summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-11-16 14:54:48 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-11-16 14:54:48 +0000
commit7c749ecefb0bfc9619470d1469be4623f04e5778 (patch)
treecc81ade5eb44447bcfe5c24eede11b2a1b91fec0 /po/sr.po
parent32b3f470f378c7b191e9d2aee44d41fc799f5421 (diff)
downloadurpmi-7c749ecefb0bfc9619470d1469be4623f04e5778.tar
urpmi-7c749ecefb0bfc9619470d1469be4623f04e5778.tar.gz
urpmi-7c749ecefb0bfc9619470d1469be4623f04e5778.tar.bz2
urpmi-7c749ecefb0bfc9619470d1469be4623f04e5778.tar.xz
urpmi-7c749ecefb0bfc9619470d1469be4623f04e5778.zip
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po857
1 files changed, 411 insertions, 446 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8aa1c31a..643c7dd2 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-16 22:47+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -41,51 +41,21 @@ msgstr "ДдDdYy"
msgid "Nn"
msgstr "НнNn"
-#: ../_irpm:23
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "Инсталирам %s\n"
+#: ../gurpmi:29 ../gurpmi2:55
+#, fuzzy
+msgid "RPM installation"
+msgstr "Инсталација система"
-#: ../_irpm:33
+#: ../gurpmi:42
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr ""
-"Аутоматска инсталација пакета...\n"
-"Захтевали сте инсталацију пакета %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:498
-#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Да ли је овако добро?"
-
-#: ../_irpm:35 ../urpmi:529
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "У реду"
-
-#: ../_irpm:36 ../urpmi:529
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Одустани"
-
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:404 ../urpmi:422 ../urpmi:502
-#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Д/н) "
-
-#: ../_irpm:63
-#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: команда није пронађена\n"
-
-#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RPM installation"
-msgstr "Инсталација система"
+#: ../gurpmi:43 ../gurpmi2:122 ../gurpmi2:145
+msgid "_Ok"
+msgstr "_У реду"
-#: ../gurpmi:48
+#: ../gurpmi:57
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -98,17 +68,7 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../gurpmi:56
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the following software package on your computer:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You may prefer to just save it. What is your choice?"
-msgstr ""
-
-#: ../gurpmi:61
+#: ../gurpmi:65 ../gurpmi:76
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -122,35 +82,54 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:71
#, c-format
+msgid ""
+"You are about to install the following software package on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may prefer to just save it. What is your choice?"
+msgstr ""
+
+#. - buttons
+#: ../gurpmi:86
msgid "_Install"
msgstr "Инсталирај"
-#: ../gurpmi:72
-#, c-format
+#: ../gurpmi:87
msgid "_Save"
msgstr "_Сачувај"
-#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:119
-#, c-format
+#: ../gurpmi:88 ../gurpmi2:122
msgid "_Cancel"
msgstr "_Поништи"
-#: ../gurpmi:83
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gurpmi:98
+#, fuzzy
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Изаберите фајл"
+#: ../gurpmi.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown option %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"непознате опције '%s'\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:70
+#, fuzzy
+msgid "No packages specified"
+msgstr "Није одређена команда"
+
#: ../gurpmi2:36
-#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "Молим сачекајте..."
#: ../gurpmi2:45
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Must be root"
msgstr "Порт за миша"
-#: ../gurpmi2:75
+#: ../gurpmi2:78
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
@@ -160,37 +139,29 @@ msgstr ""
"Неки изабрани пакети се не могу инсталирати:\n"
"%s"
-#: ../gurpmi2:115
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gurpmi2:118
+#, fuzzy
msgid " (to upgrade)"
msgstr "Ажурирање"
-#: ../gurpmi2:116
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gurpmi2:119
+#, fuzzy
msgid " (to install)"
msgstr "Излаз из инсталације"
-#: ../gurpmi2:119
-#, c-format
+#: ../gurpmi2:122
msgid "Package choice"
msgstr ""
-#: ../gurpmi2:119 ../gurpmi2:142
-#, c-format
-msgid "_Ok"
-msgstr "_У реду"
-
-#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:364
-#, c-format
+#: ../gurpmi2:123 ../urpmi:366
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потребан(и) су следећи пакет(и):"
-#: ../gurpmi2:143
-#, c-format
+#: ../gurpmi2:146
msgid "_Abort"
msgstr "_Одустати"
-#: ../gurpmi2:163
+#: ../gurpmi2:166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -200,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n"
"%s"
-#: ../gurpmi2:177
+#: ../gurpmi2:180
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
@@ -211,27 +182,25 @@ msgstr ""
"да се инсталирају:\n"
"\n"
-#: ../gurpmi2:184
-#, c-format
+#: ../gurpmi2:187
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталација пакета..."
-#: ../gurpmi2:186 ../urpmi:511 ../urpmq:307
-#, c-format
+#: ../gurpmi2:189 ../urpmi:513 ../urpmq:308
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "извор пакета није доступан, излазим..."
-#: ../gurpmi2:200 ../urpmi:522
+#: ../gurpmi2:203 ../urpmi:524
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Убаците медиј са именом %s у уређај [%s]"
-#: ../gurpmi2:229
+#: ../gurpmi2:232
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Скидам пакет `%s'..."
-#: ../gurpmi2:244
+#: ../gurpmi2:247
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -245,7 +214,7 @@ msgstr ""
"\n"
"да ли желите да наставите инсталацију?"
-#: ../gurpmi2:251 ../gurpmi2:300 ../urpmi:593 ../urpmi:710
+#: ../gurpmi2:254 ../gurpmi2:303 ../urpmi:595 ../urpmi:713
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -256,38 +225,34 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Можда желите да ажурирате вашу urpmi базу података."
-#: ../gurpmi2:258 ../urpme:118 ../urpmi:636
+#: ../gurpmi2:261 ../urpme:118 ../urpmi:638
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "уклањам %s"
-#: ../gurpmi2:266 ../urpm.pm:2901
-#, c-format
+#: ../gurpmi2:269 ../urpm.pm:2903
msgid "Preparing..."
msgstr "Припремам..."
-#: ../gurpmi2:268
+#: ../gurpmi2:271
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:286 ../urpmi:603 ../urpmi:655 ../urpmi:673 ../urpmi:689
-#, c-format
+#: ../gurpmi2:289 ../urpmi:605 ../urpmi:658 ../urpmi:676 ../urpmi:692
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталација није успела"
-#: ../gurpmi2:295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gurpmi2:298
+#, fuzzy
msgid "_Done"
msgstr "Урађено"
-#: ../gurpmi2:303 ../urpmi:726
-#, c-format
+#: ../gurpmi2:306 ../urpmi:729
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "све је већ инсталирано"
-#: ../gurpmi2:305
-#, c-format
+#: ../gurpmi2:308
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталација готова"
@@ -299,18 +264,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpm-find-leaves:16
-#, c-format
msgid " -h|--help - print this help message.\n"
msgstr " -h|--help - приказује овај екран о помоћи.\n"
#: ../rpm-find-leaves:17
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n"
msgstr ""
" --synthesis - користи дати synthesis уместо urpmi-јеве базе података.\n"
#: ../rpm-find-leaves:18
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
msgstr " --group - приказује таг групе: група.\n"
@@ -319,58 +283,59 @@ msgstr " --group - приказује таг групе: група.\n"
msgid " defaults is %s.\n"
msgstr " -l - приказује фајлове у пакету.\n"
-#: ../rurpmi:8 ../urpmi:227
-#, c-format
+#. - need to be root if binary rpms are to be installed
+#: ../rurpmi:8 ../urpmi:229
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Само администратор може да инсталира пакете"
#: ../rurpmi:15
-#, c-format
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:71
+#: ../urpm.pm:70
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "непознати протокол дефинисан за %s"
-#: ../urpm.pm:104
+#: ../urpm.pm:103
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "webfetch није пронађен, подржани webfetch-ови су: %s\n"
-#: ../urpm.pm:120
+#: ../urpm.pm:119
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "не могу да подржим протокол: %s"
-#: ../urpm.pm:211
+#: ../urpm.pm:210
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"медиј \"%s\" покушава да користи hdlist која је већ коришћена, медиј ће бити "
"игнорисан"
-#: ../urpm.pm:212
+#: ../urpm.pm:211
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"медиј \"%s\" покушава да користи листу која је већ употребљена, медиј је "
"игнорисан"
-#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:1314 ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1314 ../urpm.pm:1324
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "не могу да приступим hdlist фајлу за \"%s\", медиј је игнорисан"
-#: ../urpm.pm:228 ../urpm.pm:2508
+#. list file exists but isn't readable
+#. report error only if no result found, list files are only readable by root
+#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2509
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "не могу да приступим фајлу листе за \"%s\", медиј игнорисан"
-#: ../urpm.pm:258
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+#: ../urpm.pm:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "покушавам да премостим постојећи медиј \"%s\", избегавам"
#: ../urpm.pm:266
@@ -407,6 +372,7 @@ msgstr "некохерентна датотека листе за \"%s\", мед
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "не могу да истражим датотеку листе за \"%s\", медиј је игнорисан"
+#. - return value is suitable for an hash.
#: ../urpm.pm:361
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
@@ -443,7 +409,6 @@ msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "уписујем у конфигурациону датотеку [%s]"
#: ../urpm.pm:440
-#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Не могу да користим паралелни мод са use-distrib модом"
@@ -478,7 +443,6 @@ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:495
-#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
@@ -486,6 +450,15 @@ msgstr ""
"--synthesis се не може користити са --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update или --parallel"
+#. - XXX we could link the new hdlist to the old one.
+#. - (However links need to be managed. see bug #12391.)
+#. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough.
+#. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough, but only
+#. - if synthesis exists, else it needs to be recomputed.
+#. - XXX we could link the new hdlist to the old one.
+#. - (However links need to be managed. see bug #12391.)
+#. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough.
+#. - read default synthesis (we have to make sure nothing get out of depslist).
#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:582 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1079
#: ../urpm.pm:1151 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1238 ../urpm.pm:1297
#: ../urpm.pm:1512 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1752 ../urpm.pm:1758
@@ -512,6 +485,7 @@ msgstr "виртуални медиј \"%s\" није локални, игнор
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Тражи инсталиране фонтове"
+#. - this is almost a fatal error, ignore it by default?
#: ../urpm.pm:605 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1247
#: ../urpm.pm:1643
#, c-format
@@ -519,7 +493,6 @@ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблем са читањем hdlist или synthesis фајла за медиј \"%s\""
#: ../urpm.pm:612 ../urpm.pm:1899
-#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "сада се проверавају међузависности пакета\n"
@@ -533,9 +506,10 @@ msgstr "прескачем пакет %s"
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ће инсталирати уместо ажурирати пакет %s"
-#: ../urpm.pm:652 ../urpm.pm:2315 ../urpm.pm:2376 ../urpm.pm:2565
-#: ../urpm.pm:2966 ../urpm.pm:3088
-#, c-format
+#. - beware this can be a child process or the main process now...
+#. - open in read/write mode unless testing installation.
+#: ../urpm.pm:652 ../urpm.pm:2315 ../urpm.pm:2376 ../urpm.pm:2566
+#: ../urpm.pm:2968 ../urpm.pm:3092
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "не могу да отворим rpmdb"
@@ -545,7 +519,6 @@ msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "медиј \"%s\" већ постоји"
#: ../urpm.pm:699
-#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "виртуални медиј мора да буде локални"
@@ -555,43 +528,36 @@ msgid "added medium %s"
msgstr "додани медиј %s"
#: ../urpm.pm:769
-#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "не могу да приступим првом инсталационом медију"
#: ../urpm.pm:773
-#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "копирам hdlist фајл..."
#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1267
-#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копирање завршено"
#: ../urpm.pm:776 ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1342 ../urpm.pm:1401
#: ../urpm.pm:1581 ../urpm.pm:1588
-#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирање није успело"
#: ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:804 ../urpm.pm:843
-#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"не могу да приступим првом инсталационом медију (није пронађен hdlists фајл)"
#: ../urpm.pm:786
-#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "добављам hdlists фајл..."
-#: ../urpm.pm:798 ../urpm.pm:1625 ../urpm.pm:2115 ../urpm.pm:2834
-#, c-format
+#: ../urpm.pm:798 ../urpm.pm:1625 ../urpm.pm:2115 ../urpm.pm:2835
msgid "...retrieving done"
msgstr "... добављање завршено"
-#: ../urpm.pm:800 ../urpm.pm:1609 ../urpm.pm:2119 ../urpm.pm:2836
+#: ../urpm.pm:800 ../urpm.pm:1609 ../urpm.pm:2119 ../urpm.pm:2837
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...повраћај неуспео: %s"
@@ -606,6 +572,7 @@ msgstr "неправилан hdlist опис \"%s\" и hdlists фајлу"
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "покушавам да селектујем непостојећи медиј \"%s\""
+#. - several elements in found and/or foundi lists.
#: ../urpm.pm:882
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
@@ -622,12 +589,12 @@ msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:978
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "Конфигурација менија сачувана"
#: ../urpm.pm:985
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Подешавање сервера"
@@ -657,7 +624,6 @@ msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "копирам описни фајл за \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1214 ../urpm.pm:1488
-#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "прорачунавам md5sum постојеће source hdlist (или synthesis)"
@@ -672,7 +638,6 @@ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1282
-#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "прорачунавам md5sum копиране source hdlist (или synthesis)"
@@ -692,7 +657,6 @@ msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "читам rpm фајлове са [%s]"
#: ../urpm.pm:1374
-#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
@@ -706,6 +670,8 @@ msgstr "не могу да прочитам rpm фајлове са [%s]: %s"
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "нема rpm датотека на [%s]"
+#. - try to probe for possible with_hdlist parameter, unless
+#. - it is already defined (and valid).
#: ../urpm.pm:1538
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
@@ -717,17 +683,16 @@ msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "пронађена тестирана hdlist (или synthesis) као %s"
#: ../urpm.pm:1616
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "прорачунавам md5sum копиране source hdlist (или synthesis)"
#: ../urpm.pm:1618
-#, c-format
msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
msgstr "...повраћај неуспео: md5sum не одговара"
#: ../urpm.pm:1716
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "добављам изорни hdlist (или synthesis) за \"%s\"..."
@@ -786,6 +751,7 @@ msgstr "читам хедере са медија \"%s\""
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "креирам hdlist [%s]"
+#. - XXX this happens when building a synthesis for a local media from RPMs... why ?
#: ../urpm.pm:1933 ../urpm.pm:1968
#, c-format
msgid ""
@@ -793,7 +759,7 @@ msgid ""
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1936 ../urpm.pm:1971 ../urpmi:321
+#: ../urpm.pm:1936 ../urpm.pm:1971 ../urpmi:323
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "креирам hdlist симтезну датотеку за медиј \"%s\""
@@ -834,17 +800,14 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]"
#: ../urpm.pm:2129
-#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "не могу да региструјем rpm фајл"
#: ../urpm.pm:2132
-#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "грешка при регистровању локалних пакета"
#: ../urpm.pm:2156
-#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Тражи"
@@ -858,17 +821,17 @@ msgstr "Нема пакета са именом %s"
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Следећи пакети садрже %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2439 ../urpm.pm:2485 ../urpm.pm:2516
+#: ../urpm.pm:2439 ../urpm.pm:2486 ../urpm.pm:2517
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "постоји више пакета са истим именом rpm датотеке \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2499
+#: ../urpm.pm:2500
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "не могу да исправно парсирам [%s] за вредност \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2532
+#: ../urpm.pm:2533
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -877,58 +840,59 @@ msgstr ""
"медиј \"%s\" користи фајл са погрешном листом:\n"
" мирор вероватно није ажуриран, покушавам да користим алтернативни метод"
-#: ../urpm.pm:2536
+#: ../urpm.pm:2537
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "медиј \"%s\" не дефинише ни једну локацију за rpm фајлове"
-#: ../urpm.pm:2548
+#: ../urpm.pm:2549
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "пакет %s није пронађен."
-#: ../urpm.pm:2606 ../urpm.pm:2620 ../urpm.pm:2640 ../urpm.pm:2654
-#, c-format
+#: ../urpm.pm:2607 ../urpm.pm:2621 ../urpm.pm:2641 ../urpm.pm:2655
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi база података закључана"
-#: ../urpm.pm:2706 ../urpm.pm:2711 ../urpm.pm:2737
+#: ../urpm.pm:2707 ../urpm.pm:2712 ../urpm.pm:2738
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "медиј \"%s\" није изабран"
-#: ../urpm.pm:2733
+#. - fallback to use other method for retrieving the file later.
+#: ../urpm.pm:2734
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "не могу да прочитам rpm датотеку [%s] са медија \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2741
+#. - we have a removable device that is not removable, well...
+#: ../urpm.pm:2742
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"некохерентан медиј \"%s\" је означен као преносни али то није у стварности"
-#: ../urpm.pm:2753
+#: ../urpm.pm:2754
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "не могу да приступим медију \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2812
+#: ../urpm.pm:2813
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "погрешан унос: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2819
+#: ../urpm.pm:2820
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2939
+#: ../urpm.pm:2941
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "користим процес %d за извршење трансакције"
-#: ../urpm.pm:2970
+#: ../urpm.pm:2972
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -936,32 +900,31 @@ msgstr ""
"креирана трансакција за инсталирање на %s (уклони=%d, инсталирај=%d, "
"ажурирај=%d)"
-#: ../urpm.pm:2973
-#, c-format
+#: ../urpm.pm:2975
msgid "unable to create transaction"
msgstr "не могу да креирам трансакцију"
-#: ../urpm.pm:2981
+#: ../urpm.pm:2983
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "уклањам пакет %s"
-#: ../urpm.pm:2983
+#: ../urpm.pm:2985
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "не могу да уклоним пакет %s"
-#: ../urpm.pm:2995
+#: ../urpm.pm:2997
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "не могу да уклоним пакет %s"
-#: ../urpm.pm:3001
+#: ../urpm.pm:3003
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "додајем пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:3004
+#: ../urpm.pm:3006
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "не могу да инсталирам пакет %s"
@@ -971,91 +934,184 @@ msgstr "не могу да инсталирам пакет %s"
msgid "More information on package %s"
msgstr "Додатне информације о пакету..."
-#: ../urpm.pm:3228 ../urpm.pm:3261
+#: ../urpm.pm:3234 ../urpm.pm:3267
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "због не постојања %s"
-#: ../urpm.pm:3229 ../urpm.pm:3259
+#: ../urpm.pm:3235 ../urpm.pm:3265
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "због не задовољеног %s"
-#: ../urpm.pm:3230
+#: ../urpm.pm:3236
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "покушавам да прикажем %s"
-#: ../urpm.pm:3231
+#: ../urpm.pm:3237
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "да бих задржао %s"
-#: ../urpm.pm:3254
+#: ../urpm.pm:3260
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "да би инсталирао %s"
-#: ../urpm.pm:3265
+#: ../urpm.pm:3271
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "због конфликта са %s"
-#: ../urpm.pm:3266
-#, c-format
+#: ../urpm.pm:3272
msgid "unrequested"
msgstr "незахтевано"
-#: ../urpm.pm:3282
+#: ../urpm.pm:3288
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Неисправан потпис (%s)"
-#: ../urpm.pm:3314
+#: ../urpm.pm:3320
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Погрешан ID кључа(%s)"
-#: ../urpm.pm:3316
+#: ../urpm.pm:3322
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Недостаје потпис (%s)"
-#: ../urpm.pm:3365
-#, c-format
+#: ../urpm.pm:3382
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "испитујем MD5SUM фајл"
-#: ../urpm.pm:3376
+#: ../urpm.pm:3393
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3398
-#, c-format
+#: ../urpm.pm:3415
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:99 ../urpm/args.pm:108
-#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "лоша proxy-декларација у командној линији\n"
-#: ../urpm/args.pm:217
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/args.pm:218
+#, fuzzy
msgid "You need to be root to use --use-distrib"
msgstr "Морате да рестартујете машину да би кориситили ову команду ! \n"
-#: ../urpm/args.pm:249
+#: ../urpm/args.pm:250
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: не могу да прочитам rpm датотеку \"%s\"\n"
#: ../urpm/msg.pm:82
-#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Погрешан избор, пробајте поново\n"
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm:103
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:197
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:70 ../urpm/parallel_ka_run.pm:182
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:211
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:79 ../urpm/parallel_ssh.pm:96
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
+
+#. - first propagate the synthesis file to all machine.
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:101
+msgid "Propagating synthesis to nodes..."
+msgstr ""
+
+#. - now try an iteration of urpmq.
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:152
+msgid "Resolving dependencies on nodes..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:195
+msgid "Distributing files to nodes..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:201
+msgid "Verifying if install is possible on nodes..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:215 ../urpm/parallel_ssh.pm:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Инсталација није успела"
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:220 ../urpm/parallel_ssh.pm:248 ../urpmi:726
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Инсталација је могућа"
+
+#. - continue installation.
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:225
+#, fuzzy
+msgid "Installing packages on nodes..."
+msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:22 ../urpm/parallel_ssh.pm:120
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:224
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Propagating synthesis to %s..."
+msgstr "испитујем synthesis фајл [%s]"
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:171
+#, c-format
+msgid "Resolving dependencies on %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:201
+#, c-format
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Distributing files to %s..."
+msgstr "дистрибуирам %s"
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:231
+#, c-format
+msgid "Verifying if install is possible on %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:255
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Performing install on %s..."
+msgstr "Инсталација пакета..."
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing %s on %s..."
+msgstr "Инсталирам %s"
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing install on %s..."
+msgstr "Инсталација пакета..."
+
+#: ../urpme:31 ../urpmi:500
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Да ли је овако добро?"
+
#: ../urpme:38
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1072,43 +1128,39 @@ msgstr ""
"\n"
"употреба:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:43
+#: ../urpme:43 ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:43
#: ../urpmi.removemedia:48 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
-#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - приказује овај екран о помоћи.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:86
-#, c-format
+#: ../urpme:44 ../urpmi:85
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - аутоматски селектује пакете од понуђеног.\n"
#: ../urpme:45
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - проверава да ли се може извести исправна инсталација.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:64
-#, c-format
+#: ../urpme:46 ../urpmi:100 ../urpmq:64
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - приморава на инвокацију чак и ако неки пакети не "
"постоје.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:65
-#, c-format
+#: ../urpme:47 ../urpmi:105 ../urpmq:65
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - дистрибуирани urpmi преко машина са надимком.\n"
#: ../urpme:48
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr " --curl - користи још један root за rpm инсталацију.\n"
#: ../urpme:49
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
@@ -1118,42 +1170,36 @@ msgstr ""
#: ../urpme:51 ../urpmi:139 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53
#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91
-#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - verbose режим.\n"
#: ../urpme:52
-#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - изабери све пакете који одговарају изразу.\n"
#: ../urpme:68
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
msgstr "Само администратор може да инсталира пакете"
#: ../urpme:89
-#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "непознати пакети"
-
-#: ../urpme:89
-#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "непознати пакет"
-#: ../urpme:99 ../urpmi:437
+#: ../urpme:89
+msgid "unknown packages"
+msgstr "непознати пакети"
+
+#: ../urpme:99 ../urpmi:439
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "уклањање пакета %s ће нарушити Ваш систем"
#: ../urpme:102
-#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Нема ничега што би се могло уклонити"
#: ../urpme:106
-#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Проверавам како бих уклонио следеће пакете"
@@ -1163,13 +1209,11 @@ msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)"
-#: ../urpme:115 ../urpmi:456 ../urpmi:586
-#, c-format
+#: ../urpme:115 ../urpmi:458 ../urpmi:588
msgid " (y/N) "
msgstr " (д/Н) "
#: ../urpme:122
-#, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Уклањање није успело"
@@ -1190,114 +1234,97 @@ msgstr ""
"употреба:\n"
#: ../urpmf:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
msgstr " --help - приказује овај екран о помоћи.\n"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:121 ../urpmq:74
-#, c-format
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:120 ../urpmq:74
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
" --env - користи специфично окружење (типично извештај о грешци).\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:83 ../urpmq:47
-#, c-format
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:47
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --excludemedia - не користи дати медиј, одвојен зарезом.\n"
#: ../urpmf:37
-#, c-format
msgid ""
" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:38 ../urpmi:81 ../urpmq:45
-#, c-format
+#: ../urpmf:38 ../urpmi:80 ../urpmq:45
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - користи само дати медиј, одвојен зарезом.\n"
-#: ../urpmf:39 ../urpmi:84 ../urpmq:48
-#, c-format
+#: ../urpmf:39 ../urpmi:83 ../urpmq:48
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - сортира медије на основу подстрингова одвојених зарезом.\n"
-#: ../urpmf:40 ../urpmi:85 ../urpmq:49
-#, c-format
+#: ../urpmf:40 ../urpmi:84 ../urpmq:49
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
" --synthesis - користи дати synthesis уместо urpmi-јеве базе података.\n"
#: ../urpmf:41
-#, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
msgstr " --uniq - не приказује идентичне линије.\n"
-#: ../urpmf:42 ../urpmi:80 ../urpmq:44
-#, c-format
+#: ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:44
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - користи само update медиј.\n"
#: ../urpmf:43
-#, c-format
msgid " --verbose - verbose mode.\n"
msgstr " -verbose - verbose режим.\n"
#: ../urpmf:44
-#, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n"
msgstr " -i - игнорише разлику у карактеру у било којој шеми.\n"
#: ../urpmf:45
-#, c-format
msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:46
-#, c-format
msgid "Pattern expressions:\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:47
-#, c-format
msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:48
-#, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr " -e - укључује перл код директно као perl -e.\n"
#: ../urpmf:49
-#, c-format
msgid " -a - binary AND operator.\n"
msgstr " -a - бинарни AND оператор.\n"
#: ../urpmf:50
-#, c-format
msgid " -o - binary OR operator.\n"
msgstr " -o - бинарни OR оператор.\n"
#: ../urpmf:51
-#, c-format
msgid " ! - unary NOT.\n"
msgstr " ! - уинарни NOT.\n"
#: ../urpmf:52
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " ( ) - left and right parentheses.\n"
msgstr " ) - десна заграда за затварање групе израза.\n"
#: ../urpmf:53
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "List of tags:\n"
msgstr ""
"Листа података за обнављање:\n"
"\n"
#: ../urpmf:54
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --qf - specify a printf-like output format\n"
msgstr " --X - користи X интерфејс.\n"
@@ -1307,145 +1334,140 @@ msgid " example: '%%name:%%files'\n"
msgstr " -l - приказује фајлове у пакету.\n"
#: ../urpmf:56
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --arch - architecture\n"
msgstr " --url - приказује таг url: url.\n"
#: ../urpmf:57
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --buildhost - build host\n"
msgstr " --buildhost - приказује таг buildhost: build host.\n"
#: ../urpmf:58
-#, c-format
msgid " --buildtime - build time\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:59
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --conffiles - configuration files\n"
msgstr "Модул за подешавање Konsole"
#: ../urpmf:60
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --conflicts - conflict tags\n"
msgstr " --conflicts - приказује таг конфликата: сви конфликти.\n"
#: ../urpmf:61
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --description - package description\n"
msgstr " --description - приказује таг описа: опис.\n"
#: ../urpmf:62
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --distribution - distribution\n"
msgstr "Прикључак KAB-а за дистрибуционе листе"
#: ../urpmf:63
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --epoch - epoch\n"
msgstr " --size - приказује таг величине: величина.\n"
#: ../urpmf:64
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --filename - filename of the package\n"
msgstr " --all - приказује све тагове.\n"
#: ../urpmf:65
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --files - list of files contained in the package\n"
msgstr " -l - приказује фајлове у пакету.\n"
#: ../urpmf:66
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --group - group\n"
msgstr " --group - приказује таг групе: група.\n"
#: ../urpmf:67
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --name - package name\n"
msgstr " --all - приказује све тагове.\n"
#: ../urpmf:68
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n"
msgstr " --obsoletes - приказује таг вишак: сви вишкови (у више реда).\n"
#: ../urpmf:69
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --packager - packager\n"
msgstr " --packager - приказује таг packager: packager.\n"
#: ../urpmf:70
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --provides - provides tags\n"
msgstr " --provides - приказује таг обезбеђује: све обезбеђује.\n"
#: ../urpmf:71
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --requires - requires tags\n"
msgstr " --requires - приказује таг захтева: сви захтеви\n"
#: ../urpmf:72
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --size - installed size\n"
msgstr " --size - приказује таг величине: величина.\n"
#: ../urpmf:73
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --sourcerpm - source rpm name\n"
msgstr " --sourcerpm - приказује таг sourcerpm: source rpm.\n"
#: ../urpmf:74
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --summary - summary\n"
msgstr " --summary - приказује таг сажетка: сажетак.\n"
#: ../urpmf:75
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --url - url\n"
msgstr " --url - приказује таг url: url.\n"
#: ../urpmf:76
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --vendor - vendor\n"
msgstr " -verbose - verbose режим.\n"
#: ../urpmf:77
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr " -l - приказује фајлове у пакету.\n"
#: ../urpmf:78 ../urpmq:80
-#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - приказује верзију, издање и архитектуру, укључујући и "
"име.\n"
#: ../urpmf:130
-#, c-format
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
-#: ../urpmf:172 ../urpmi:216 ../urpmq:115
+#: ../urpmf:172 ../urpmi:218 ../urpmq:116
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "користим дато окружење на %s\n"
#: ../urpmf:218
-#, c-format
msgid ""
"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
"result\n"
msgstr ""
#: ../urpmf:219
-#, c-format
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:74
+#: ../urpmi:73
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1461,21 +1483,19 @@ msgstr ""
"\n"
"употреба:\n"
-#: ../urpmi:82 ../urpmq:46
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:81 ../urpmq:46
+#, fuzzy
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
"packages.\n"
msgstr " --media - користи само дати медиј, одвојен зарезом.\n"
-#: ../urpmi:87 ../urpmq:50
-#, c-format
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:50
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select - аутоматска избор пакета да би се ажурирао систем.\n"
-#: ../urpmi:88
-#, c-format
+#: ../urpmi:87
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
@@ -1483,13 +1503,12 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - никада не тражи деинсталацију пакета, обустави "
"инсталацију.\n"
-#: ../urpmi:89
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:88
+#, fuzzy
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
msgstr " --install-src - инсталира само пакете са изворним кодом.\n"
-#: ../urpmi:90 ../urpmq:52
-#, c-format
+#: ../urpmi:89 ../urpmq:52
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that lead to removals.\n"
@@ -1498,7 +1517,7 @@ msgstr ""
"захтевани пакет\n"
" који води уклањању.\n"
-#: ../urpmi:92
+#: ../urpmi:91
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1509,38 +1528,33 @@ msgstr ""
" више пакета од датог броја,\n"
" default је %d.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr " --split-length - мала дужина трансакције, основна поставка је %d.\n"
-#: ../urpmi:96 ../urpmq:51
-#, c-format
+#: ../urpmi:95 ../urpmq:51
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - узрокује fuzzy претрагу (исто као -y).\n"
-#: ../urpmi:97 ../urpmq:60
-#, c-format
+#: ../urpmi:96 ../urpmq:60
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --src - следећи пакет је изворни пакет (исто као и -s).\n"
-#: ../urpmi:98
-#, c-format
+#: ../urpmi:97
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - инсталира само пакете са изворним кодом.\n"
-#: ../urpmi:99
-#, c-format
+#: ../urpmi:98
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - уклања rpm из кеша пре било чега другог.\n"
-#: ../urpmi:100
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:99
+#, fuzzy
msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n"
msgstr " --noclean - чува rpm који нису коришћени у кешу.\n"
-#: ../urpmi:102
-#, c-format
+#: ../urpmi:101
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -1549,8 +1563,7 @@ msgstr ""
"без\n"
" провере међузависности пакета.\n"
-#: ../urpmi:104
-#, c-format
+#: ../urpmi:103
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -1559,13 +1572,12 @@ msgstr ""
"без\n"
" провере међузависности и интегритета.\n"
-#: ../urpmi:107
-#, c-format
+#: ../urpmi:106
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - користи још један root за rpm инсталацију.\n"
-#: ../urpmi:108
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:107
+#, fuzzy
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
@@ -1573,23 +1585,20 @@ msgstr ""
" --use-distrib - подешава urpmi у лету са distrib стабла.\n"
" Ова опција дозвољава испитивање дистрибуције.\n"
-#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
-#, c-format
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - користи wget за добављање удаљених фајлова.\n"
-#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
-#, c-format
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - користи curl за добављање удаљених фајлова.\n"
-#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33
-#, c-format
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - лимитира брзину download-а.\n"
-#: ../urpmi:113
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:112
+#, fuzzy
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
@@ -1598,8 +1607,7 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm не веригикује, стандардна је "
"верификација).\n"
-#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
-#, c-format
+#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -1608,8 +1616,7 @@ msgstr ""
"претпоставља\n"
" да је 1080 по default-у (формат је <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpmi:117 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
-#, c-format
+#: ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -1617,8 +1624,7 @@ msgstr ""
" --proxy-user - одређује корисника и лозинку који се користе за proxy\n"
" аутентификацију (формат је <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:119
-#, c-format
+#: ../urpmi:118
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -1626,8 +1632,7 @@ msgstr ""
" --bug - прави извештај о грешци у директоријуму прослеђеном\n"
" као следећи аргумент.\n"
-#: ../urpmi:122
-#, c-format
+#: ../urpmi:121
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -1636,99 +1641,91 @@ msgstr ""
" (--no-verify-rpm не веригикује, стандардна је "
"верификација).\n"
-#: ../urpmi:124
-#, c-format
+#: ../urpmi:123
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - проверава да ли се може извести исправна инсталација.\n"
-#: ../urpmi:125
-#, c-format
+#: ../urpmi:124
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr " --excludepath - искључује путању раздвојену зарезом.\n"
-#: ../urpmi:126
-#, c-format
+#: ../urpmi:125
msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n"
msgstr " --excludedocs - искључује docs фајлове.\n"
-#: ../urpmi:127
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:126
+#, fuzzy
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
msgstr ""
" --no-uninstall - никада не тражи деинсталацију пакета, обустави "
"инсталацију.\n"
+#: ../urpmi:127
+#, fuzzy
+msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
+msgstr " --description - приказује таг описа: опис.\n"
+
#: ../urpmi:128
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
" --test - проверава да ли се може извести исправна инсталација.\n"
#: ../urpmi:129
-#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr " --buildhost - приказује таг buildhost: build host.\n"
#: ../urpmi:132
-#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:133 ../urpmq:77
-#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - бира сва поклапања у командној линији.\n"
#: ../urpmi:134
-#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - дозвољава претраживање по пружању ради налажења пакета.\n"
#: ../urpmi:135
-#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - не претражује доступне ради налажења пакета.\n"
#: ../urpmi:136 ../urpmq:92
-#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - узрокује fuzzy претрагу (као и --fuzzy).\n"
#: ../urpmi:137 ../urpmq:89
-#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - следећи пакет је изворни пакет (исто као и --src).\n"
#: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:52
#: ../urpmi.update:47
-#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - тихи режим (мало порука).\n"
#: ../urpmi:140
-#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr " имена или rpm фајлови дати у командној линији ће бити инсталирани.\n"
-#: ../urpmi:187
-#, c-format
+#: ../urpmi:189
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Шта се може учинити са бинарним rpm пакетима када се користи опција --"
"install-src"
-#: ../urpmi:206
+#: ../urpmi:208
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1737,29 +1734,28 @@ msgstr ""
"Директоријум [%s] већ постоји, изаберите други директоријум за пријављивање "
"багова или га избришите"
-#: ../urpmi:207
+#: ../urpmi:209
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "не могу да направим директоријум [%s] за извештај о грешци"
-#: ../urpmi:210 ../urpmi:331
-#, c-format
+#: ../urpmi:212 ../urpmi:333
msgid "Copying failed"
msgstr "Копирање није успело"
-#: ../urpmi:236
+#: ../urpmi:238
#, c-format
msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""
-#: ../urpmi:366
+#: ../urpmi:368
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Шта желите? (1-%d) "
-#: ../urpmi:396
+#: ../urpmi:398
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1767,14 +1763,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:404 ../urpmi:422
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmi:406 ../urpmi:424
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr "Свеједно наставити ?"
-#: ../urpmi:415
+#: ../urpmi:406 ../urpmi:424 ../urpmi:504
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Д/н) "
+
+#: ../urpmi:417
#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr ""
"Неки изабрани пакети се не могу инсталирати:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:445
+#: ../urpmi:447
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr ""
"морају бити уклоњени да би остали могли да се ажурирају:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:450
+#: ../urpmi:452
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr ""
"Следећи пакети се морају уклонити да би други могли да буду ажурирани:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:485 ../urpmi:496
+#: ../urpmi:487 ../urpmi:498
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1813,14 +1813,14 @@ msgstr ""
"да се инсталирају:\n"
"\n"
-#: ../urpmi:486 ../urpmi:497
+#: ../urpmi:488 ../urpmi:499
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)"
-#: ../urpmi:492
+#: ../urpmi:494
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1829,68 +1829,70 @@ msgstr ""
"Морате да имате root овлашћења да би инсталирали следеће пакете:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:523
-#, c-format
+#: ../urpmi:525
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Притисните enter када будете спремни..."
-#: ../urpmi:577
-#, c-format
+#: ../urpmi:531
+msgid "Cancel"
+msgstr "Одустани"
+
+#: ../urpmi:531
+msgid "Ok"
+msgstr "У реду"
+
+#: ../urpmi:579
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Следећи пакети имају неисправне потписе"
-#: ../urpmi:578
-#, c-format
+#: ../urpmi:580
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Да ли желите да наставите конфигурацију ?"
-#: ../urpmi:620
+#: ../urpmi:622
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "дистрибуирам %s"
-#: ../urpmi:631
+#. - there's a common prefix, simplify message
+#: ../urpmi:633
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "Инсталирам %s"
-#: ../urpmi:633
+#: ../urpmi:635
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "Инсталирам %s"
-#: ../urpmi:662
-#, c-format
+#: ../urpmi:665
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Инсталиација без провере зависности (да/Не)? "
-#: ../urpmi:678
-#, c-format
+#: ../urpmi:681
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Присилна инсталација (--force)? (да/Не) ?"
-#: ../urpmi:715
+#: ../urpmi:718
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d инстлациона трансакција није успела"
-#: ../urpmi:723
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Инсталација је могућа"
-
-#: ../urpmi:730
+#: ../urpmi:733
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package names were assumed: %s"
msgstr "Следећи пакети садрже %s: %s"
-#: ../urpmi:747
-#, c-format
+#: ../urpmi:750
msgid "restarting urpmi"
msgstr "рестартујем urpmi"
+#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:',
+#. Translator: and 'removable:' must not be translated!
+#. Translator: neither the ``with''.
+#. Translator: only what is between <brackets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia:34
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -1914,22 +1916,18 @@ msgstr ""
" removable://<путања>\n"
#: ../urpmi.addmedia:51
-#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - креира update медиј.\n"
#: ../urpmi.addmedia:52
-#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr " --probe-synthesis - покушава да пронађе и користи synthesis фајл.\n"
#: ../urpmi.addmedia:53
-#, c-format
msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr " --probe-hdlist - покушава да пронађе и користи hdlist фајл.\n"
#: ../urpmi.addmedia:54
-#, c-format
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
@@ -1938,7 +1936,6 @@ msgstr ""
" hdlist фајл.\n"
#: ../urpmi.addmedia:56
-#, c-format
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
@@ -1956,7 +1953,6 @@ msgstr ""
" %s\n"
#: ../urpmi.addmedia:60
-#, c-format
msgid ""
" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
" from the version of the distribution told by the\n"
@@ -1967,7 +1963,6 @@ msgstr ""
" деинсталираном mandriva-release пакету.\n"
#: ../urpmi.addmedia:63
-#, c-format
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
" mandriva-release package installed.\n"
@@ -1976,7 +1971,6 @@ msgstr ""
" инсталираног mandriva-release пакета.\n"
#: ../urpmi.addmedia:65
-#, c-format
msgid ""
" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
" only file:// protocol is allowed.\n"
@@ -1985,27 +1979,22 @@ msgstr ""
" дозвољен је само file:// protocol.\n"
#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39
-#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - деактивира MD5SUM проверу фајла.\n"
#: ../urpmi.addmedia:69
-#, c-format
msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:70
-#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:45
-#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - чисти директоријум са кешом надглавља.\n"
#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46
-#, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - приморава на генерисање hdlist фајлова.\n"
@@ -2015,7 +2004,7 @@ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "не могу да ажурирам медиј \"%s\"\n"
#: ../urpmi.addmedia:117
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Само администратор може да инсталира пакете"
@@ -2030,17 +2019,14 @@ msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "уписујем у конфигурациону датотеку [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:128
-#, c-format
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "недостаје <релативна путања hdlist> са --distrib"
#: ../urpmi.addmedia:138
-#, c-format
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "недостаје <релативна путања hdlist>\n"
#: ../urpmi.addmedia:140
-#, c-format
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' недостатком за мрежни ftp медиј\n"
@@ -2050,7 +2036,6 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "не могу да креирам медиј \"%s\"\n"
#: ../urpmi.removemedia:46
-#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
@@ -2059,12 +2044,11 @@ msgstr ""
"где је <име> име медија за уклањање.\n"
#: ../urpmi.removemedia:49
-#, c-format
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - селектује све медије.\n"
#: ../urpmi.removemedia:51
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " -y - fuzzy match on media names.\n"
msgstr " -a - бира сва поклапања у командној линији.\n"
@@ -2078,12 +2062,11 @@ msgstr ""
"непознате опције '%s'\n"
#: ../urpmi.removemedia:63
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
msgstr "Само администратор може да инсталира пакете"
#: ../urpmi.removemedia:73
-#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "нема ничега за брисање (користи urpmi.addmedia за додавање медија)\n"
@@ -2097,7 +2080,6 @@ msgstr ""
"(један од %s)\n"
#: ../urpmi.update:28
-#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
@@ -2106,37 +2088,32 @@ msgstr ""
"где <име> јесте име медија за ажурирање.\n"
#: ../urpmi.update:38
-#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - ажурирај само медијум за ажурирање.\n"
#: ../urpmi.update:40
-#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr " --force-key - приморава на ажурирање gpg кључа.\n"
#: ../urpmi.update:42
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr " --update - ажурирај само медијум за ажурирање.\n"
#: ../urpmi.update:43
-#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:44
-#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - селектује све не преносиве медије.\n"
#: ../urpmi.update:67
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Only superuser is allowed to update media"
msgstr "Само администратор може да инсталира пакете"
#: ../urpmi.update:75
-#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "нема ничега за ажурирање (користи urpmi.addmedia за додавање медија)\n"
@@ -2156,13 +2133,13 @@ msgstr "\"%s\""
#: ../urpmi.update:98
#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring media %s"
-msgstr "Мењам медиј \"%s\":"
+msgid "enabling media %s"
+msgstr "уклањам медиј \"%s\""
#: ../urpmi.update:98
#, fuzzy, c-format
-msgid "enabling media %s"
-msgstr "уклањам медиј \"%s\""
+msgid "ignoring media %s"
+msgstr "Мењам медиј \"%s\":"
#: ../urpmq:38
#, fuzzy, c-format
@@ -2181,41 +2158,34 @@ msgstr ""
"употреба:\n"
#: ../urpmq:54
-#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - приказује листу пакета.\n"
#: ../urpmq:55
-#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - приказује листу медија.\n"
#: ../urpmq:56
-#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-media - приказује листу медија и љихов урл.\n"
#: ../urpmq:57
-#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - приказује листу чворова при коришћењу опције --"
"parallel.\n"
#: ../urpmq:58
-#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - приказује листу паралелних алијаса.\n"
#: ../urpmq:59
-#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
#: ../urpmq:61
-#, c-format
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
@@ -2224,14 +2194,12 @@ msgstr ""
" stdout (само root).\n"
#: ../urpmq:63
-#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - приказује све изворне пакете пре download-а (само root).\n"
#: ../urpmq:66
-#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
@@ -2240,72 +2208,63 @@ msgstr ""
" Ова опција дозвољава испитивање дистрибуције.\n"
#: ../urpmq:75
-#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - приказује лог са изменама.\n"
#: ../urpmq:76
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " --summary, -S - print summary.\n"
msgstr " --summary - приказује таг сажетка: сажетак.\n"
#: ../urpmq:78
-#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - потпун излаз са пакетом који треба да се уклони.\n"
#: ../urpmq:79
-#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - проширује претрагу на зависност пакета.\n"
#: ../urpmq:81
-#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - приказује групе укључујући и име.\n"
#: ../urpmq:82
-#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - приказје корисне информације у, за људе читљивном "
"облику.\n"
#: ../urpmq:83
-#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " -l - приказује фајлове у пакету.\n"
#: ../urpmq:84
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P - не претражује доступне ради налажења пакета.\n"
#: ../urpmq:85
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - дозвољава претраживање по пружању ради налажења пакета.\n"
#: ../urpmq:86
-#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - приказује верзију укључујући и име.\n"
#: ../urpmq:87
-#, c-format
msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - претрага уназад за оним што захтева пакет.\n"
#: ../urpmq:88
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr " -R - претрага уназад за оним што захтева пакет.\n"
#: ../urpmq:90
-#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
@@ -2313,36 +2272,52 @@ msgstr ""
" -u - уклања пакете уколико је новија верзија већ инсталирана.\n"
#: ../urpmq:93
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr " -a - бира сва поклапања у командној линији.\n"
#: ../urpmq:94
-#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" имена или rpm фајлови који су дати у командној линији се проверавају.\n"
-#: ../urpmq:156
-#, c-format
+#: ../urpmq:157
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr " --list-nodes се може користити само са опцијом --parallel"
-#: ../urpmq:343
+#. TODO rewrite rpm2header in perl
+#: ../urpmq:313
+msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:362
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist"
msgstr ""
-#: ../urpmq:414
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmq:437
+#, fuzzy
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Слике нису пронађене"
-#: ../urpmq:424
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmq:449
+#, fuzzy
msgid "No changelog found\n"
msgstr "НИје пронађен image"
+#~ msgid "installing %s\n"
+#~ msgstr "Инсталирам %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic installation of packages...\n"
+#~ "You requested installation of package %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Аутоматска инсталација пакета...\n"
+#~ "Захтевали сте инсталацију пакета %s\n"
+
+#~ msgid "%s: command not found\n"
+#~ msgstr "%s: команда није пронађена\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -2493,13 +2468,3 @@ msgstr "НИје пронађен image"
#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..."
#~ msgstr "добављам мироре на %s ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown option %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "непознате опције '%s'\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No packages specified"
-#~ msgstr "Није одређена команда"