summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-07-23 18:10:01 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-07-23 18:10:01 +0000
commit45a8cfefdd336d8b3a0daf25b9e76a92c8c3960b (patch)
tree7c6a45da61b60dbd70504b50dfa0b4d328d11cb7 /po/sq.po
parent4871e70473594fd891b5179d0613740ac1bf1d6b (diff)
downloadurpmi-45a8cfefdd336d8b3a0daf25b9e76a92c8c3960b.tar
urpmi-45a8cfefdd336d8b3a0daf25b9e76a92c8c3960b.tar.gz
urpmi-45a8cfefdd336d8b3a0daf25b9e76a92c8c3960b.tar.bz2
urpmi-45a8cfefdd336d8b3a0daf25b9e76a92c8c3960b.tar.xz
urpmi-45a8cfefdd336d8b3a0daf25b9e76a92c8c3960b.zip
really sync with code (pixel sucks :-())
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po937
1 files changed, 533 insertions, 404 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 3c28c324..6cf2b290 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-22 20:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-10 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -16,22 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:72
+#: ../gurpmi:32 ../gurpmi2:72
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "Instalimi i sistemit"
-#: ../gurpmi:44
+#: ../gurpmi:46
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr ""
-#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:166 ../gurpmi2:190
+#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:166 ../gurpmi2:190
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "_Ok"
-#: ../gurpmi:65
+#: ../gurpmi:67
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../gurpmi:73 ../gurpmi:84
+#: ../gurpmi:75 ../gurpmi:86
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Ju duhet të jeni administrator për t'instaluar mvarësit e radhitura:\n"
"%s\n"
-#: ../gurpmi:79
+#: ../gurpmi:81
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -66,27 +66,27 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../gurpmi:97
+#: ../gurpmi:99
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Instalo"
-#: ../gurpmi:98
+#: ../gurpmi:100
#, c-format
msgid "_Save"
msgstr "_Ruaj"
-#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:166
+#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:166
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anulo"
-#: ../gurpmi:107
+#: ../gurpmi:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Zgjedhe një skedare"
-#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:69
+#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:67
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -107,27 +107,27 @@ msgstr ""
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:74 ../urpmi.addmedia:54
+#: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:72 ../urpmi.addmedia:54
#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n"
-#: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:81
+#: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:79
#, c-format
msgid ""
" --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
"questions.\n"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:82 ../urpmq:52
+#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese në sistem.\n"
-#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65
+#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:103 ../urpmq:66
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n"
" (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n"
-#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47
+#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:73 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n"
-#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:111 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:69
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n"
-#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:78
+#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:76
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Kujdes"
-#: ../gurpmi2:126 ../urpmi:638
+#: ../gurpmi2:126 ../urpmi:640
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -251,13 +251,13 @@ msgstr ""
"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n"
"%s"
-#: ../gurpmi2:232 ../urpmi:604
+#: ../gurpmi2:232 ../urpmi:607
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)"
-#: ../gurpmi2:233 ../urpmi:605
+#: ../gurpmi2:233 ../urpmi:608
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
@@ -278,12 +278,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalimi i pakos..."
-#: ../gurpmi2:243 ../urpm/main_loop.pm:48
+#: ../gurpmi2:243 ../urpm/main_loop.pm:49
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, ndërpritje"
-#: ../gurpmi2:257 ../urpm/install.pm:81
+#: ../gurpmi2:257 ../urpm/install.pm:88
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Përgatitje..."
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Përgatitje..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:633
+#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..."
msgid "_Done"
msgstr "Përfundoi"
-#: ../gurpmi2:316 ../urpm/main_loop.pm:261
+#: ../gurpmi2:316 ../urpm/main_loop.pm:111
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -319,8 +319,8 @@ msgstr ""
"%s\n"
"A dëshironi t'azhurnoni bazën e të dhënave urpmi"
-#: ../gurpmi2:322 ../urpm/main_loop.pm:199 ../urpm/main_loop.pm:217
-#: ../urpm/main_loop.pm:235
+#: ../gurpmi2:322 ../urpm/main_loop.pm:223 ../urpm/main_loop.pm:241
+#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "Instalimi dështio"
@@ -335,17 +335,17 @@ msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar"
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalimi përfundoi"
-#: ../gurpmi2:330 ../urpme:132
+#: ../gurpmi2:330 ../urpme:165
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "zhdukja e %s"
-#: ../gurpmi2:338 ../urpmi:692
+#: ../gurpmi2:338 ../urpmi:702
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""
-#: ../rpm-find-leaves:14
+#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
msgid ""
"usage: %s [options]\n"
@@ -354,29 +354,29 @@ msgstr ""
"përdorim: %s [opcionet]\n"
"dhe [opcionet] janë nga\n"
-#: ../rpm-find-leaves:16
+#: ../rpm-find-leaves:17
#, c-format
msgid " -h|--help - print this help message.\n"
msgstr " -h|--help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n"
-#: ../rpm-find-leaves:17
+#: ../rpm-find-leaves:18
#, fuzzy, c-format
msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n"
msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n"
-#: ../rpm-find-leaves:18
+#: ../rpm-find-leaves:19
#, fuzzy, c-format
msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n"
msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi.\n"
-#: ../rpm-find-leaves:19
+#: ../rpm-find-leaves:20
#, fuzzy, c-format
msgid " defaults to %s.\n"
msgstr ""
"\n"
" Raporti DrakBackup \n"
-#: ../rpm-find-leaves:20
+#: ../rpm-find-leaves:21
#, fuzzy, c-format
msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n"
@@ -391,123 +391,124 @@ msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:110
+#: ../urpm.pm:111
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)"
-#: ../urpm.pm:111
+#: ../urpm.pm:112
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:233
+#: ../urpm.pm:258
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb"
-#: ../urpm.pm:247
+#: ../urpm.pm:272
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]"
-#: ../urpm.pm:253
+#: ../urpm.pm:278
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:255 ../urpm/get_pkgs.pm:171
+#: ../urpm.pm:280 ../urpm/get_pkgs.pm:226
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...rikuperim i bërë"
-#: ../urpm.pm:258 ../urpm/download.pm:714 ../urpm/get_pkgs.pm:173
-#: ../urpm/media.pm:793 ../urpm/media.pm:1237 ../urpm/media.pm:1405
+#: ../urpm.pm:283 ../urpm/download.pm:734 ../urpm/get_pkgs.pm:228
+#: ../urpm/media.pm:824 ../urpm/media.pm:1274 ../urpm/media.pm:1419
+#: ../urpm/media.pm:1473
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...rikuperimi dështoi: %s"
-#: ../urpm.pm:263
+#: ../urpm.pm:288
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:268
+#: ../urpm.pm:293
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]"
-#: ../urpm.pm:276
+#: ../urpm.pm:301
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm"
-#: ../urpm.pm:278
+#: ../urpm.pm:303
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:282
+#: ../urpm.pm:307
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale"
-#: ../urpm.pm:367
+#: ../urpm.pm:394
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:142 ../urpm/args.pm:151
+#: ../urpm/args.pm:145 ../urpm/args.pm:154
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "proxy që është deklaruar në linjën komanduese nuk është i saktë\n"
-#: ../urpm/args.pm:300
+#: ../urpm/args.pm:299
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojë skedaren rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpm/args.pm:377
+#: ../urpm/args.pm:376
#, c-format
msgid "unexpected expression %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:378
+#: ../urpm/args.pm:377
#, fuzzy, c-format
msgid "missing expression before %s"
msgstr "Mungon nënshkrimi (%s)"
-#: ../urpm/args.pm:384
+#: ../urpm/args.pm:383
#, c-format
msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:388
+#: ../urpm/args.pm:387
#, c-format
msgid "no expression to close"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:397
+#: ../urpm/args.pm:396
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:469
+#: ../urpm/args.pm:464
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:488
+#: ../urpm/args.pm:483
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:491 ../urpm/args.pm:494
+#: ../urpm/args.pm:486 ../urpm/args.pm:489 ../urpmq:157
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:502
+#: ../urpm/args.pm:497
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr ""
@@ -534,7 +535,7 @@ msgstr ""
msgid "medium \"%s\" is not available"
msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur"
-#: ../urpm/cdrom.pm:207
+#: ../urpm/cdrom.pm:205
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\""
@@ -554,127 +555,127 @@ msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:250 ../urpm/media.pm:456 ../urpm/media.pm:462
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:486 ../urpm/media.pm:492
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]"
-#: ../urpm/download.pm:100
+#: ../urpm/download.pm:109
#, c-format
msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:125
+#: ../urpm/download.pm:134
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:126
+#: ../urpm/download.pm:135
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Emri i përdoruesit:"
-#: ../urpm/download.pm:126
+#: ../urpm/download.pm:135
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Shifra:"
-#: ../urpm/download.pm:210
+#: ../urpm/download.pm:219
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:219
+#: ../urpm/download.pm:228
#, c-format
msgid "%s failed: exited with signal %d"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:220
+#: ../urpm/download.pm:229
#, c-format
msgid "%s failed: exited with %d"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:249
+#: ../urpm/download.pm:258
#, fuzzy, c-format
msgid "copy failed"
msgstr "Kopjimi dështoi"
-#: ../urpm/download.pm:255
+#: ../urpm/download.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "wget is missing\n"
msgstr "ka arritur nga mungesa %s"
-#: ../urpm/download.pm:322
+#: ../urpm/download.pm:331
#, fuzzy, c-format
msgid "curl is missing\n"
msgstr "ka arritur nga mungesa %s"
-#: ../urpm/download.pm:447
+#: ../urpm/download.pm:456
#, c-format
msgid "curl failed: download canceled\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:486
+#: ../urpm/download.pm:495
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:552
+#: ../urpm/download.pm:563
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:571
+#: ../urpm/download.pm:582
#, c-format
msgid "prozilla is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:587
+#: ../urpm/download.pm:598
#, c-format
msgid "Couldn't execute prozilla\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:595
+#: ../urpm/download.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid "aria2 is missing\n"
msgstr "ka arritur nga mungesa %s"
-#: ../urpm/download.pm:698
+#: ../urpm/download.pm:718
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:700
+#: ../urpm/download.pm:720
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:763
+#: ../urpm/download.pm:783
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving %s"
msgstr "zhdukja e %s"
-#: ../urpm/download.pm:767
+#: ../urpm/download.pm:787
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieved %s"
msgstr "...rikuperimi dështoi: %s"
-#: ../urpm/download.pm:795
+#: ../urpm/download.pm:815
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "protokol i pa njoftur për përcaktimit e %s"
-#: ../urpm/download.pm:815
+#: ../urpm/download.pm:836
#, c-format
msgid "%s is not available, falling back on %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:819
+#: ../urpm/download.pm:840
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/download.pm:840
+#: ../urpm/download.pm:866
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "i pa mundur përdorimi i protokolit: %s"
@@ -684,32 +685,27 @@ msgstr "i pa mundur përdorimi i protokolit: %s"
msgid "cleaning %s and %s"
msgstr "instalimi i %s"
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:101
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:127
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pakoja %s nuk është prezente"
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:149
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:218
#, fuzzy, c-format
-msgid "malformed URL: [%s]"
-msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]"
-
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:160
-#, c-format
-msgid "sorry, you can't use --install-src to install remote .src.rpm files"
-msgstr ""
+msgid "Can not download packages into %s"
+msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..."
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:167
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:222
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..."
-#: ../urpm/install.pm:88
+#: ../urpm/install.pm:95
#, c-format
msgid "[repackaging]"
msgstr ""
-#: ../urpm/install.pm:154
+#: ../urpm/install.pm:175
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -717,47 +713,47 @@ msgstr ""
"krijimi i një akcioni transmetues për një instalim në %s (remove=%d, install="
"%d, upgrade=%d)"
-#: ../urpm/install.pm:157
+#: ../urpm/install.pm:178
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "i pa mundur krijimi i një akcioni transmetues"
-#: ../urpm/install.pm:180
+#: ../urpm/install.pm:201
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s"
-#: ../urpm/install.pm:193
+#: ../urpm/install.pm:214
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s"
-#: ../urpm/install.pm:196
+#: ../urpm/install.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
msgstr "instalimi i %s"
-#: ../urpm/install.pm:197 ../urpm/install.pm:254
+#: ../urpm/install.pm:218 ../urpm/install.pm:275
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
msgstr "...rikuperimi dështoi: %s"
-#: ../urpm/install.pm:235
+#: ../urpm/install.pm:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing package %s"
msgstr "zhdukja e pakos %s"
-#: ../urpm/install.pm:236
+#: ../urpm/install.pm:257
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "zhdukja e pakos %s"
-#: ../urpm/install.pm:252
+#: ../urpm/install.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "instalimi i %s"
-#: ../urpm/install.pm:260
+#: ../urpm/install.pm:281
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..."
@@ -802,157 +798,136 @@ msgstr "Kujdes"
msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:113
+#: ../urpm/main_loop.pm:110 ../urpm/main_loop.pm:120 ../urpm/main_loop.pm:154
+#: ../urpm/main_loop.pm:230 ../urpm/main_loop.pm:248
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalimi dështio"
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:112 ../urpm/main_loop.pm:122
+#, c-format
+msgid "Try to go on anyway? (y/N) "
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, bad rpms:\n"
+"%s"
+msgstr "Instalimi dështio"
+
+#: ../urpm/main_loop.pm:139
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm"
-#: ../urpm/main_loop.pm:114
+#: ../urpm/main_loop.pm:140
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm"
-#: ../urpm/main_loop.pm:115
+#: ../urpm/main_loop.pm:141
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?"
-#: ../urpm/main_loop.pm:128 ../urpm/main_loop.pm:206 ../urpm/main_loop.pm:224
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalimi dështio"
-
-#: ../urpm/main_loop.pm:132
+#: ../urpm/main_loop.pm:158
#, fuzzy, c-format
msgid "removing installed rpms (%s)"
msgstr "instalimi i %s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:152
+#: ../urpm/main_loop.pm:178
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "shpërndarje e %s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:167
+#: ../urpm/main_loop.pm:193
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "instalimi i %s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:169
+#: ../urpm/main_loop.pm:195
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalimi i %s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:207
+#: ../urpm/main_loop.pm:231
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Tento një instalim pa verifikimin e mvarësive? (p/J) "
-#: ../urpm/main_loop.pm:225
+#: ../urpm/main_loop.pm:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "Tento një instalim më të forcuar (--force)? (p/J) "
-#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:267
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: ../urpm/main_loop.pm:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, bad rpms:\n"
-"%s"
-msgstr "Instalimi dështio"
-
-#: ../urpm/main_loop.pm:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d installation transaction failed"
-msgid_plural "%d installation transactions failed"
-msgstr[0] "Instalimi i transmetimit të %d dështio"
-msgstr[1] "Instalimi i transmetimit të %d dështio"
-
-#: ../urpm/main_loop.pm:286
+#: ../urpm/main_loop.pm:295
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package %s is already installed"
-msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar"
-
-#: ../urpm/main_loop.pm:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Packages %s are already installed"
-msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar"
-
-#: ../urpm/main_loop.pm:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Package %s can not be installed"
-msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar"
-
-#: ../urpm/main_loop.pm:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Packages %s can not be installed"
-msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar"
-
-#: ../urpm/main_loop.pm:307
+#: ../urpm/main_loop.pm:306 ../urpm/parallel.pm:298
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalimi është i mundur"
-#: ../urpm/md5sum.pm:20
+#: ../urpm/md5sum.pm:26
#, fuzzy, c-format
msgid "examining %s file"
msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM"
-#: ../urpm/md5sum.pm:22
+#: ../urpm/md5sum.pm:27
+#, c-format
+msgid "invalid MD5SUM file"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/md5sum.pm:28
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:204
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një url të qartë, burim i injoruar"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:206
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listës të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm/media.pm:203
+#: ../urpm/media.pm:213
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm/media.pm:230
+#: ../urpm/media.pm:240
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "tentim në kalimin e një burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje"
-#: ../urpm/media.pm:415
+#: ../urpm/media.pm:445
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:458 ../urpm/media.pm:464
+#: ../urpm/media.pm:488 ../urpm/media.pm:494
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:507
+#: ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:515
+#: ../urpm/media.pm:545
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "përdorimi i burimit të lidhur për modë paralel: %s"
-#: ../urpm/media.pm:531
+#: ../urpm/media.pm:561
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -961,214 +936,219 @@ msgstr ""
"--synthesis nuk mund të përdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:624
+#: ../urpm/media.pm:654
#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Hulumtoi polisat e instaluara"
-#: ../urpm/media.pm:641
+#: ../urpm/media.pm:671
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "kalimi i pakos %s"
-#: ../urpm/media.pm:657
+#: ../urpm/media.pm:687
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "dëshiron ta instaloj në vend që t'azhurnoj pakon %s"
-#: ../urpm/media.pm:682
+#: ../urpm/media.pm:712
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret"
-#: ../urpm/media.pm:724
+#: ../urpm/media.pm:755
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:730
+#: ../urpm/media.pm:761
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "leximi i majës nga burimi \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:736
+#: ../urpm/media.pm:767
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "zhdukja e burimit \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:765
+#: ../urpm/media.pm:796
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:773
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:791
+#: ../urpm/media.pm:822
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb"
-#: ../urpm/media.pm:794
+#: ../urpm/media.pm:825
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në "
"hdlists)"
-#: ../urpm/media.pm:812
+#: ../urpm/media.pm:843
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:861
+#: ../urpm/media.pm:895
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..."
-#: ../urpm/media.pm:902
+#: ../urpm/media.pm:936
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "tento zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:905
+#: ../urpm/media.pm:939
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s"
-#: ../urpm/media.pm:925
+#: ../urpm/media.pm:959
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "zhdukja e burimit \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1001
+#: ../urpm/media.pm:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1039
+#: ../urpm/media.pm:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "Menyja e konfigurimit është regjistruar"
-#: ../urpm/media.pm:1045
+#: ../urpm/media.pm:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Konfigurimi i Serverit"
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1098
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1082
+#: ../urpm/media.pm:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur"
-#: ../urpm/media.pm:1093
+#: ../urpm/media.pm:1130
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "kontrollimi i skedares sintezë [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1113
+#: ../urpm/media.pm:1150
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1126 ../urpm/media.pm:1209
+#: ../urpm/media.pm:1163 ../urpm/media.pm:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1128 ../urpm/media.pm:1183 ../urpm/media.pm:1421
+#: ../urpm/media.pm:1165 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1489
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopjimi dështoi"
-#: ../urpm/media.pm:1179
+#: ../urpm/media.pm:1216
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopjimi i skedares përshkruese të \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1181 ../urpm/media.pm:1213
+#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1250
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopjimi i bërë"
-#: ../urpm/media.pm:1215
+#: ../urpm/media.pm:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopjimi i [%s] dështoi"
-#: ../urpm/media.pm:1248
+#: ../urpm/media.pm:1297
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit të burimit hdlist (ose sintezës)"
-#: ../urpm/media.pm:1250 ../urpm/media.pm:1671
+#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1739
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopjimi i [%s] dështoi"
-#: ../urpm/media.pm:1265
+#: ../urpm/media.pm:1314
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1275
+#: ../urpm/media.pm:1324
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "instalimi i %s"
-#: ../urpm/media.pm:1300
+#: ../urpm/media.pm:1349
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1326
+#: ../urpm/media.pm:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "kopjimi i skedares përshkruese të \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
+msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1397
+#: ../urpm/media.pm:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed synthesis as %s"
msgstr "hdlista tesntuese është gjetur (ose sintezuar) sikur %s"
-#: ../urpm/media.pm:1404 ../urpm/media.pm:1512
+#: ../urpm/media.pm:1472 ../urpm/media.pm:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "verifimi i skedares pubkey të \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1467
+#: ../urpm/media.pm:1535
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importimi i çelësit %s nga skedarja pubkey e \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1471
+#: ../urpm/media.pm:1539
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "është e pa mundur importimi i skedares pubkey të \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1545
+#: ../urpm/media.pm:1613
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "shtuarja e burimit %s"
-#: ../urpm/media.pm:1665
+#: ../urpm/media.pm:1733
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -1178,7 +1158,7 @@ msgstr ""
msgid "trying again with mirror %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/mirrors.pm:55
+#: ../urpm/mirrors.pm:52
#, c-format
msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s"
msgstr ""
@@ -1193,14 +1173,14 @@ msgstr ""
msgid "getting mirror list from %s"
msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]"
-#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpmi:518 ../urpmi:534 ../urpmi:624
+#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpmi:514 ../urpmi:529 ../urpmi:627
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../urpm/msg.pm:64 ../urpme:37 ../urpmi:519 ../urpmi:535 ../urpmi:574
-#: ../urpmi:625 ../urpmi:661 ../urpmi:667 ../urpmi.addmedia:138
+#: ../urpm/msg.pm:64 ../urpme:38 ../urpmi:568 ../urpmi:663 ../urpmi:669
+#: ../urpmi.addmedia:140
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
@@ -1270,6 +1250,17 @@ msgstr ""
msgid "TB"
msgstr ""
+#: ../urpm/orphans.pm:305
+#, c-format
+msgid ""
+"The following package is now orphan, use \"urpme --auto-orphans\" to remove "
+"it."
+msgid_plural ""
+"The following packages are now orphans, use \"urpme --auto-orphans\" to "
+"remove them."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: ../urpm/parallel.pm:14
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
@@ -1290,17 +1281,54 @@ msgstr "gjetja e përkrahjes në nyjet paralele: %s"
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "i pa mundur përdorimi i opcionit paralel \"%s\""
-#: ../urpm/removable.pm:26
+#: ../urpm/parallel.pm:93
+#, c-format
+msgid "on node %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel.pm:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalimi dështio"
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:58
+#, c-format
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:80
+#, c-format
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:27
+#, c-format
+msgid "scp failed on host %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:39
+#, c-format
+msgid "cp failed on host %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:86
+#, c-format
+msgid ""
+"%s failed on host %s (maybe it does not have a good version of urpmi?) (exit "
+"code: %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/removable.pm:32
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\"."
msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\""
-#: ../urpm/removable.pm:66 ../urpm/removable.pm:84
+#: ../urpm/removable.pm:72 ../urpm/removable.pm:90
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montimi i %s"
-#: ../urpm/removable.pm:97
+#: ../urpm/removable.pm:103
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demontimi i %s"
@@ -1321,42 +1349,57 @@ msgstr ""
msgid "No package named %s"
msgstr "Asnjë pako e emruar %s"
-#: ../urpm/select.pm:193 ../urpme:107
+#: ../urpm/select.pm:193 ../urpme:114
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s"
-#: ../urpm/select.pm:516 ../urpm/select.pm:559
+#: ../urpm/select.pm:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
+msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar"
+
+#: ../urpm/select.pm:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package %s is already installed"
+msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar"
+
+#: ../urpm/select.pm:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Packages %s are already installed"
+msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar"
+
+#: ../urpm/select.pm:558 ../urpm/select.pm:609
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "ka arritur nga mungesa %s"
-#: ../urpm/select.pm:517
+#: ../urpm/select.pm:559
#, fuzzy, c-format
msgid "due to already installed %s"
msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar"
-#: ../urpm/select.pm:518 ../urpm/select.pm:557
+#: ../urpm/select.pm:560 ../urpm/select.pm:607
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëveshjes %s"
-#: ../urpm/select.pm:524
+#: ../urpm/select.pm:566
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "tentim në gradimin e %s"
-#: ../urpm/select.pm:525
+#: ../urpm/select.pm:567
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "në urdhër për ta mbajturë %s"
-#: ../urpm/select.pm:553
+#: ../urpm/select.pm:603
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "në urdhër për instalim %s"
-#: ../urpm/select.pm:563
+#: ../urpm/select.pm:613
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "ka arritur gjatë konflikteve me %s"
@@ -1386,22 +1429,22 @@ msgstr ""
msgid "You should restart %s for %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/sys.pm:271
+#: ../urpm/sys.pm:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't write file"
msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]"
-#: ../urpm/sys.pm:271
+#: ../urpm/sys.pm:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open file"
msgstr "Kopjimi dështoi"
-#: ../urpm/sys.pm:284
+#: ../urpm/sys.pm:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't move file %s to %s"
msgstr "Kopjimi dështoi"
-#: ../urpme:40
+#: ../urpme:41
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -1417,95 +1460,102 @@ msgstr ""
"\n"
"përdorim:\n"
-#: ../urpme:46
+#: ../urpme:47
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
" --auto - zgjedhje automatike në njërën ndër pakot zgjedhëse.\n"
-#: ../urpme:47
+#: ../urpme:48
+#, c-format
+msgid " --auto-orphans - remove orphans\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpme:49
#, fuzzy, c-format
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:110 ../urpmq:67
+#: ../urpme:51 ../urpmi:109 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - urmpi është i shpërndarë në pseudo makina të shumëta.\n"
-#: ../urpme:50 ../urpmi:141
+#: ../urpme:52 ../urpmi:141
#, fuzzy, c-format
msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
msgstr " --packager - çfaqe etiketën packager: paketues.\n"
-#: ../urpme:51
+#: ../urpme:53
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
msgstr ""
" --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
-#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:69
-#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:46 ../urpmq:69
+#: ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:71
+#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:70
#, fuzzy, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr ""
" --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
-#: ../urpme:53
+#: ../urpme:55
#, fuzzy, c-format
msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n"
msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrimi.\n"
-#: ../urpme:54
+#: ../urpme:56
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:56 ../urpmi:152 ../urpmq:86
+#: ../urpme:58 ../urpmi:152 ../urpmq:89
#, fuzzy, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose - model oratori.\n"
-#: ../urpme:57
+#: ../urpme:59
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - zgjedhni të gjitha pakot me përshkrim të njëjtë.\n"
-#: ../urpme:70
+#: ../urpme:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot"
-#: ../urpme:100
+#: ../urpme:105
#, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "pako të pa njoftura"
-#: ../urpme:100
+#: ../urpme:105
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "pako e pa njoftur"
-#: ../urpme:113 ../urpmi:548
-#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "zhdukja a pakove %s do të dëmtoj sistemin tuaj"
+#: ../urpme:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing the following package will break your system:"
+msgid_plural "Removing the following packages will break your system:"
+msgstr[0] "zhdukja a pakove %s do të dëmtoj sistemin tuaj"
+msgstr[1] "zhdukja a pakove %s do të dëmtoj sistemin tuaj"
-#: ../urpme:115
+#: ../urpme:124
#, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Mos zhduk asgjë"
-#: ../urpme:120
-#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura"
+#: ../urpme:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No orphans to remove"
+msgstr "Mos zhduk asgjë"
-#: ../urpme:124
+#: ../urpme:147
#, fuzzy, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
msgid_plural ""
@@ -1513,23 +1563,40 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)"
msgstr[1] "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)"
-#: ../urpme:128
+#: ../urpme:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(orphan package)"
+msgid_plural "(orphan packages)"
+msgstr[0] "pako e pa njoftur"
+msgstr[1] "pako e pa njoftur"
+
+#: ../urpme:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %d package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "zhdukja e pakos %s"
msgstr[1] "zhdukja e pakos %s"
-#: ../urpme:128 ../urpmi:575 ../urpmi:662 ../urpmi.addmedia:141
+#: ../urpme:159 ../urpmi:569 ../urpmi:664 ../urpmi.addmedia:143
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (p/J)"
-#: ../urpme:150
+#: ../urpme:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "testing removal of %s"
+msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\""
+
+#: ../urpme:178
#, c-format
msgid "Removal failed"
msgstr "Zhdukja dështoi"
+#: ../urpme:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removal is possible"
+msgstr "Zhdukja dështoi"
+
#: ../urpmf:29
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1551,14 +1618,14 @@ msgstr ""
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n"
-#: ../urpmf:37 ../urpmi:132 ../urpmq:79
+#: ../urpmf:37 ../urpmi:132 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
" --env - përdore mjedisin e veçantë (veçënarishtë një raport "
"bugi).\n"
-#: ../urpmf:38 ../urpmi:76 ../urpmq:49
+#: ../urpmf:38 ../urpmi:74 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
@@ -1571,7 +1638,7 @@ msgid ""
" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50
+#: ../urpmf:42 ../urpmi:77 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1584,7 +1651,7 @@ msgstr ""
msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n"
msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n"
-#: ../urpmf:44 ../urpmi:80 ../urpmq:51
+#: ../urpmf:44 ../urpmi:78 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n"
@@ -1594,7 +1661,7 @@ msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\
msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
msgstr " --uniq - mos i çfaqë rreshtat e njëjtë.\n"
-#: ../urpmf:46 ../urpmi:77 ../urpmq:46
+#: ../urpmf:46 ../urpmi:75 ../urpmq:46
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - përdori vetëm burimet azhurnuese.\n"
@@ -1794,7 +1861,7 @@ msgstr " --verbose - model oratori.\n"
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n"
-#: ../urpmf:85 ../urpmq:96
+#: ../urpmf:85 ../urpmq:99
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -1810,7 +1877,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
-#: ../urpmf:248 ../urpmi:265 ../urpmq:141
+#: ../urpmf:248 ../urpmi:265 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n"
@@ -1830,28 +1897,33 @@ msgstr "krijimi i skedares sintezë për burimin \"%s\""
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\""
-#: ../urpmi:83
+#: ../urpmi:81
#, fuzzy, c-format
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese në sistem.\n"
-#: ../urpmi:84
+#: ../urpmi:82
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:86 ../urpmq:53
+#: ../urpmi:84
+#, c-format
+msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:54
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n"
msgstr " --obsoletes - çfaqe etiketën obsoletes: gjitha absolutisht.\n"
-#: ../urpmi:87
+#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
@@ -1860,12 +1932,12 @@ msgstr ""
" --no-uninstall - mos pyet kurr për dez-instalimin e pakos, abortoje "
"instalimin.\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:87
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binare).\n"
-#: ../urpmi:89 ../urpmq:55
+#: ../urpmi:88 ../urpmq:56
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -1874,7 +1946,7 @@ msgstr ""
" --keep\t - nëse ka mundësi i mbanë pakot prezente, refuzon pakot\n"
"\t\t e kërkuara me drejtim zhdukje.\n"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1886,51 +1958,51 @@ msgstr ""
" instalohet apo uzhurnohet,\n"
" me marrëveshje është %d.\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:94
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
" --split-length - gjatësi e vogël e trans-akcionit, me marrëveshje është %"
"d.\n"
-#: ../urpmi:97
+#: ../urpmi:96
#, fuzzy, c-format
msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr " --fuzzy - shfrytëzoje hulumtimin e paqartë (njëjtë si -y).\n"
-#: ../urpmi:98
+#: ../urpmi:97
#, fuzzy, c-format
msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n"
msgstr " --requires - çfaqe etiketën requires: gjitha dëshiratë.\n"
-#: ../urpmi:99
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binare).\n"
-#: ../urpmi:100
+#: ../urpmi:99
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
" --clean - zhduki të gjithë rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n"
-#: ../urpmi:101
+#: ../urpmi:100
#, fuzzy, c-format
msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n"
msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e përdor në fshehje.\n"
-#: ../urpmi:102
+#: ../urpmi:101
#, fuzzy, c-format
msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
msgstr " --update - azhurno vetëm burimet azhurnuese.\n"
-#: ../urpmi:103
+#: ../urpmi:102
#, c-format
msgid ""
" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:105
+#: ../urpmi:104
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1939,7 +2011,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
" pakot pas i verifikuar mvarësit e tyre.\n"
-#: ../urpmi:107
+#: ../urpmi:106
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
@@ -1948,18 +2020,23 @@ msgstr ""
" --allow-force - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n"
" pakot pas i verifikuar mvarësit dhe integritetin e tyre.\n"
-#: ../urpmi:109
+#: ../urpmi:108
#, fuzzy, c-format
msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n"
msgstr " --obsoletes - çfaqe etiketën obsoletes: gjitha absolutisht.\n"
-#: ../urpmi:113
+#: ../urpmi:112
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
+#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37
+#, c-format
+msgid " --metalink - generate and use a local metalink.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmi:115
#, c-format
msgid ""
@@ -1992,7 +2069,7 @@ msgstr ""
msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36
+#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:38
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpëjtësisë së shkarkimit.\n"
@@ -2006,7 +2083,7 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n"
" (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n"
-#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 ../urpmq:75
+#: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 ../urpmq:76
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -2016,7 +2093,7 @@ msgstr ""
" jetë 1080 në marrëveshje (forma është <proxyhost[:port]"
">).\n"
-#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 ../urpmq:77
+#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:63 ../urpmi.update:41 ../urpmq:78
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -2091,7 +2168,7 @@ msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e përdor në fshehje.\n"
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:148 ../urpmq:94
+#: ../urpmi:148 ../urpmq:97
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
@@ -2170,48 +2247,48 @@ msgid ""
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""
-#: ../urpmi:374
+#: ../urpmi:361
#, c-format
msgid "Updating media...\n"
msgstr ""
#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)"
-#: ../urpmi:453
+#: ../urpmi:448
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s (to upgrade)"
msgstr "Azhurno"
#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
-#: ../urpmi:455
+#: ../urpmi:450
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (to upgrade)"
msgstr "Azhurno"
#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)"
-#: ../urpmi:459
+#: ../urpmi:454
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s (to install)"
msgstr "Fundi i instalimit"
#. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
-#: ../urpmi:461
+#: ../urpmi:456
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (to install)"
msgstr "Fundi i instalimit"
-#: ../urpmi:467
+#: ../urpmi:462
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
"needed:"
msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)"
-#: ../urpmi:470
+#: ../urpmi:465
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Cila është zgedhja e juaj? (1-%d) "
-#: ../urpmi:511
+#: ../urpmi:507
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be installed because it depends on packages\n"
@@ -2219,7 +2296,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:513
+#: ../urpmi:509
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -2227,19 +2304,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:520 ../urpmi:536
+#: ../urpmi:515 ../urpmi:530
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr "Vazhdo pa marrë parasyshë?"
-#: ../urpmi:521 ../urpmi:537 ../urpmi:626 ../urpmi.addmedia:141
+#: ../urpmi:516 ../urpmi:531 ../urpmi:628 ../urpmi.addmedia:143
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (P/j) "
-#: ../urpmi:529
+#: ../urpmi:524
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A requested package cannot be installed:\n"
@@ -2248,7 +2325,7 @@ msgstr ""
"Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:530
+#: ../urpmi:525
#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
@@ -2257,7 +2334,12 @@ msgstr ""
"Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:557
+#: ../urpmi:542
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "zhdukja a pakove %s do të dëmtoj sistemin tuaj"
+
+#: ../urpmi:551
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following package\n"
@@ -2268,7 +2350,7 @@ msgstr ""
"të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:559
+#: ../urpmi:553
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -2279,7 +2361,7 @@ msgstr ""
"të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:566
+#: ../urpmi:560
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -2288,7 +2370,7 @@ msgstr ""
"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:567
+#: ../urpmi:561
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -2297,12 +2379,12 @@ msgstr ""
"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:569
+#: ../urpmi:563
#, c-format
msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:590
+#: ../urpmi:583
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
@@ -2312,39 +2394,46 @@ msgstr ""
"Ju duhet të jeni administrator për t'instaluar mvarësit e radhitura:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:607
+#: ../urpmi:594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following orphan package will be removed."
+msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
+msgstr[0] "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)"
+msgstr[1] "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)"
+
+#: ../urpmi:610
#, c-format
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
msgstr ""
-#: ../urpmi:613
+#: ../urpmi:616
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../urpmi:614
+#: ../urpmi:617
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
-#: ../urpmi:615
+#: ../urpmi:618
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr ""
-#: ../urpmi:616
+#: ../urpmi:619
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../urpmi:638
+#: ../urpmi:640
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulo"
-#: ../urpmi:646
+#: ../urpmi:648
#, fuzzy, c-format
msgid "Press Enter when mounted..."
msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshëm..."
@@ -2384,30 +2473,36 @@ msgstr ""
"\n"
"dhe [opcionet] janë nga\n"
-#: ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:33 ../urpmq:72
+#: ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:73
+#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:35 ../urpmq:74
+#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75
#, fuzzy, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:63
+#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - krijo një burim azhurnimi.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:64
+#: ../urpmi.addmedia:66
#, c-format
msgid ""
" --xml-info - use the specific policy for downloading xml info files\n"
@@ -2415,25 +2510,25 @@ msgid ""
"cfg(5)\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:66
+#: ../urpmi.addmedia:68
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
msgstr ""
" --probe-synthesis - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares sintezë.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:67
+#: ../urpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:68
+#: ../urpmi.addmedia:70
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n"
msgstr ""
" --no-probe - mos tento gjetjen e ndonjë sintezë apo\n"
" skedare hdlist.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:70
+#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
@@ -2442,17 +2537,17 @@ msgstr ""
" --distrib - krijo automatikisht të gjitha burimet nga një\n"
" burim instalues.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:72
+#: ../urpmi.addmedia:74
#, c-format
msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:73
+#: ../urpmi.addmedia:75
#, fuzzy, c-format
msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n"
msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:74
+#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
@@ -2461,7 +2556,7 @@ msgstr ""
" --from - përdore url e specifikuar të pasqyreve me marrëvshje\n"
" është %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:76
+#: ../urpmi.addmedia:78
#, fuzzy, c-format
msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n"
msgstr ""
@@ -2469,84 +2564,84 @@ msgstr ""
"azhurnim,\n"
" vetëm file:// protokoli është i lejuar.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:42
+#: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:78
+#: ../urpmi.addmedia:80
#, c-format
msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:79
+#: ../urpmi.addmedia:81
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - model i qetë.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:52
+#: ../urpmi.addmedia:83 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:54
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - model oratori.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:101
+#: ../urpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid "known xml-info policies are %s"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:112
+#: ../urpmi.addmedia:114
#, c-format
msgid "no argument needed for --distrib --mirrorlist <url>"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:117
+#: ../urpmi.addmedia:119
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:121
+#: ../urpmi.addmedia:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot"
-#: ../urpmi.addmedia:124
+#: ../urpmi.addmedia:126
#, fuzzy, c-format
msgid "creating config file [%s]"
msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:125
+#: ../urpmi.addmedia:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:133
+#: ../urpmi.addmedia:135
#, fuzzy, c-format
msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
msgstr "specifikim i pa nevojshëm <shteg relativë i hdlist> me --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:141
+#: ../urpmi.addmedia:143
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to add media '%s'?"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:167
+#: ../urpmi.addmedia:169
#, fuzzy, c-format
msgid "<relative path of synthesis> missing\n"
msgstr "<shteg relativë i hdlist> mungon\n"
-#: ../urpmi.addmedia:170
+#: ../urpmi.addmedia:172
#, c-format
msgid "Can't use %s with remote medium"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:182
+#: ../urpmi.addmedia:184
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\""
@@ -2735,60 +2830,60 @@ msgstr ""
"përdorim:urmpi.update [option] <emri> ...\n"
"ku <emri> është një emrim i burimit azhurnues.\n"
-#: ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi.update:43
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - azhurno vetëm burimet azhurnuese.\n"
-#: ../urpmi.update:43
+#: ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:44
+#: ../urpmi.update:46
#, fuzzy, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
msgstr " --update - azhurno vetëm burimet azhurnuese.\n"
-#: ../urpmi.update:45
+#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.update:47
+#: ../urpmi.update:49
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
msgstr ""
" --no-probe - mos tento gjetjen e ndonjë sintezë apo\n"
" skedare hdlist.\n"
-#: ../urpmi.update:48
+#: ../urpmi.update:50
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet jo levizëse.\n"
-#: ../urpmi.update:49
+#: ../urpmi.update:51
#, fuzzy, c-format
msgid " -f - force updating synthesis\n"
msgstr " -f - përfitim i forcuar në skedaret hdlist.\n"
-#: ../urpmi.update:50
+#: ../urpmi.update:52
#, fuzzy, c-format
msgid " -ff - really force updating synthesis\n"
msgstr " -f - përfitim i forcuar në skedaret hdlist.\n"
-#: ../urpmi.update:67
+#: ../urpmi.update:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot"
-#: ../urpmi.update:75
+#: ../urpmi.update:77
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"asgjë për tu azhurnuar (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n"
-#: ../urpmi.update:93
+#: ../urpmi.update:95
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -2797,17 +2892,17 @@ msgstr ""
"hyrja për azhurnim mungon\n"
"(një nga %s)\n"
-#: ../urpmi.update:97
+#: ../urpmi.update:99
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmi.update:98
+#: ../urpmi.update:100
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring media %s"
msgstr "Botimi i burimit \"%s\":"
-#: ../urpmi.update:98
+#: ../urpmi.update:100
#, fuzzy, c-format
msgid "enabling media %s"
msgstr "zhdukja e burimit \"%s\""
@@ -2836,51 +2931,56 @@ msgid ""
msgstr ""
" --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n"
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmq:53
+#, c-format
+msgid " --auto-orphans - list orphans\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - shfrytëzoje hulumtimin e paqartë (njëjtë si -y).\n"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpmq:58
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpmq:59
#, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n"
-#: ../urpmq:59
+#: ../urpmq:60
#, fuzzy, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr " --list-nodes - shpalosi nyjet kur ato përdoren në --parallel.\n"
-#: ../urpmq:61
+#: ../urpmq:62
#, c-format
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr ""
" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime të "
"njëjta.\n"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmq:63
#, c-format
msgid ""
" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:63
+#: ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n"
-#: ../urpmq:64
+#: ../urpmq:65
#, c-format
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
@@ -2888,68 +2988,78 @@ msgstr ""
" --sources - jepi të gjitha burimet e pakove para se të shkarkohen "
"(vetëm root).\n"
-#: ../urpmq:66
+#: ../urpmq:67
#, fuzzy, c-format
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr " --url - çfaqe etiketën serial: url.\n"
-#: ../urpmq:70
+#: ../urpmq:71
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:81
#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n"
-#: ../urpmq:81
+#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
msgid " --conflicts - print conflicts.\n"
msgstr " --conflicts - çfaqe etiketën conflicts: gjitha konfliktet.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmq:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - çfaqe etiketën obsoletes: gjitha absolutisht.\n"
+
+#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
msgid " --provides - print provides.\n"
msgstr " --provides - çfaqe etiketën provides: gjitha pajisjet.\n"
-#: ../urpmq:83
+#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " --requires - print requires.\n"
msgstr " --requires - çfaqe etiketën requires: gjitha dëshiratë.\n"
-#: ../urpmq:84
+#: ../urpmq:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --suggests - print suggests.\n"
+msgstr " --obsoletes - çfaqe etiketën obsoletes: gjitha absolutisht.\n"
+
+#: ../urpmq:87
#, fuzzy, c-format
msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n"
msgstr " --sourcerpm - çfaqe etiketën sourcerpm: burimi rpm.\n"
-#: ../urpmq:85
+#: ../urpmq:88
#, fuzzy, c-format
msgid " --summary, -S - print summary.\n"
msgstr " --summary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje.\n"
-#: ../urpmq:87
+#: ../urpmq:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --requires-recursive, -d\n"
" - query package dependencies.\n"
msgstr " -d - shtrirja e hetimeve në pakot e mvarura.\n"
-#: ../urpmq:89
+#: ../urpmq:92
#, c-format
msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " --whatrequires - lejon hulumtimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n"
-#: ../urpmq:90
+#: ../urpmq:93
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --whatrequires-recursive\n"
" - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr " -R - lejon hulumtimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpmq:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --whatprovides, -p\n"
@@ -2957,43 +3067,43 @@ msgid ""
msgstr ""
" -p - lejon hulumtimet në pajisjetë për ta gjetur pakon.\n"
-#: ../urpmq:95
+#: ../urpmq:98
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - dalje komplete me pakon që duhet të zhduket.\n"
-#: ../urpmq:97
+#: ../urpmq:100
#, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n"
-#: ../urpmq:98
+#: ../urpmq:101
#, fuzzy, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n"
-#: ../urpmq:99
+#: ../urpmq:102
#, fuzzy, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n"
-#: ../urpmq:100
+#: ../urpmq:103
#, fuzzy, c-format
msgid " -m - equivalent to -du\n"
msgstr " -q - model i qetë.\n"
-#: ../urpmq:101
+#: ../urpmq:104
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - çfaqe versionin me hollësi, njashtu dhe emrin.\n"
-#: ../urpmq:102
+#: ../urpmq:105
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - pakoja tjetër është një pako burimi (njëjtë si --src).\n"
-#: ../urpmq:103
+#: ../urpmq:106
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
@@ -3002,62 +3112,84 @@ msgstr ""
" -u - zhduke pakon nëse një version më i ri është veçse i "
"instaluar.\n"
-#: ../urpmq:104
+#: ../urpmq:107
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - imponoje një hulumtim të paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:105
+#: ../urpmq:108
#, fuzzy, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
msgstr ""
" -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n"
-#: ../urpmq:106
+#: ../urpmq:109
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" emrat apo skedaret rpm të marra në linjën komanduese janë nën hetim.\n"
-#: ../urpmq:185
+#: ../urpmq:156
+#, c-format
+msgid "usage: \"urpmq --auto-orphans\" with no argument"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmq:209
#, c-format
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--liste-nodes mund të përdoret vetëm me --parallel"
-#: ../urpmq:209
+#: ../urpmq:233
#, fuzzy, c-format
msgid "use -l to list files"
msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\""
-#: ../urpmq:382
+#: ../urpmq:404
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:383
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:386
+#: ../urpmq:408
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:387
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:451
+#: ../urpmq:473
#, fuzzy, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Asnjë imazh i gjetur"
#, fuzzy
+#~ msgid "malformed URL: [%s]"
+#~ msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%d installation transaction failed"
+#~ msgid_plural "%d installation transactions failed"
+#~ msgstr[0] "Instalimi i transmetimit të %d dështio"
+#~ msgstr[1] "Instalimi i transmetimit të %d dështio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Package %s can not be installed"
+#~ msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar"
+
+#~ msgid "Checking to remove the following packages"
+#~ msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%s database locked"
#~ msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur"
@@ -3070,9 +3202,6 @@ msgstr "Asnjë imazh i gjetur"
#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
#~ msgstr "shumë pika montuese për burimin tërheqës \"%s\""
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\""
-
#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
#~ msgstr "përdorime të ndryshme të mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\""