.c:542 placeholder.h:101
+#: ../urpmi_.c:542
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? "
-#: ../urpmi_.c:551 placeholder.h:125
+#: ../urpmi_.c:551
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?"
msgid "Installation is possible"
msgstr "InstalaciŮa neuspela"
-#: ../urpmi_.c:566 placeholder.h:97
+#: ../urpmi_.c:566
msgid "everything already installed"
msgstr "sve je već instalirano"
@@ -1190,473 +1190,314 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji su potrebi.\n"
-#: ../urpmq_.c:130 placeholder.h:180
+#: ../urpmq_.c:130
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n"
-#: ../urpmq_.c:133 placeholder.h:178
+#: ../urpmq_.c:133
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: ne mogu da pročitam rpm datoteku \"%s\"\n"
-#: placeholder.h:6
-#, fuzzy
-msgid "usage: rpmf [<file>]"
-msgstr "upotreba: urpmf [options] <datoteka>"
-
-#: placeholder.h:7
-msgid "urpmi is not installed"
-msgstr ""
+#: placeholder.h:18
+#, c-format
+msgid "urpmf version %s"
+msgstr "urpmf verzija %s"
-#: placeholder.h:8
-#, fuzzy
-msgid "mismatch version for registering rpm file"
-msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku"
+#: placeholder.h:19
+msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
-#: placeholder.h:9
-msgid "maybe the package has only been updated for another incompatible arch?"
+#: placeholder.h:20
+msgid ""
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL."
msgstr ""
+"Ovo je besplatan softver i može biti slobodno redistribuiran pod uslovima "
+"GNU i GPL."
-#: placeholder.h:11
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"ne mogu da koristim \"%s\" ime za bezimeni medijum zato što se već koristi"
+#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+msgstr "upotreba: urpmf [options] <datoteka>"
-#: placeholder.h:14
-#, c-format
-msgid "removing %s to upgrade ..."
+#: placeholder.h:22
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
+" --quiet - ne štampa ima taga(default opcija ukoliko nije dat tag u "
+"komandi"
-#: placeholder.h:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read provides file [%s]"
-msgstr "čita depslist fajl [%s]"
-
-#: placeholder.h:18
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
-msgstr "pokučavam da selektujem inexistant medij \"%s\""
-
-#: placeholder.h:19
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
-msgstr "ne mogu da pročitam rpm fajlove sa [%s]: %s"
+#: placeholder.h:23
+msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+msgstr " linija, nekompatibilna sa interaktivnim modom)."
-#: placeholder.h:20
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write compss file [%s]"
-msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
+#: placeholder.h:24
+msgid " --all - print all tags."
+msgstr " --all - štampa sve tagove."
#: placeholder.h:25
-#, c-format
-msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ne mogu da kreiram sinteznu datoteku za medij \"%s\""
+msgid ""
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgstr ""
+" --name - štampa ime taga: rpm ime datoteke (pretpostavljeno "
+"ukoliko nema taga"
+
+#: placeholder.h:26
+msgid " command line but without package name)."
+msgstr " komandna linija ali bez imena paketa)."
#: placeholder.h:27
-#, c-format
-msgid " to %s since it will not be updated otherwise"
-msgstr ""
+msgid " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - štampa tag grupe: grupa."
#: placeholder.h:28
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read provides file [%s]"
-msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
+msgid " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - štampa tag veličine: veličina."
#: placeholder.h:29
-#, c-format
-msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
-msgstr "izbegavam selektovanje %s pošto njen lokalni jezik nije izabran"
+msgid " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - štampa serijski tag: serijski."
#: placeholder.h:30
-msgid "computing dependancy"
-msgstr ""
+msgid " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - štampa tag sažetka: sažetak."
#: placeholder.h:31
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", mismatch version %s"
-msgstr "urpmi verzija %s"
+msgid " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - štampa tag opisa: opis."
+
+#: placeholder.h:32
+msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+msgstr " --provides - štampa tag opcija: sve opcije (multi linije)."
+
+#: placeholder.h:33
+msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - štampa tag zahteva: sve potrebe (multi linije)."
+
+#: placeholder.h:34
+msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - štampa tag datoteka: sve datoteke (multi linije)."
#: placeholder.h:35
-#, fuzzy, c-format
-msgid "retrieving [%s]"
-msgstr "...povraćaj neuspeo: %s"
+msgid ""
+" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr " --conflicts - štampa tag problema: svi problemi (multi linije)."
#: placeholder.h:36
-#, c-format
-msgid ", mismatch release %s"
+msgid ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
+" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
#: placeholder.h:37
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wget of [%s] failed"
-msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
+msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
#: placeholder.h:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to parse correctly %s"
-msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s]"
+msgid "try urpmf --help for more options"
+msgstr "probajte sa urpmf --help za više opcija"
#: placeholder.h:40
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read compss file [%s]"
-msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
-
-#: placeholder.h:43
-#, c-format
-msgid "internal error for selecting unknown package for id=%s"
-msgstr ""
-
-#: placeholder.h:44
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write provides file [%s]"
-msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
+msgid "no full media list was found"
+msgstr "nije pronađena lista punog medija"
-#: placeholder.h:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je već upotrebljena, medij je "
-"ignorisan"
-
-#: placeholder.h:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading hdlist file [%s]"
-msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
-
-#: placeholder.h:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write compss file [%s]"
-msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
-
-#: placeholder.h:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read depslist file [%s]"
-msgstr "čita depslist fajl [%s]"
-
-#: placeholder.h:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
-msgstr "pokučavam da selektujem inexistant medij \"%s\""
-
-#: placeholder.h:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"medij \"%s\" pokušava da koristi hdlist koja je već korišćena, medij će biti "
-"ignorisan"
-
-#: placeholder.h:54
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write provides file [%s]"
-msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
-
-#: placeholder.h:56
#, fuzzy
-msgid "keeping only provides files"
-msgstr "sačuvaj samo datoteke označene kao dostupno"
+#~ msgid "mismatch version for registering rpm file"
+#~ msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku"
-#: placeholder.h:57
#, fuzzy
-msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
-msgstr "ne mogu da kreiram hdlist synthesis, koristim parsehdlist metod"
-
-#: placeholder.h:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to read depslist file [%s]"
-msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\""
+#~ msgid ""
+#~ "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used"
+#~ msgstr ""
+#~ "ne mogu da koristim \"%s\" ime za bezimeni medijum zato što se već koristi"
-#: placeholder.h:62
#, fuzzy
-msgid "removable medium not selected"
-msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-
-#: placeholder.h:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "read compss file [%s]"
-msgstr "čita depslist fajl [%s]"
-
-#: placeholder.h:64
-#, c-format
-msgid ", incompatible arch %s"
-msgstr ""
-
-#: placeholder.h:69
-#, c-format
-msgid "unable to build hdlist: %s"
-msgstr "ne mogu da kreiram hdlist: %s"
+#~ msgid "read provides file [%s]"
+#~ msgstr "čita depslist fajl [%s]"
-#: placeholder.h:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "write depslist file [%s]"
-msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\""
+#~ msgstr "pokučavam da selektujem inexistant medij \"%s\""
-#: placeholder.h:74
-#, c-format
-msgid "unknown data associated with %s"
-msgstr "nepoznati podaci dodeljeni za %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]"
+#~ msgstr "ne mogu da pročitam rpm fajlove sa [%s]: %s"
-#: placeholder.h:75
-#, c-format
-msgid "source of [%s] not found as [%s]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write compss file [%s]"
+#~ msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: placeholder.h:76
-#, c-format
-msgid " to %s since it will not upgrade correctly!"
-msgstr ""
+#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
+#~ msgstr "ne mogu da kreiram sinteznu datoteku za medij \"%s\""
-#: placeholder.h:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s is not found%s."
-msgstr "paket %s nije pronađen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
+#~ msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: placeholder.h:79
-#, c-format
-msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
-msgstr "izbegavam selektovanje %s pošto neće biti ažurirano dovoljno datoteka"
+#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
+#~ msgstr "izbegavam selektovanje %s pošto njen lokalni jezik nije izabran"
-#: placeholder.h:80
-#, c-format
-msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ", mismatch version %s"
+#~ msgstr "urpmi verzija %s"
-#: placeholder.h:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to write depslist file [%s]"
-msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\""
+#, fuzzy
+#~ msgid "retrieving [%s]"
+#~ msgstr "...povraćaj neuspeo: %s"
-#: placeholder.h:84
#, fuzzy
-msgid "mismatch release for registering rpm file"
-msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku"
+#~ msgid "wget of [%s] failed"
+#~ msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
-#: placeholder.h:87
-#, c-format
-msgid "selecting %s using obsoletes"
-msgstr "selektujem %s koristeći obsoletes"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to parse correctly %s"
+#~ msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s]"
-#: placeholder.h:88
-#, c-format
-msgid "selecting %s by selection on files"
-msgstr "selektujem %s selektovanjem datoteka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read compss file [%s]"
+#~ msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: placeholder.h:90
-msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "write provides file [%s]"
+#~ msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: placeholder.h:92
#, fuzzy
-msgid "Press enter when it's done..."
-msgstr "Pritisnite enter kada završite..."
+#~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je već upotrebljena, medij je "
+#~ "ignorisan"
-#: placeholder.h:103
#, fuzzy
-msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-msgstr "Samo superkorisnik može instalirati pakete"
+#~ msgid "reading hdlist file [%s]"
+#~ msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
-#: placeholder.h:104
-#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"usage:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-" --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
-"system.\n"
-" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
-" --X - use X interface.\n"
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-" -a - select all matches on command line.\n"
-" -m - choose minimum closure of requires (default).\n"
-" -M - choose maximun closure of requires.\n"
-" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
-" -q - quiet mode.\n"
-" -v - verbose mode.\n"
-" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "write compss file [%s]"
+#~ msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: placeholder.h:126
-msgid "Is it ok?"
-msgstr "Da li je OK ?"
+#, fuzzy
+#~ msgid "read depslist file [%s]"
+#~ msgstr "čita depslist fajl [%s]"
-#: placeholder.h:135
#, fuzzy
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable_<device>://<path>\n"
-msgstr ""
-"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanja>]\n"
-"gde je <url> jedan od\n"
-" file://<putanja>\n"
-" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke "
-"sahdlist>\n"
-" ftp://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
-" http://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
-"\n"
-" removable://<putanja>\n"
+#~ msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
+#~ msgstr "pokučavam da selektujem inexistant medij \"%s\""
-#: placeholder.h:144
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"device `%s' do not exist\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored"
+#~ msgstr ""
+#~ "medij \"%s\" pokušava da koristi hdlist koja je već korišćena, medij će "
+#~ "biti ignorisan"
-#: placeholder.h:152
-#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-" -a select all non-removable media.\n"
-" -c clean headers cache directory.\n"
-" -f force generation of hdlist or base files.\n"
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
+#~ msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: placeholder.h:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-" -a select all media.\n"
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
-"gde je <ime> ime medija za uklanjanje.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "keeping only provides files"
+#~ msgstr "sačuvaj samo datoteke označene kao dostupno"
-#: placeholder.h:181
#, fuzzy
-msgid ""
-"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
-"yet\n"
-msgstr ""
-"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi bili ažurirani, što još "
-"nijepodržano\n"
+#~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server"
+#~ msgstr "ne mogu da kreiram hdlist synthesis, koristim parsehdlist metod"
-#: placeholder.h:182
-#, c-format
-msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"usage:\n"
-" -h - print this help message.\n"
-" -v - verbose mode.\n"
-" -d - extend query to package dependancies.\n"
-" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
-" -m - extend query to package dependancies, remove already\n"
-" installed package that provide what is necessary, add\n"
-" packages that may be block the upgrade.\n"
-" -M - extend query to package dependancies and remove already\n"
-" installed package only if they are newer or the same.\n"
-" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
-" -g - print groups too with name.\n"
-" -r - print version and release too with name.\n"
-" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-" --force - force invocation even if some package do not exist.\n"
-" names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
+#~ msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\""
-#~ msgid "urpmf version %s"
-#~ msgstr "urpmf verzija %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "removable medium not selected"
+#~ msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft."
+#, fuzzy
+#~ msgid "read compss file [%s]"
+#~ msgstr "čita depslist fajl [%s]"
-#~ msgid ""
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo je besplatan softver i može biti slobodno redistribuiran pod uslovima "
-#~ "GNU i GPL."
+#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
+#~ msgstr "ne mogu da kreiram hdlist: %s"
-#~ msgid ""
-#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-#~ "command"
-#~ msgstr ""
-#~ " --quiet - ne štampa ima taga(default opcija ukoliko nije dat "
-#~ "tag u komandi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "write depslist file [%s]"
+#~ msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-#~ msgstr " linija, nekompatibilna sa interaktivnim modom)."
+#~ msgid "unknown data associated with %s"
+#~ msgstr "nepoznati podaci dodeljeni za %s"
-#~ msgid " --all - print all tags."
-#~ msgstr " --all - štampa sve tagove."
+#, fuzzy
+#~ msgid "package %s is not found%s."
+#~ msgstr "paket %s nije pronađen."
-#~ msgid ""
-#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
-#~ "on"
+#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
#~ msgstr ""
-#~ " --name - štampa ime taga: rpm ime datoteke (pretpostavljeno "
-#~ "ukoliko nema taga"
+#~ "izbegavam selektovanje %s pošto neće biti ažurirano dovoljno datoteka"
-#~ msgid " command line but without package name)."
-#~ msgstr " komandna linija ali bez imena paketa)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
+#~ msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\""
-#~ msgid " --group - print tag group: group."
-#~ msgstr " --group - štampa tag grupe: grupa."
+#, fuzzy
+#~ msgid "mismatch release for registering rpm file"
+#~ msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku"
-#~ msgid " --size - print tag size: size."
-#~ msgstr " --size - štampa tag veličine: veličina."
+#~ msgid "selecting %s using obsoletes"
+#~ msgstr "selektujem %s koristeći obsoletes"
-#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
-#~ msgstr " --serial - štampa serijski tag: serijski."
+#~ msgid "selecting %s by selection on files"
+#~ msgstr "selektujem %s selektovanjem datoteka"
-#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
-#~ msgstr " --summary - štampa tag sažetka: sažetak."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Press enter when it's done..."
+#~ msgstr "Pritisnite enter kada završite..."
-#~ msgid " --description - print tag description: description."
-#~ msgstr " --description - štampa tag opisa: opis."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
+#~ msgstr "Samo superkorisnik može instalirati pakete"
-#~ msgid ""
-#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-#~ msgstr " --provides - štampa tag opcija: sve opcije (multi linije)."
+#~ msgid "Is it ok?"
+#~ msgstr "Da li je OK ?"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-#~ msgstr " --requires - štampa tag zahteva: sve potrebe (multi linije)."
-
-#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ "usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
+#~ "where <url> is one of\n"
+#~ " file://<path>\n"
+#~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+#~ "hdlist>\n"
+#~ " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+#~ " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+#~ " removable_<device>://<path>\n"
#~ msgstr ""
-#~ " --files - štampa tag datoteka: sve datoteke (multi linije)."
+#~ "upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with "
+#~ "<relativnom_putanja>]\n"
+#~ "gde je <url> jedan od\n"
+#~ " file://<putanja>\n"
+#~ " ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativno ime "
+#~ "datoteke sahdlist>\n"
+#~ " ftp://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
+#~ " http://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n"
+#~ "\n"
+#~ " removable://<putanja>\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
+#~ " -a select all media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "unknown options '%s'\n"
#~ msgstr ""
-#~ " --conflicts - štampa tag problema: svi problemi (multi linije)."
+#~ "upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n"
+#~ "gde je <ime> ime medija za uklanjanje.\n"
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-#~ msgstr ""
-#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-
-#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
+#~ "yet\n"
#~ msgstr ""
-#~ " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-
-#~ msgid "try urpmf --help for more options"
-#~ msgstr "probajte sa urpmf --help za više opcija"
-
-#~ msgid "no full media list was found"
-#~ msgstr "nije pronađena lista punog medija"
+#~ "neki paketi moraju biti uklonjeni da bi bili ažurirani, što još "
+#~ "nijepodržano\n"
#~ msgid "unknown package(s) "
#~ msgstr "nepoznati paket(i) "