summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2007-01-19 11:33:07 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2007-01-19 11:33:07 +0000
commitc8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078 (patch)
treebd43e30caca90a4d3bb872ffc4ed2a32a0974cd6 /po/sr.po
parentff12d995c9e8910600f03e725e3be30e847d1309 (diff)
downloadurpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar
urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.gz
urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.bz2
urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.xz
urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.zip
adapted and checked to plural-form
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po43
1 files changed, 19 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 85b33394..91cbd0ce 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -22,6 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:63
#, fuzzy, c-format
@@ -178,6 +179,7 @@ msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)"
msgstr[1] "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)"
+msgstr[2] "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)"
#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:580
#, c-format
@@ -2057,6 +2059,7 @@ msgid_plural ""
"%s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: ../urpmi:492 ../urpmi:511
#, fuzzy, c-format
@@ -2084,6 +2087,9 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Неки изабрани пакети се не могу инсталирати:\n"
"%s"
+msgstr[2] ""
+"Неки изабрани пакети се не могу инсталирати:\n"
+"%s"
#: ../urpmi:534
#, fuzzy, c-format
@@ -2103,6 +2109,10 @@ msgstr[1] ""
"Инсталација се не може наставити зато што следећи пакети\n"
"морају бити уклоњени да би остали могли да се ажурирају:\n"
"%s\n"
+msgstr[2] ""
+"Инсталација се не може наставити зато што следећи пакети\n"
+"морају бити уклоњени да би остали могли да се ажурирају:\n"
+"%s\n"
#: ../urpmi:541
#, fuzzy, c-format
@@ -2118,6 +2128,9 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n"
"%s"
+msgstr[2] ""
+"Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n"
+"%s"
#: ../urpmi:544
#, c-format
@@ -2144,6 +2157,7 @@ msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: ../urpmi:618
#, c-format
@@ -2161,6 +2175,7 @@ msgid "The following package has bad signature"
msgid_plural "The following packages have bad signatures"
msgstr[0] "Следећи пакети имају неисправне потписе"
msgstr[1] "Следећи пакети имају неисправне потписе"
+msgstr[2] "Следећи пакети имају неисправне потписе"
#: ../urpmi:668
#, c-format
@@ -2218,6 +2233,7 @@ msgid "Package %s is already installed"
msgid_plural "Packages %s are already installed"
msgstr[0] "све је већ инсталирано"
msgstr[1] "све је већ инсталирано"
+msgstr[2] "све је већ инсталирано"
#: ../urpmi:843
#, fuzzy, c-format
@@ -2225,6 +2241,7 @@ msgid "Package %s can not be installed"
msgid_plural "Packages %s can not be installed"
msgstr[0] "све је већ инсталирано"
msgstr[1] "све је већ инсталирано"
+msgstr[2] "све је већ инсталирано"
#: ../urpmi:863
#, c-format
@@ -2839,6 +2856,7 @@ msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: ../urpmq:353
#, c-format
@@ -2847,6 +2865,7 @@ msgid_plural ""
"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
@@ -2860,16 +2879,6 @@ msgstr "НИје пронађен image"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
#~ "installed:\n"
#~ "%s\n"
@@ -2879,20 +2888,6 @@ msgstr "НИје пронађен image"
#~ "\n"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Да би задовољили међузависности, следећи пакет(и) такође треба\n"
-#~ "да се инсталирају:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Да би задовољили међузависности, следећи пакет(и) такође треба\n"
-#~ "да се инсталирају:\n"
-#~ "\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Installation failed on node %s"
#~ msgstr "Инсталација није успела"