diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-24 13:40:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-24 13:40:36 +0000 |
commit | 2d700f2e25afbb9441472690d681a9a9781360ba (patch) | |
tree | a0fcee8c53ae018935cb1de567924ec2cb146b54 /po/sr.po | |
parent | 5d32038190914f787e0d8e6ed08d0512517dda09 (diff) | |
download | urpmi-2d700f2e25afbb9441472690d681a9a9781360ba.tar urpmi-2d700f2e25afbb9441472690d681a9a9781360ba.tar.gz urpmi-2d700f2e25afbb9441472690d681a9a9781360ba.tar.bz2 urpmi-2d700f2e25afbb9441472690d681a9a9781360ba.tar.xz urpmi-2d700f2e25afbb9441472690d681a9a9781360ba.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 722 |
1 files changed, 215 insertions, 507 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-24 09:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-24 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-18 11:35GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:580 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:584 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "Instaliram %s\n" @@ -30,34 +30,34 @@ msgstr "" "Automatska instalacija paketa...\n" "Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:464 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 msgid "Is this OK?" msgstr "Da li je OK ?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:376 ../urpmi_.c:418 ../urpmi_.c:467 -#: ../urpmi_.c:508 ../urpmi_.c:535 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 ../urpmi_.c:470 +#: ../urpmi_.c:512 ../urpmi_.c:539 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:377 ../urpmi_.c:419 ../urpmi_.c:468 -#: ../urpmi_.c:509 ../urpmi_.c:536 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 ../urpmi_.c:471 +#: ../urpmi_.c:513 ../urpmi_.c:540 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423 -#: ../urpmi_.c:472 ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:604 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:384 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:475 ../urpmi_.c:544 ../urpmi_.c:608 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "NnNn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:424 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:541 ../urpmi_.c:605 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:385 ../urpmi_.c:427 +#: ../urpmi_.c:476 ../urpmi_.c:545 ../urpmi_.c:609 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "DdDdYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:383 ../urpmi_.c:425 -#: ../urpmi_.c:474 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:428 +#: ../urpmi_.c:477 msgid " (Y/n) " msgstr " (D/n) " @@ -89,63 +89,63 @@ msgstr "ne mogu da podržim protokol: %s" msgid "wget is missing\n" msgstr "nedostaje wget\n" -#: ../urpm.pm_.c:259 +#: ../urpm.pm_.c:260 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget neuspeo: kraj sa %d ili signalom %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:262 +#: ../urpm.pm_.c:263 msgid "curl is missing\n" msgstr "nedostaje curl\n" -#: ../urpm.pm_.c:342 +#: ../urpm.pm_.c:345 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "neuspeo curl: kraj sa %d ili signalom %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:346 ../urpm.pm_.c:379 +#: ../urpm.pm_.c:349 ../urpm.pm_.c:391 msgid "rsync is missing\n" msgstr "nedostaje rsync\n" -#: ../urpm.pm_.c:376 ../urpm.pm_.c:409 +#: ../urpm.pm_.c:388 ../urpm.pm_.c:430 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync neuspeo: kraj sa %d ili signal %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:380 +#: ../urpm.pm_.c:392 msgid "ssh is missing\n" msgstr "nedostaje ssh\n" -#: ../urpm.pm_.c:419 ../urpmi_.c:494 +#: ../urpm.pm_.c:440 ../urpmi_.c:498 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:421 ../urpmi_.c:497 +#: ../urpm.pm_.c:442 ../urpmi_.c:501 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:461 ../urpm.pm_.c:473 +#: ../urpm.pm_.c:482 ../urpm.pm_.c:494 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintaksna greška u konfiguracionoj datoteci u liniji %s" -#: ../urpm.pm_.c:482 +#: ../urpm.pm_.c:503 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" pokušava da koristi hdlist koja je već korišćena, medij će biti " "ignorisan" -#: ../urpm.pm_.c:486 +#: ../urpm.pm_.c:507 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je već upotrebljena, medij je " "ignorisan" -#: ../urpm.pm_.c:502 +#: ../urpm.pm_.c:523 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -154,170 +154,170 @@ msgstr "" "ne mogu da koristim medij \"%s\" pošto se datoteka liste kotristi od strane " "drugog medija" -#: ../urpm.pm_.c:508 +#: ../urpm.pm_.c:529 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ne mogu da koristim \"%s\" ime za bezimeni medijum zato što se već koristi" -#: ../urpm.pm_.c:515 +#: ../urpm.pm_.c:536 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u računicu pošto ne postoji datoteka liste [%" "s] " -#: ../urpm.pm_.c:519 +#: ../urpm.pm_.c:540 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ne mogu da odredim medij za ovu hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:528 +#: ../urpm.pm_.c:549 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pristupim hdlist datoteci za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm_.c:530 +#: ../urpm.pm_.c:551 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pristupim datoteci liste za \"%s\", medij ignorisan" -#: ../urpm.pm_.c:544 +#: ../urpm.pm_.c:565 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokušavam da premostim postojeći medij \"%s\", izbegavam" -#: ../urpm.pm_.c:552 +#: ../urpm.pm_.c:573 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pronađem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan" -#: ../urpm.pm_.c:558 +#: ../urpm.pm_.c:579 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogu da pronađem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan" -#: ../urpm.pm_.c:581 +#: ../urpm.pm_.c:602 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../urpm.pm_.c:610 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da istražim datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm_.c:619 +#: ../urpm.pm_.c:640 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "previše tačaka montiranja za prenosni medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:620 +#: ../urpm.pm_.c:641 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "uzimam prenosni uređaj kao \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:624 +#: ../urpm.pm_.c:645 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "koristeći različit prenosni uređaj ili [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:628 ../urpm.pm_.c:631 +#: ../urpm.pm_.c:649 ../urpm.pm_.c:652 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:644 +#: ../urpm.pm_.c:665 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:656 +#: ../urpm.pm_.c:677 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:676 +#: ../urpm.pm_.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:687 +#: ../urpm.pm_.c:708 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:697 +#: ../urpm.pm_.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "pronađen hdlist (ili synthesis) kao \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:701 +#: ../urpm.pm_.c:722 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:705 +#: ../urpm.pm_.c:726 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne mogu da ažuriram medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm_.c:737 msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:732 ../urpm.pm_.c:740 ../urpm.pm_.c:755 ../urpm.pm_.c:1023 -#: ../urpm.pm_.c:1127 ../urpm.pm_.c:1290 ../urpm.pm_.c:1348 ../urpm.pm_.c:1366 -#: ../urpm.pm_.c:1509 +#: ../urpm.pm_.c:753 ../urpm.pm_.c:761 ../urpm.pm_.c:776 ../urpm.pm_.c:1047 +#: ../urpm.pm_.c:1151 ../urpm.pm_.c:1326 ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1405 +#: ../urpm.pm_.c:1548 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:736 ../urpm.pm_.c:751 ../urpm.pm_.c:1020 ../urpm.pm_.c:1123 -#: ../urpm.pm_.c:1286 ../urpm.pm_.c:1354 ../urpm.pm_.c:1360 ../urpm.pm_.c:1434 -#: ../urpm.pm_.c:1504 +#: ../urpm.pm_.c:757 ../urpm.pm_.c:772 ../urpm.pm_.c:1044 ../urpm.pm_.c:1147 +#: ../urpm.pm_.c:1322 ../urpm.pm_.c:1393 ../urpm.pm_.c:1399 ../urpm.pm_.c:1473 +#: ../urpm.pm_.c:1543 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:746 +#: ../urpm.pm_.c:767 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri čitanju hdlist fajla sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:758 ../urpm.pm_.c:1027 ../urpm.pm_.c:1131 ../urpm.pm_.c:1294 -#: ../urpm.pm_.c:1437 +#: ../urpm.pm_.c:779 ../urpm.pm_.c:1051 ../urpm.pm_.c:1155 ../urpm.pm_.c:1330 +#: ../urpm.pm_.c:1476 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem sa čitanjem synthesis fajla za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:811 +#: ../urpm.pm_.c:832 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" već postoji" -#: ../urpm.pm_.c:839 +#: ../urpm.pm_.c:860 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodani medij %s" -#: ../urpm.pm_.c:854 +#: ../urpm.pm_.c:875 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju" -#: ../urpm.pm_.c:858 +#: ../urpm.pm_.c:879 msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiram hdlist fajl..." -#: ../urpm.pm_.c:860 ../urpm.pm_.c:1084 ../urpm.pm_.c:1092 ../urpm.pm_.c:1146 +#: ../urpm.pm_.c:881 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1116 ../urpm.pm_.c:1170 msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje završeno" -#: ../urpm.pm_.c:860 ../urpm.pm_.c:1084 ../urpm.pm_.c:1092 ../urpm.pm_.c:1146 +#: ../urpm.pm_.c:881 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1116 ../urpm.pm_.c:1170 msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje neuspelo" -#: ../urpm.pm_.c:862 ../urpm.pm_.c:877 ../urpm.pm_.c:902 +#: ../urpm.pm_.c:883 ../urpm.pm_.c:901 ../urpm.pm_.c:926 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" @@ -325,285 +325,285 @@ msgstr "" "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronađen Mandrake/base/" "hdlists fajl)" -#: ../urpm.pm_.c:868 +#: ../urpm.pm_.c:889 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "dobavljam hdlists fajl..." -#: ../urpm.pm_.c:871 ../urpm.pm_.c:1201 ../urpm.pm_.c:1255 ../urpm.pm_.c:1752 -#: ../urpm.pm_.c:2238 +#: ../urpm.pm_.c:895 ../urpm.pm_.c:1228 ../urpm.pm_.c:1288 ../urpm.pm_.c:1791 +#: ../urpm.pm_.c:2278 msgid "...retrieving done" msgstr "... dobavljanje završeno" -#: ../urpm.pm_.c:873 ../urpm.pm_.c:1250 ../urpm.pm_.c:1755 ../urpm.pm_.c:2241 +#: ../urpm.pm_.c:897 ../urpm.pm_.c:1283 ../urpm.pm_.c:1794 ../urpm.pm_.c:2281 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...povraćaj neuspeo: %s" -#: ../urpm.pm_.c:893 +#: ../urpm.pm_.c:917 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu" -#: ../urpm.pm_.c:935 +#: ../urpm.pm_.c:959 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "pokučavam da selektujem inexistant medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:937 +#: ../urpm.pm_.c:961 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:937 +#: ../urpm.pm_.c:961 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "pokušavam da selektujem višestruki medij: %s" -#: ../urpm.pm_.c:954 +#: ../urpm.pm_.c:978 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1000 ../urpm.pm_.c:2158 +#: ../urpm.pm_.c:1024 ../urpm.pm_.c:2197 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza podataka zaključana" -#: ../urpm.pm_.c:1052 ../urpm.pm_.c:2168 +#: ../urpm.pm_.c:1076 ../urpm.pm_.c:2207 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1082 +#: ../urpm.pm_.c:1106 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1090 +#: ../urpm.pm_.c:1114 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1095 +#: ../urpm.pm_.c:1119 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" -#: ../urpm.pm_.c:1100 ../urpm.pm_.c:1265 +#: ../urpm.pm_.c:1124 ../urpm.pm_.c:1301 #, fuzzy msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1144 +#: ../urpm.pm_.c:1168 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "kopiram izvornu listu za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1161 +#: ../urpm.pm_.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "čitanje rpms fajlova sa [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1180 +#: ../urpm.pm_.c:1204 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu da pročitam rpm fajlove sa [%s]: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1185 +#: ../urpm.pm_.c:1209 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nema rpm datoteka na [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1198 +#: ../urpm.pm_.c:1222 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1210 +#: ../urpm.pm_.c:1237 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1320 +#: ../urpm.pm_.c:1359 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "povraćaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo" -#: ../urpm.pm_.c:1327 +#: ../urpm.pm_.c:1366 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1339 ../urpm.pm_.c:1387 +#: ../urpm.pm_.c:1378 ../urpm.pm_.c:1426 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fajl [%s] je već korisšten za isti medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1374 +#: ../urpm.pm_.c:1413 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1410 +#: ../urpm.pm_.c:1449 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1417 +#: ../urpm.pm_.c:1456 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1419 +#: ../urpm.pm_.c:1458 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nema šta da se upiše u datoteku liste za \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1469 +#: ../urpm.pm_.c:1508 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "sada se proveravaju međuzavisnosti paketa\n" -#: ../urpm.pm_.c:1482 +#: ../urpm.pm_.c:1521 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "čitam hedere sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1487 +#: ../urpm.pm_.c:1526 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "kreiram hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1499 ../urpm.pm_.c:1518 +#: ../urpm.pm_.c:1538 ../urpm.pm_.c:1557 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1536 +#: ../urpm.pm_.c:1575 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "pronađeno %d hedera u keš memoriji" -#: ../urpm.pm_.c:1540 +#: ../urpm.pm_.c:1579 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u keš memoriji" -#: ../urpm.pm_.c:1696 +#: ../urpm.pm_.c:1735 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm_.c:1708 +#: ../urpm.pm_.c:1747 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontiram %s" -#: ../urpm.pm_.c:1730 +#: ../urpm.pm_.c:1769 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "premešteni %s unosi u depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1731 +#: ../urpm.pm_.c:1770 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nema premeštenih unosa u depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1744 +#: ../urpm.pm_.c:1783 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1750 +#: ../urpm.pm_.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dobavljam rpms fajlove..." -#: ../urpm.pm_.c:1757 ../urpm.pm_.c:2365 +#: ../urpm.pm_.c:1796 ../urpm.pm_.c:2405 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1762 +#: ../urpm.pm_.c:1801 msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku" -#: ../urpm.pm_.c:1765 +#: ../urpm.pm_.c:1804 msgid "error registering local packages" msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm_.c:1857 +#: ../urpm.pm_.c:1896 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Nema paketa sa imenom %s" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm_.c:1899 ../urpme_.c:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sledeći paketi sadrže %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:2001 ../urpm.pm_.c:2033 ../urpm.pm_.c:2054 +#: ../urpm.pm_.c:2040 ../urpm.pm_.c:2072 ../urpm.pm_.c:2093 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2043 +#: ../urpm.pm_.c:2082 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2064 +#: ../urpm.pm_.c:2103 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2073 +#: ../urpm.pm_.c:2112 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronađen." -#: ../urpm.pm_.c:2120 ../urpm.pm_.c:2123 ../urpm.pm_.c:2144 +#: ../urpm.pm_.c:2159 ../urpm.pm_.c:2162 ../urpm.pm_.c:2183 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm_.c:2137 +#: ../urpm.pm_.c:2176 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da pročitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:2148 +#: ../urpm.pm_.c:2187 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "nekoherentan medij \"%s\" je označen kao prenosni ali to nije u stvarnosti" -#: ../urpm.pm_.c:2224 +#: ../urpm.pm_.c:2263 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "pogrešan unos: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2231 +#: ../urpm.pm_.c:2270 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "dobavljam rpms fajlove..." -#: ../urpm.pm_.c:2303 +#: ../urpm.pm_.c:2343 msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." -#: ../urpm.pm_.c:2334 +#: ../urpm.pm_.c:2374 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" -#: ../urpm.pm_.c:2343 +#: ../urpm.pm_.c:2383 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ne mogu da instaliram paket %s" -#: ../urpm.pm_.c:2352 +#: ../urpm.pm_.c:2392 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s je potrebno za %s" -#: ../urpm.pm_.c:2353 +#: ../urpm.pm_.c:2393 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s je u konfliktu sa %s" @@ -629,7 +629,7 @@ msgid "Installation failed on node %s" msgstr "InstalaciŮa neuspela" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:626 +#: ../urpmi_.c:630 #, fuzzy msgid "Installation is possible" msgstr "InstalaciŮa neuspela" @@ -661,21 +661,21 @@ msgstr "" "GNU i GPL. upotreba:\n" #: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:61 ../urpmi_.c:76 +#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:77 #: ../urpmq_.c:40 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n" -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:80 +#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:81 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - automatski selektuje pakete od ponuđenog.\n" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:108 +#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:110 msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:55 +#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:55 msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" @@ -742,11 +742,11 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:41 +#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:41 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - koristi samo update medij.\n" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:42 +#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:42 msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo medije prikazane sa zarezom.\n" @@ -914,15 +914,19 @@ msgstr "" "\n" " removable://<putanja>\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:56 +#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:56 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:57 +#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:57 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:96 +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:58 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -931,7 +935,7 @@ msgstr "" "pretpostavlja\n" " da je 1080 po default-u (format je <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:58 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:97 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:99 ../urpmq_.c:60 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -939,11 +943,11 @@ msgstr "" " --proxy-user - određuje korisnika i lozinku koji se koriste za proxy\n" " autentifikaciju (format je <user:password>).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:60 +#: ../urpmi.addmedia_.c:61 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - kreira update medij.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 +#: ../urpmi.addmedia_.c:62 #, fuzzy msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" @@ -951,14 +955,14 @@ msgid "" msgstr "" " --distrib - automatski kreira sve medije sa instalacionog medija.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:63 +#: ../urpmi.addmedia_.c:64 msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:66 +#: ../urpmi.addmedia_.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -967,23 +971,23 @@ msgstr "" " --env - koristi specifično okruženje (tipično za izveštaj o " "grešci).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:68 +#: ../urpmi.addmedia_.c:69 msgid "" " --version - use specified version, the default is version of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:70 +#: ../urpmi.addmedia_.c:71 msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70 +#: ../urpmi.addmedia_.c:73 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - čisti headers cache diremtorijum.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:73 +#: ../urpmi.addmedia_.c:74 #, fuzzy msgid "" " -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" @@ -992,15 +996,15 @@ msgstr "" " -h - pokušava da pronađe i iskoristi synthesis ili hdlist " "fajl.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 ../urpmi.update_.c:72 +#: ../urpmi.addmedia_.c:76 ../urpmi.update_.c:74 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - primorava na generisanje hdlist fajlova.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:141 +#: ../urpmi.addmedia_.c:143 msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:181 +#: ../urpmi.addmedia_.c:183 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1009,12 +1013,12 @@ msgstr "" "%s\n" "nedostaje <relativna putanja hdlist> sa --distrib" -#: ../urpmi.addmedia_.c:188 ../urpmi.addmedia_.c:211 +#: ../urpmi.addmedia_.c:190 ../urpmi.addmedia_.c:213 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu da ažuriram medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:199 +#: ../urpmi.addmedia_.c:201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1023,7 +1027,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nedostaje <relativna putanja hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:201 +#: ../urpmi.addmedia_.c:203 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1032,7 +1036,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' nedostaje za ftp medij\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:209 +#: ../urpmi.addmedia_.c:211 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n" @@ -1049,7 +1053,7 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - selektuje sve medije.\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:73 +#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1071,7 +1075,7 @@ msgstr "" "nedostaje unos za brisanje\n" "(jedan od %s)\n" -#: ../urpmi.update_.c:59 +#: ../urpmi.update_.c:60 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" @@ -1079,28 +1083,28 @@ msgstr "" "upotreba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n" "gde <ime> jeste ime medija za ažuriranje.\n" -#: ../urpmi.update_.c:68 +#: ../urpmi.update_.c:70 #, fuzzy msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - koristi samo update medij.\n" -#: ../urpmi.update_.c:69 +#: ../urpmi.update_.c:71 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - selektuje sve ne prenosive medije.\n" -#: ../urpmi.update_.c:71 +#: ../urpmi.update_.c:73 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" " -d - primorava na kompletno proračunavanje depslist.ordered " "fajla.\n" -#: ../urpmi.update_.c:81 +#: ../urpmi.update_.c:83 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nema ničega za ažuriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" -#: ../urpmi.update_.c:93 +#: ../urpmi.update_.c:95 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1109,7 +1113,7 @@ msgstr "" "nedostaje unos za ažuriranje\n" "(jedan od %s)\n" -#: ../urpmi_.c:71 +#: ../urpmi_.c:72 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1124,45 +1128,45 @@ msgstr "" "Ovo je besplatan softver i može biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n" "GNU i GPL. upotreba:\n" -#: ../urpmi_.c:79 +#: ../urpmi_.c:80 msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:81 ../urpmq_.c:44 +#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:44 msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatska selekcija paketa za ažuriranje sistema.\n" -#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:45 +#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:45 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n" -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:50 +#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:50 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - sledeći paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n" -#: ../urpmi_.c:84 +#: ../urpmi_.c:85 msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:85 +#: ../urpmi_.c:86 #, fuzzy msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --noclean - čuva rpm koji nisu korišteni u kešu.\n" -#: ../urpmi_.c:86 +#: ../urpmi_.c:87 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - čuva rpm koji nisu korišteni u kešu.\n" -#: ../urpmi_.c:87 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:54 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - primorava na invokaciju čak i ako neki paketi ne " "postoje.\n" -#: ../urpmi_.c:88 +#: ../urpmi_.c:89 msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" @@ -1171,7 +1175,7 @@ msgstr "" "bez\n" " provere međuavisnosti paketa.\n" -#: ../urpmi_.c:90 +#: ../urpmi_.c:91 msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" @@ -1180,7 +1184,7 @@ msgstr "" "bez\n" " provere međuzavisnosti i integriteta.\n" -#: ../urpmi_.c:99 +#: ../urpmi_.c:101 #, fuzzy msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" @@ -1189,7 +1193,7 @@ msgstr "" " --bug - izbacuje izveštaj o grešci u direktorijum označen " "sledećim argumentom.\n" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi_.c:103 #, fuzzy msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1198,11 +1202,11 @@ msgstr "" " --env - koristi specifično okruženje (tipično za izveštaj o " "grešci).\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi_.c:105 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - koristi X interfejs.\n" -#: ../urpmi_.c:104 +#: ../urpmi_.c:106 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1210,96 +1214,96 @@ msgstr "" " --best-output - bira najbolji interfejs po ugledu na okruženje:\n" " X ili tekstualni mod.\n" -#: ../urpmi_.c:106 +#: ../urpmi_.c:108 #, fuzzy msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr " --verify-rpm - verifikuje rpm potpise pre instalacije.\n" -#: ../urpmi_.c:109 +#: ../urpmi_.c:111 #, fuzzy msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --media - koristi samo medije prikazane sa zarezom.\n" -#: ../urpmi_.c:110 +#: ../urpmi_.c:112 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - selektuje sva poklapanja u komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmi_.c:111 +#: ../urpmi_.c:113 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - dozvoljava pretragu u omogućenom radi pronalaženja " "paketa.\n" -#: ../urpmi_.c:112 ../urpmq_.c:66 +#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:66 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne pretražuje dostupno radi nalaženja paketa.\n" -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:68 +#: ../urpmi_.c:115 ../urpmq_.c:68 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:69 +#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:69 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sledeći paket je izvorni paket(isto kao i --src).\n" -#: ../urpmi_.c:115 +#: ../urpmi_.c:117 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - tihi mod.\n" -#: ../urpmi_.c:116 ../urpmq_.c:62 +#: ../urpmi_.c:118 ../urpmq_.c:62 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose mod.\n" -#: ../urpmi_.c:117 +#: ../urpmi_.c:119 #, fuzzy msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " imena ili rpm fajlovi u komandnoj liniji su instalirani.\n" -#: ../urpmi_.c:190 +#: ../urpmi_.c:193 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" -#: ../urpmi_.c:214 +#: ../urpmi_.c:217 msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:221 +#: ../urpmi_.c:224 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "ne mogu da kreiram direktorijum [%s] za prijavljivanje grešaka" -#: ../urpmi_.c:235 +#: ../urpmi_.c:238 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:246 +#: ../urpmi_.c:249 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Samo superkorisnik može instalirati pakete" -#: ../urpmi_.c:342 +#: ../urpmi_.c:345 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban da bi instalirali %s:" -#: ../urpmi_.c:343 +#: ../urpmi_.c:346 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Potrebni su sledeći paket(i):" -#: ../urpmi_.c:351 +#: ../urpmi_.c:354 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "šta je vaš izbor ? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:354 +#: ../urpmi_.c:357 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Loš izbor, probajte ponovo\n" -#: ../urpmi_.c:374 +#: ../urpmi_.c:377 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1310,31 +1314,31 @@ msgstr "" "%s\n" "da li se slažete ?" -#: ../urpmi_.c:397 +#: ../urpmi_.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "ne mogu da instaliram paket %s" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi_.c:405 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:404 +#: ../urpmi_.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "nedostaje wget\n" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi_.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s je u konfliktu sa %s" -#: ../urpmi_.c:411 +#: ../urpmi_.c:414 msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:416 +#: ../urpmi_.c:419 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1345,7 +1349,7 @@ msgstr "" "%s\n" "da li se slažete ?" -#: ../urpmi_.c:454 ../urpmi_.c:463 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1353,7 +1357,7 @@ msgid "" msgstr "" "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti instalirani (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:460 +#: ../urpmi_.c:463 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1362,32 +1366,32 @@ msgstr "" "Morate da imate root ovlašćenja da bi instalirali sledeće pakete:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:482 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:485 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "izvor paketa nije dostupan,izlazim..." -#: ../urpmi_.c:505 +#: ../urpmi_.c:509 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u uređaj %s" -#: ../urpmi_.c:506 +#: ../urpmi_.c:510 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..." -#: ../urpmi_.c:527 +#: ../urpmi_.c:531 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sledeći paketi imaju neispravne potpise" -#: ../urpmi_.c:528 +#: ../urpmi_.c:532 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Da li želite da nastavite konfiguraciju ?" -#: ../urpmi_.c:542 +#: ../urpmi_.c:546 msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " -#: ../urpmi_.c:550 +#: ../urpmi_.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1397,25 +1401,25 @@ msgstr "" "Instalacija neuspela, nedostaju neki fajlovi.\n" "Možda želite da ažurirate vašu urpmi bazu podataka" -#: ../urpmi_.c:559 ../urpmi_.c:590 ../urpmi_.c:599 ../urpmi_.c:614 -#: ../urpmi_.c:623 +#: ../urpmi_.c:563 ../urpmi_.c:594 ../urpmi_.c:603 ../urpmi_.c:618 +#: ../urpmi_.c:627 msgid "Installation failed" msgstr "InstalaciŮa neuspela" -#: ../urpmi_.c:574 +#: ../urpmi_.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s\n" msgstr "Instaliram %s\n" -#: ../urpmi_.c:606 +#: ../urpmi_.c:610 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? " -#: ../urpmi_.c:616 +#: ../urpmi_.c:620 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?" -#: ../urpmi_.c:631 +#: ../urpmi_.c:635 msgid "everything already installed" msgstr "sve je već instalirano" @@ -1614,299 +1618,3 @@ msgstr "nije pronađena lista punog medija" #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Da ih uklonim sve?" - -#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" -#~ msgstr "Koristim \"%s\" kao podstring, pronađeno" - -#~ msgid "" -#~ " -c - choose complete method for resolving requires " -#~ "closure.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -c - bira kompletan metod za rešavanje koje zahteva " -#~ "zatvaranje.\n" - -#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "nema ništa za upis u datoteku liste za \"%s\"" - -#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -#~ msgstr "upotreba: urpme [-a] [--auto] <paketi...>\n" - -#~ msgid " -h - print this help message.\n" -#~ msgstr " -h - prikazuje ovu poruku o pomoći.\n" - -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: ne mogu da pročitam rpm datoteku \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "mismatch version for registering rpm file" -#~ msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "ne mogu da koristim \"%s\" ime za bezimeni medijum zato što se već koristi" - -#, fuzzy -#~ msgid "read provides file [%s]" -#~ msgstr "čita depslist fajl [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" -#~ msgstr "pokučavam da selektujem inexistant medij \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -#~ msgstr "ne mogu da pročitam rpm fajlove sa [%s]: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write compss file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" - -#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu da kreiram sinteznu datoteku za medij \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read provides file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" - -#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -#~ msgstr "izbegavam selektovanje %s pošto njen lokalni jezik nije izabran" - -#, fuzzy -#~ msgid ", mismatch version %s" -#~ msgstr "urpmi verzija %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving [%s]" -#~ msgstr "...povraćaj neuspeo: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "wget of [%s] failed" -#~ msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse correctly %s" -#~ msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read compss file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "write provides file [%s]" -#~ msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je već upotrebljena, medij je " -#~ "ignorisan" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading hdlist file [%s]" -#~ msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "write compss file [%s]" -#~ msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "read depslist file [%s]" -#~ msgstr "čita depslist fajl [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" -#~ msgstr "pokučavam da selektujem inexistant medij \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" pokušava da koristi hdlist koja je već korišćena, medij će " -#~ "biti ignorisan" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write provides file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "keeping only provides files" -#~ msgstr "sačuvaj samo datoteke označene kao dostupno" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" -#~ msgstr "ne mogu da kreiram hdlist synthesis, koristim parsehdlist metod" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read depslist file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "removable medium not selected" -#~ msgstr "medij \"%s\" nije izabran" - -#, fuzzy -#~ msgid "read compss file [%s]" -#~ msgstr "čita depslist fajl [%s]" - -#~ msgid "unable to build hdlist: %s" -#~ msgstr "ne mogu da kreiram hdlist: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "write depslist file [%s]" -#~ msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" - -#~ msgid "unknown data associated with %s" -#~ msgstr "nepoznati podaci dodeljeni za %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "package %s is not found%s." -#~ msgstr "paket %s nije pronađen." - -#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -#~ msgstr "" -#~ "izbegavam selektovanje %s pošto neće biti ažurirano dovoljno datoteka" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" -#~ msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "mismatch release for registering rpm file" -#~ msgstr "ne mogu da registrujem rpm datoteku" - -#~ msgid "selecting %s using obsoletes" -#~ msgstr "selektujem %s koristeći obsoletes" - -#~ msgid "selecting %s by selection on files" -#~ msgstr "selektujem %s selektovanjem datoteka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Press enter when it's done..." -#~ msgstr "Pritisnite enter kada završite..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "Samo superkorisnik može instalirati pakete" - -#~ msgid "Is it ok?" -#~ msgstr "Da li je OK ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" -#~ "where <url> is one of\n" -#~ " file://<path>\n" -#~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -#~ "hdlist>\n" -#~ " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -#~ " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -#~ " removable_<device>://<path>\n" -#~ msgstr "" -#~ "upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with " -#~ "<relativnom_putanja>]\n" -#~ "gde je <url> jedan od\n" -#~ " file://<putanja>\n" -#~ " ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativno ime " -#~ "datoteke sahdlist>\n" -#~ " ftp://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n" -#~ " http://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n" -#~ "\n" -#~ " removable://<putanja>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" -#~ " -a select all media.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" -#~ "gde je <ime> ime medija za uklanjanje.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " -#~ "yet\n" -#~ msgstr "" -#~ "neki paketi moraju biti uklonjeni da bi bili ažurirani, što još " -#~ "nijepodržano\n" - -#~ msgid "unknown package(s) " -#~ msgstr "nepoznati paket(i) " - -#~ msgid "examining whole urpmi database" -#~ msgstr "istražujem celu urpmi bazu podataka" - -#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -#~ msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -#~ "system.\n" -#~ msgstr " --auto-select - automatski bira pakete za ažuriranje sistema.\n" - -#~ msgid "trying to select multiple media: %s" -#~ msgstr "pokučavam da selektujem više medija: %s" - -#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" pokušava da koristi hdlist koji se već koristi, medij je " -#~ "ignorisan" - -#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again" -#~ msgstr "greška pri učitavanju hdlist fajla, pokušajte ponovo" - -#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je u upotrebi, medij je " -#~ "ignorisan" - -#~ msgid " -g - print groups too with name.\n" -#~ msgstr " -g - prikazuje i grupe sa imenom.\n" - -#~ msgid " -r - print version and release too with name.\n" -#~ msgstr " -r - prikazuje verziju i izdanje sa imenom.\n" - -#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --auto - automatski selektuje ispravne pakete od ponuđenog.\n" - -#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] na vrednost \"%s\"" - -#~ msgid "<non printable chars>" -#~ msgstr "<non printable karakteri>" - -#~ msgid "trying to select multiple medium: %s" -#~ msgstr "pokučavam da selektujem multi medij: %s" - -#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --complete - koristi parsehdlist server za završetak selekcije.\n" - -#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -#~ msgstr "ne mogu da analiziram synthesis podatke za %s" - -#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." - -#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n" -#~ msgstr "loša proxydeklaracija u komandnoj liniji\n" - -#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" -#~ msgstr "" -#~ "usage: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [sah <relativnom_putanjom>]" - -#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -#~ msgstr "upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ..." - -#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." -#~ msgstr "upotreba: urpmi.update [opcije] <ime> ..." - -#~ msgid "urpmq version %s" -#~ msgstr "urpmq verzija %s" |