diff options
author | Mystery Man 551 <uid551@mandriva.org> | 2002-12-03 22:04:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Mystery Man 551 <uid551@mandriva.org> | 2002-12-03 22:04:42 +0000 |
commit | 0c939b28b60474e07298ac281739d3b37f297c24 (patch) | |
tree | d3a98ccf1f8df83fef587a0590c5ca751743df93 /po/sq.po | |
parent | 2e05a0de40d1d5722b1b5dc50e6f59c1f6cbcfbe (diff) | |
download | urpmi-0c939b28b60474e07298ac281739d3b37f297c24.tar urpmi-0c939b28b60474e07298ac281739d3b37f297c24.tar.gz urpmi-0c939b28b60474e07298ac281739d3b37f297c24.tar.bz2 urpmi-0c939b28b60474e07298ac281739d3b37f297c24.tar.xz urpmi-0c939b28b60474e07298ac281739d3b37f297c24.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 337 |
1 files changed, 175 insertions, 162 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-29 14:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-03 23:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 23:55+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:508 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instalim i %s\n" @@ -28,34 +28,34 @@ msgstr "" "Instalim automatikė i pakove...\n" "Ju keni kėrkuar instalimin e pakove %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:427 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:430 msgid "Is this OK?" msgstr "Ėshtė kjo nė rregull?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:364 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:430 -#: ../urpmi_.c:453 ../urpmi_.c:481 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384 ../urpmi_.c:433 +#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:365 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:431 -#: ../urpmi_.c:454 ../urpmi_.c:482 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385 ../urpmi_.c:434 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 msgid "Cancel" msgstr "Anulo" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386 -#: ../urpmi_.c:435 ../urpmi_.c:486 ../urpmi_.c:537 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:372 ../urpmi_.c:389 +#: ../urpmi_.c:438 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:370 ../urpmi_.c:387 -#: ../urpmi_.c:436 ../urpmi_.c:487 ../urpmi_.c:538 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:373 ../urpmi_.c:390 +#: ../urpmi_.c:439 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:542 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:192 ../urpmi_.c:371 ../urpmi_.c:388 -#: ../urpmi_.c:437 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:192 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:391 +#: ../urpmi_.c:440 msgid " (Y/n) " msgstr " (P/j) " @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "curl dėshtoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n" msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync mungon\n" -#: ../urpm.pm_.c:295 ../urpm.pm_.c:309 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh mungon\n" - #: ../urpm.pm_.c:305 ../urpm.pm_.c:319 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync dėshtoj: dalje me kodin %d apo me sinjalin %d\n" +#: ../urpm.pm_.c:309 +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh mungon\n" + #: ../urpm.pm_.c:355 ../urpm.pm_.c:367 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" @@ -126,14 +126,14 @@ msgstr "" "burim nė \"%s\" pėrpjekje pėr pėrdorimin e hdlist nė pėrdorim, burimi i " "injoruar" -#: ../urpm.pm_.c:379 +#: ../urpm.pm_.c:380 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "burim nė \"%s\" pėrpjekje pėr pėrdorimin e listės nė pėrdorim, burimi i " "injoruar" -#: ../urpm.pm_.c:394 +#: ../urpm.pm_.c:396 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -142,41 +142,41 @@ msgstr "" "e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares ėshtė nė pėrdorim nga " "njė burim tjetėr" -#: ../urpm.pm_.c:400 +#: ../urpm.pm_.c:402 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "i pa mundur pėrdorimi i emrit \"%s\" pėr burimin tė pa emruar sepse ky emėr " "ėshtė nė pėrdorim e sipėr" -#: ../urpm.pm_.c:407 +#: ../urpm.pm_.c:409 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "e pa mundur marrja nė pėrsipėr e llogarisė \"%s\" sepse asnjė skedare e " "listė [%s] nuk ekziston" -#: ../urpm.pm_.c:411 +#: ../urpm.pm_.c:413 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "i pa mundur caktimi i burimit tė kėsaj skedareje hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:420 +#: ../urpm.pm_.c:422 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren hdlist sė \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm_.c:422 +#: ../urpm.pm_.c:424 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren e listes sė \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm_.c:436 +#: ../urpm.pm_.c:438 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "tentim i pasimit tė burimit ekzistues \"%s\", ndėrprerje" -#: ../urpm.pm_.c:444 +#: ../urpm.pm_.c:446 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur gjetja e skedarės hdlist tė \"%s\", burim i injoruar" @@ -242,9 +242,9 @@ msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "gjetja pėrkrahjes sė shpėrndarjes nė nyjet: %s" #: ../urpm.pm_.c:593 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "pėrdorim i burimit tė lidhur pėr mode paralel : %s" +msgstr "pėrdorim i burimit tė lidhur pėr modė paralel : %s" #: ../urpm.pm_.c:597 #, c-format @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "i pa mundur pėrdorimi i mundėsisė shpėrndarėse \"%s\"" msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "--synthesis nuk mund tė pėrdoret me --media, update ose --parallel" -#: ../urpm.pm_.c:622 ../urpm.pm_.c:1199 ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1355 +#: ../urpm.pm_.c:622 ../urpm.pm_.c:1199 ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1356 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "kontrollim i skedares hdlist [%s]" @@ -266,13 +266,13 @@ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "problem gjatė leximit tė skedares hdlist nė burimin \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:637 ../urpm.pm_.c:887 ../urpm.pm_.c:986 ../urpm.pm_.c:1142 -#: ../urpm.pm_.c:1204 ../urpm.pm_.c:1209 ../urpm.pm_.c:1280 ../urpm.pm_.c:1350 +#: ../urpm.pm_.c:1204 ../urpm.pm_.c:1209 ../urpm.pm_.c:1281 ../urpm.pm_.c:1351 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "kontrollim i skedares sintezė [%s]" #: ../urpm.pm_.c:641 ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:989 ../urpm.pm_.c:1146 -#: ../urpm.pm_.c:1283 +#: ../urpm.pm_.c:1284 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "prblem gjatė leximit tė skedares sitezė tė burimit \"%s\"" @@ -315,12 +315,12 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "rikuperim i skedares hdlist..." -#: ../urpm.pm_.c:738 ../urpm.pm_.c:1058 ../urpm.pm_.c:1111 ../urpm.pm_.c:1598 -#: ../urpm.pm_.c:2058 +#: ../urpm.pm_.c:738 ../urpm.pm_.c:1058 ../urpm.pm_.c:1111 ../urpm.pm_.c:1599 +#: ../urpm.pm_.c:2059 msgid "...retrieving done" msgstr "...rikuperim i bėrė" -#: ../urpm.pm_.c:740 ../urpm.pm_.c:1106 ../urpm.pm_.c:1601 ../urpm.pm_.c:2061 +#: ../urpm.pm_.c:740 ../urpm.pm_.c:1106 ../urpm.pm_.c:1602 ../urpm.pm_.c:2062 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...rikuperim i dėshtuar: %s" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "zhdukje e burimit \"%s\"" msgid "urpmi database locked" msgstr "baza e tė dhėnave urpmi e mbyllur" -#: ../urpm.pm_.c:915 ../urpm.pm_.c:1992 +#: ../urpm.pm_.c:915 ../urpm.pm_.c:1993 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "hyrje e pa mundur nė burimin \"%s\"" @@ -442,144 +442,144 @@ msgstr "shkruarja e skedares pėr listėn e burimit \"%s\"" msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "asgjė s'ėshtė shruar nė skedaren list \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1315 +#: ../urpm.pm_.c:1316 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "ekzekutim i dytė pėr ti mbledhur mvarjet\n" -#: ../urpm.pm_.c:1328 +#: ../urpm.pm_.c:1329 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "lexim i majės nga burimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1333 +#: ../urpm.pm_.c:1334 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "krijim i hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1345 ../urpm.pm_.c:1364 +#: ../urpm.pm_.c:1346 ../urpm.pm_.c:1365 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "krijim i skedares sintezė pėr burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1382 +#: ../urpm.pm_.c:1383 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "gjetja e majės %d nė fshehje" -#: ../urpm.pm_.c:1386 +#: ../urpm.pm_.c:1387 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "zhdukje e majave %d absolute nė fshehje" -#: ../urpm.pm_.c:1542 +#: ../urpm.pm_.c:1543 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montim i %s" -#: ../urpm.pm_.c:1554 +#: ../urpm.pm_.c:1555 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontim nė %s" -#: ../urpm.pm_.c:1576 +#: ../urpm.pm_.c:1577 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "hyrjet %s zhvendosen nė depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1577 +#: ../urpm.pm_.c:1578 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "asnjė hyrje e zhvendosur nė depslist" -#: ../urpm.pm_.c:1590 +#: ../urpm.pm_.c:1591 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "emri i skedares rpm ėshtė invalid [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1596 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm_.c:1597 +#, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "rikuperim i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." +msgstr "rikuperim i skedareve rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm_.c:1603 ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm_.c:1604 ../urpm.pm_.c:2171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "hyrja e pa mundur nė skedaren rpm [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1608 +#: ../urpm.pm_.c:1609 msgid "unable to register rpm file" msgstr "regjistrim i pa mundur i skedares rpm" -#: ../urpm.pm_.c:1611 +#: ../urpm.pm_.c:1612 msgid "error registering local packages" msgstr "gabim gjatė regjistrimit tė pakove lokale" -#: ../urpm.pm_.c:1700 +#: ../urpm.pm_.c:1701 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "asnjė pako e emruar %s" -#: ../urpm.pm_.c:1703 +#: ../urpm.pm_.c:1704 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Pakot e radhitura pėrmbajnė %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1834 ../urpm.pm_.c:1866 ../urpm.pm_.c:1887 +#: ../urpm.pm_.c:1835 ../urpm.pm_.c:1867 ../urpm.pm_.c:1888 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ka pako tė shumta me emėr tė njėjtė skedareje nė rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1876 +#: ../urpm.pm_.c:1877 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "analizim korrekt i pa mundur [%s] nė vlerėn \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1897 +#: ../urpm.pm_.c:1898 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" "burimi \"%s\" nuk ka kurrėfar difinicioni pėr lokalizimin e skedareve rpm " -#: ../urpm.pm_.c:1906 +#: ../urpm.pm_.c:1907 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakoja %s nuk ėshtė prezente" -#: ../urpm.pm_.c:1953 ../urpm.pm_.c:1956 ../urpm.pm_.c:1977 +#: ../urpm.pm_.c:1954 ../urpm.pm_.c:1957 ../urpm.pm_.c:1978 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "burimi \"%s\" nuk ėshtė i zgjedhur" -#: ../urpm.pm_.c:1970 +#: ../urpm.pm_.c:1971 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nuk mund tė lexohet skedarja [%s] nga burimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1981 +#: ../urpm.pm_.c:1982 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "burim i ngatėrruar \"%s\" ėshtė i shėnuar si levizė, nė tė vėrtet nuk ėshtė" -#: ../urpm.pm_.c:2046 +#: ../urpm.pm_.c:2047 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "hyrje e ēformuarė: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2053 +#: ../urpm.pm_.c:2054 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rikuperim i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:2111 +#: ../urpm.pm_.c:2112 msgid "Preparing..." msgstr "Pėrgatitje..." -#: ../urpm.pm_.c:2139 +#: ../urpm.pm_.c:2140 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm_.c:2145 ../urpm.pm_.c:2151 +#: ../urpm.pm_.c:2149 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s" @@ -598,12 +598,17 @@ msgstr "%s ėshtė nė konflikt me %s" msgid "rshp failed" msgstr "rshp dėshtoj" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:115 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:115 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:117 #, c-format msgid "Installation failed on node %s" msgstr "Instalimi dėshtoj nė nyjėn %s" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:81 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:120 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:122 +#: ../urpmi_.c:563 +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalimi ėshtė i mundur" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:80 #, c-format msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "makina %s nuk e ka njė version tė mirė tė urpmi" @@ -628,12 +633,12 @@ msgstr "" "\n" "pėrdorim:\n" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi.addmedia_.c:43 ../urpmi.removemedia_.c:36 -#: ../urpmi.update_.c:61 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:40 +#: ../urpme_.c:47 ../urpmi.addmedia_.c:53 ../urpmi.removemedia_.c:36 +#: ../urpmi.update_.c:61 ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:40 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - shtype kėtė lajmė ndihmues.\n" -#: ../urpme_.c:48 ../urpmi_.c:78 +#: ../urpme_.c:48 ../urpmi_.c:79 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - zgjedhni automatikisht njė ndėr pakot pėr zgjedhje.\n" @@ -655,7 +660,7 @@ msgstr "pakotė a pa njoftura " msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "Pėrdorim i \"%s\" si njė ndėr-zingjir, Gjeta" -#: ../urpme_.c:143 ../urpmi_.c:488 +#: ../urpme_.c:143 ../urpmi_.c:491 msgid " (y/N) " msgstr " (p/J)" @@ -681,7 +686,7 @@ msgstr "Pėr ta plotėsuar mvarėsin, pakotė me radhė do tė zhduken (%d MB)" #. Translator: and 'removable:' must not be translated! #. Translator: neither the ``with''. #. Translator: only what is between <brakets> can be translated. -#: ../urpmi.addmedia_.c:34 +#: ../urpmi.addmedia_.c:44 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -705,17 +710,17 @@ msgstr "" "\n" "dhe [options] janė nga\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:56 +#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:91 ../urpmq_.c:56 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - pėrdore wget pėr rikuperimin e skedareve nė distancė.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:91 ../urpmq_.c:57 +#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:57 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - pėdore curl pėr rikuperimin e skedareve nė distancė.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:46 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:93 ../urpmq_.c:58 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -724,7 +729,7 @@ msgstr "" " tė jetė 1080 nė marrėveshje (forma ėshtė <proxyhost[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:48 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmi.addmedia_.c:58 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:95 ../urpmq_.c:60 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -732,69 +737,75 @@ msgstr "" " --proxy-user - specifiko pėrdorėsin dhe parullėn pėr pėrdorim tė proxy\n" " me vėrtetim (forma ėshtė <user:password>).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:50 +#: ../urpmi.addmedia_.c:60 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - krijo njė burim azhurnimi.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:51 -#, fuzzy +#: ../urpmi.addmedia_.c:61 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -" --distrib - krijo automatikisht tė gjitha burimet nga njė burim " -"instalues.\n" +" --distrib - krijo automatikisht tė gjitha burimet nga njė " +"burim instalues.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:53 +#: ../urpmi.addmedia_.c:63 msgid "" " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" +" --distrib-XXX - krijo automatikisht njė burim pėr pjesėn XXX nė\n" +" shpėrndarjen, XXX e cila mujn tė jetė " +"kryesore, kontrobuese, azhrunuese apo ēfarė do ēoftė qė\n" +" ėshtė konfiguruar ;-)\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi.addmedia_.c:66 +#, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -" --env - pėrdore mjedisin e veēantė (veēėnarishtė njė raport\n" -" bug(i).\n" +" --from - pėrdore url e specifikuar tė pasqyreve me marrėvshje\n" +" ėshtė %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:58 +#: ../urpmi.addmedia_.c:68 msgid "" " --version - use specified version, the default is version of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --version - pėrdore versionin e specifikuar, me marrėveshje ėshtė\n" +" versioni i pakove instaluese mandrake-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:60 +#: ../urpmi.addmedia_.c:70 msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - pėrdore arqitekturėn e specifikuar, me marrėveshje ėshtė\n" +" arqitektura e pakove instaluese mandrake-release.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70 +#: ../urpmi.addmedia_.c:72 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - pastrim i majave nė repertorė tė fsheht.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:63 -#, fuzzy +#: ../urpmi.addmedia_.c:73 msgid "" " -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" " file.\n" msgstr "" -" -h - tento ta gjeshė dhe pėrdore skedaren sintezėn apo " -"hdlist.\n" +" -h - tento ta gjeshė dhe pėrdore skedaren sintezėn apo\n" +" hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:65 ../urpmi.update_.c:72 +#: ../urpmi.addmedia_.c:75 ../urpmi.update_.c:72 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forco pėrfitimin e skedareve hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:130 +#: ../urpmi.addmedia_.c:140 msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" +msgstr "nuk mund tė shtoj azhurnimet nė shpėrndarėsin cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:159 +#: ../urpmi.addmedia_.c:183 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -803,12 +814,12 @@ msgstr "" "%s\n" "specifikim i pa nevojshėm <relativė i hdlist> me --distrib" -#: ../urpmi.addmedia_.c:166 ../urpmi.addmedia_.c:189 +#: ../urpmi.addmedia_.c:190 ../urpmi.addmedia_.c:213 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "azhurnimi i burimit ėshtė i pa mundur \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:177 +#: ../urpmi.addmedia_.c:201 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -817,7 +828,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<shteg relativė i hdlist> mungon\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:179 +#: ../urpmi.addmedia_.c:203 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -826,7 +837,7 @@ msgstr "" "%s\n" "direktivė `me' mungesė pėr burimin ftp\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:187 +#: ../urpmi.addmedia_.c:211 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n" @@ -874,9 +885,8 @@ msgstr "" "ku <emri> ėshtė njė emrim i burimit pėr azhurnim.\n" #: ../urpmi.update_.c:68 -#, fuzzy msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - pėrdori vetėm burimet e azhurnimit.\n" +msgstr " --update - azhurno vetėm burimet e azhurnuese.\n" #: ../urpmi.update_.c:69 msgid " -a - select all non-removable media.\n" @@ -901,7 +911,7 @@ msgstr "" "hyrja pėr azhurnim mungon\n" "(njė nga %s)\n" -#: ../urpmi_.c:69 +#: ../urpmi_.c:70 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -917,49 +927,49 @@ msgstr "" "\n" "pėrdorim:\n" -#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:41 +#: ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:41 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - pėrdori vetėm burimet e azhurnimit.\n" -#: ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:42 +#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:42 msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr " --media - pėrdori vetėm burimet e ndara me presje.\n" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:43 +#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:43 msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - pėrdori skedaret e thėna sintezė nė vend tė bazės sė tė " "dhėnave urpmi.\n" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:44 +#: ../urpmi_.c:80 ../urpmq_.c:44 msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot e azhurnimit.\n" -#: ../urpmi_.c:80 ../urpmq_.c:45 +#: ../urpmi_.c:81 ../urpmq_.c:45 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - shfrytėzo hetimin e turbullt (njėjtė si -y).\n" -#: ../urpmi_.c:81 ../urpmq_.c:50 +#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:50 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - pakoja me radhė ėshtė pako e burimit (njėjtė si -s).\n" -#: ../urpmi_.c:82 +#: ../urpmi_.c:83 msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - zhduki tė gjithė rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n" -#: ../urpmi_.c:83 +#: ../urpmi_.c:84 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - mbani rpm e pa pėrdorura nė fshehje.\n" -#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi_.c:85 ../urpmq_.c:54 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - forco kėrkimin edhe pse disa pako nuk ekzistojnė.\n" -#: ../urpmi_.c:85 +#: ../urpmi_.c:86 msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" @@ -967,7 +977,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - mundėson qė pėrdoruesi nė pytje tė instaloj\n" " pakot pas i verifikuar mvarėsit e tyre.\n" -#: ../urpmi_.c:87 +#: ../urpmi_.c:88 msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" @@ -975,21 +985,21 @@ msgstr "" " --allow-force - mundėson qė pėrdoruesi nė pytje tė instaloj\n" " pakot pas i verifikuar mvarėsit dhe integritetin e tyre.\n" -#: ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:55 +#: ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:55 msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - urmpi ėshtė shpėrndarė nė pseudo makina tė shumėta.\n" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi_.c:97 msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -" --bug - dorėzo njė raport tė bug(it) nė repertorin e sugjeruar " -"nga\n" +" --bug - dorėzo njė raport tė bug(it) nė repertorin e " +"sugjeruar nga\n" " argumenti i dytė.\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi_.c:99 msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" @@ -997,11 +1007,11 @@ msgstr "" " --env - pėrdore mjedisin e veēantė (veēėnarishtė njė raport\n" " bug(i).\n" -#: ../urpmi_.c:100 +#: ../urpmi_.c:101 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - pėrdore sipėrfaqėn ndarėse X.\n" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi_.c:102 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1009,7 +1019,7 @@ msgstr "" " --best-output - zgjedheni sipėrfqėn mė tė mirė nė funksion tė\n" " mjedisit: X ose nė modė tekst.\n" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi_.c:104 msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" @@ -1017,83 +1027,88 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifiko nėnshkrimin e rpm para instalimit\n" " (--no-verify-rpm dezaktivo verifikim e tyre).\n" -#: ../urpmi_.c:105 +#: ../urpmi_.c:106 msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test verifiko nėse instalimi mbaron nė mėnyrė korrekte.\n" +msgstr " --test - verifiko nėse instalimi mbaron nė mėnyrė korrekte.\n" -#: ../urpmi_.c:106 +#: ../urpmi_.c:107 +#, fuzzy +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --media - pėrdori vetėm burimet e ndara me presje.\n" + +#: ../urpmi_.c:108 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - zgjedhni tė gjitha korrespondencat nė linjėn komanduese.\n" -#: ../urpmi_.c:107 +#: ../urpmi_.c:109 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - lejon kėrkimet nė pajisje pėr ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmi_.c:108 ../urpmq_.c:66 +#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:66 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -p - mos kėrko nė pajisje pėr tė gjetur pakon.\n" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:68 +#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:68 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impono kėrkimin e turbullt (njėjtė si --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:69 +#: ../urpmi_.c:112 ../urpmq_.c:69 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pakoja tjetėr ėshtė njė pako burimi (njėjtė si --src).\n" -#: ../urpmi_.c:111 +#: ../urpmi_.c:113 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - model i qetė.\n" -#: ../urpmi_.c:112 ../urpmq_.c:62 +#: ../urpmi_.c:114 ../urpmq_.c:62 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - model oratori.\n" -#: ../urpmi_.c:113 +#: ../urpmi_.c:115 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr " emrat apo skedaret rpm nė linjėn komanduese janė instaluar.\n" -#: ../urpmi_.c:183 +#: ../urpmi_.c:186 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifiko pėrdorimin me --help\n" -#: ../urpmi_.c:208 +#: ../urpmi_.c:211 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] pėr raport tė bug(it)" -#: ../urpmi_.c:233 +#: ../urpmi_.c:236 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Vetėm administratori i sistemin (root) ka mundėsi tė instalojė pakot" -#: ../urpmi_.c:238 ../urpmi_.c:514 ../urpmi_.c:524 ../urpmi_.c:532 -#: ../urpmi_.c:546 ../urpmi_.c:554 +#: ../urpmi_.c:241 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:536 +#: ../urpmi_.c:551 ../urpmi_.c:560 msgid "Installation failed" msgstr "Dėshtim i instalimit" -#: ../urpmi_.c:331 +#: ../urpmi_.c:334 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Njė nga pakot me radhė duhet tė instalohet %s:" -#: ../urpmi_.c:332 +#: ../urpmi_.c:335 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Njė nga pakot me radhė nevojitet:" -#: ../urpmi_.c:340 +#: ../urpmi_.c:343 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Cila ėshtė zgidhja e juaj? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:343 +#: ../urpmi_.c:346 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Kemi ndjesė, zgjedhje e gabuar, provoni edhe njė herė\n" -#: ../urpmi_.c:362 +#: ../urpmi_.c:365 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1104,7 +1119,7 @@ msgstr "" "%s\n" "a pajtoheni me kėtė ?" -#: ../urpmi_.c:379 +#: ../urpmi_.c:382 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1115,7 +1130,7 @@ msgstr "" "%s\n" "a pajtoheni me kėtė ?" -#: ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:426 +#: ../urpmi_.c:420 ../urpmi_.c:429 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1123,7 +1138,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pėr ti pėrmbushur mvarėsit, pakot e radhitura duhet tė instalohen (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:423 +#: ../urpmi_.c:426 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1132,53 +1147,51 @@ msgstr "" "Ju duhet tė jeni root qė tė instaloni pakot e radhitura:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:445 ../urpmq_.c:296 +#: ../urpmi_.c:448 ../urpmq_.c:296 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "e pa mundur marrja e burimit tė pakos, dėshtim" -#: ../urpmi_.c:450 +#: ../urpmi_.c:453 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" nė mjetin [%s]" -#: ../urpmi_.c:451 +#: ../urpmi_.c:454 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Shtypni Enter kur jeni i gatshėm..." -#: ../urpmi_.c:473 +#: ../urpmi_.c:476 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Pakot a radhitura kanė nėnshkrim tė pa pranueshėm" -#: ../urpmi_.c:474 +#: ../urpmi_.c:477 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "A dėshironi tė vazhdoni me instalimin e tyre ?" -#: ../urpmi_.c:497 +#: ../urpmi_.c:499 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" "Dėshtim gjatė instalimit, disa skedare mungojnė.\n" "A dėshironi tė azhurnoni bazėn e tė dhėnave urpmi" -#: ../urpmi_.c:502 +#: ../urpmi_.c:505 #, c-format msgid "distributing %s\n" msgstr "shpėrndajė %s\n" -#: ../urpmi_.c:539 +#: ../urpmi_.c:543 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tento instalimin pas verifikimin e mvarėsive? (p/J) " -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi_.c:553 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tento ta forcosh instalimin (--force)? (p/J) " -#: ../urpmi_.c:557 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalimi ėshtė i mundur" - -#: ../urpmi_.c:563 +#: ../urpmi_.c:569 msgid "everything already installed" msgstr "gjdo gjė ėshtė instaluar" |