summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-17 20:23:38 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-17 20:23:38 +0000
commitb2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4 (patch)
treeaf591e4adae9a3a56db48a345b74a7f46c51028c /po/sq.po
parent228cfbe5be442299612a2145f8e2be3616b8b3b6 (diff)
downloadurpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar
urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar.gz
urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar.bz2
urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar.xz
urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po2143
1 files changed, 1093 insertions, 1050 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 8fe8c890..938d0ec5 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -144,149 +144,221 @@ msgstr "tento urpmf --help pėr me shumė opcione"
msgid "no full media list was found"
msgstr "asnjė liste komplete pėr burim"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: ky urdhėr mungon\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - krijo automatikisht tė gjitha burimet nga njė\n"
+" burim instalues.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (P/j) "
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulo"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - shtype kėtė lajmė ndihmues.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Njė nga pakot e radhitura duhet tė instalohet %s:"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Ėshtė kjo nė rregull?"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "zhdukja e pakos %s"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"Instalim automatikė i pakove...\n"
-"Ju keni kėrkuar instalimin e pakove %s\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "instalimi i %s\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Gjdo gjė ėshtė veēse e instaluar"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - pastrim i majave nė repertort e fshehtė.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren rpm [%s]"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - ēfaqe etiketėn provides: gjitha pajisjet.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Cila ėshtė zgedhja e juaj? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "shtimi i pakove %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "gjetja e majės %d nė fshehje"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ekzistojnė pako tė shumta me emėr tė njėjtė skedareje nė rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "zhdukja e pakos %s"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - specifiko pėrdoruesin dhe parullėn pėr pėrdorimin e "
+"proxy\n"
+" me vėrtetim (forma ėshtė <user:password>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "i pa mundur krijimi i njė akcioni transmetues"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "ekzekutim i dytė pėr ti mbledhur mvarjet\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"krijimi i njė akcioni transmetues pėr njė instalim nė %s (remove=%d, install="
-"%d, upgrade=%d)"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Pėrgatitje..."
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr ""
+" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime tė "
+"njėjta.\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...rikuperimi dėshtoi: %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...rikuperim i bėrė"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..."
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - operues OR binar, saktėsi nėse njėra nga shprehjet ėshtė "
+"e saktė.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "hyrje e ēformuarė: [%s]"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Instalimi i pakos..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "hyrje e pa mundur nė burimin \"%s\""
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "emri i skedares rpm ėshtė invalid [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "baza e tė dhėnave urpmi ėshtė e mbyllur"
+msgid "distributing %s\n"
+msgstr "shpėrndarje e %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgid ""
+"%s\n"
+"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
-"burim i ngatėrruar \"%s\" ėshtė i shėnuar si levizės, nė tė vėrtet nuk ėshtė"
+"%s\n"
+"specifikim i pa nevojshėm <shteg relativė i hdlist> me --distrib"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "burimi \"%s\" nuk ėshtė i zgjedhur"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "proxy qė ėshtė deklaruar nė linjėn komanduese nuk ėshtė i saktė\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\""
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"hyrja e pa mundur nė burimin e parė instalues (asnjė skedare e gjetur nė "
+"Mandrake/base/hdlists)"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Kemi ndjesė, zgjedhje e gabuar, provoni edhe njė herė\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - ēfaqe etiketėn summary: pėrmbledhje.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Pakot e radhitura pėrmbajnė %s: %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - pėrdore sipėrfaqėn ndarėse X.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "pakoja %s nuk ėshtė prezente"
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopjim i listės sė burimit tė \"%s\"..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Njė nga pakot e radhitura nevojitet:"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - zgjedheni sipėrfaqen mė tė mirė nė funksion tė\n"
+" mjedisit: X apo nė modė teksti.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..."
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr ""
+"Ēfarė mund tė bėhet me skedaret rpm binare nėse e pėrdorni --install-src"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese nė sistem.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "asnjė pako e emruar %s"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
-"burimi \"%s\" nuk ka kurrėfar difinicioni pėr lokalizimin e skedareve rpm "
+" -a - zgjedhni tė gjitha korrespondencat nė linjėn komanduese.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -297,90 +369,145 @@ msgstr ""
"burimi \"%s\" pėrdore njė listė skedaresh invalide:\n"
" pasqyra nuk mund tė azhurnohet, provoni ta pėrdorni metodėn altenative"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ekzistojnė pako tė shumta me emėr tė njėjtė skedareje nė rpm \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalimi dėshtoi, disa skedare mungojnė:\n"
+"%s\n"
+"A dėshironi t'azhurnoni bazėn e tė dhėnave urpmi"
+
+#: ../urpmi.removemedia:1
+#, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgstr ""
+"pėrdorim:urmpi.removemedia [-a] <emri> ...\n"
+"ku <emri> ėshtė njė burim pėr zhdukje.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nuk mund tė analizohet nė mėnyrė korrekte [%s] nė vlerėn \"%s\""
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl dėshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Pakot a radhitura duhet tė zhduken qė tė tjerat tė ngriten nė poste:\n"
+"%s\n"
+"a pajtoheni me kėtė ?"
+
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Pakot e radhitura pėrmbajnė %s: %s"
+msgid "unknown package"
+msgstr "pako e pa njoftur"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "asnjė pako e emruar %s"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Instalimi ėshtė i mundur"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "gabim gjatė regjistrimit tė pakove lokale"
+msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezės) dėshtoi"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"e pa mundur marrja nė pėrsipėr e llogarisė \"%s\" sepse asnjė skedare e "
+"listė [%s] nuk ekziston"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..."
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (p/J)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "emri i skedares rpm ėshtė invalid [%s]"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "nuk mund tė shtoj azhurnime nė shpėrndarėsinė cooker\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "asnjė hyrje e zhvendosur nė depslist"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - model oratori.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "hyrjet %s zhvendosen nė depslist"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicializimi..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "demontimi i %s"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - shpalosi pakotė lira.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "montimi i %s"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - ēfaqi tė gjitha etiketat.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "zhdukja e majave absolute %d nė fshehje"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"burim i ngatėrruar \"%s\" ėshtė i shėnuar si levizės, nė tė vėrtet nuk ėshtė"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "gjetja e majės %d nė fshehje"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit tė burimit hdlist (ose sintezės)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "krijimi i skedares sintezė pėr burimin \"%s\""
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - pėrdori vetėm burimet e ndara me presje.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshėm..."
+
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"opcion i pa njoftur '%s'\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "kontrollimi i skedares sintezė [%s]"
+msgid "rsync is missing\n"
+msgstr "rsync mungon\n"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --wget - pėrdore wget pėr rikuperimin e skedareve nė distancė.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - lejon hulumtimet nė pajisjetė pėr ta gjetur pakon.\n"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - shpalosi nyjet kur ato pėrdoren nė --parallel.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -389,53 +516,61 @@ msgstr "krijimi i hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "leximi i majės nga burimi \"%s\""
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "ekzekutim i dytė pėr ti mbledhur mvarjet\n"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: ky urdhėr mungon\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problem gjatė leximit tė skedares sitezė tė burimit \"%s\""
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "asgjė s'ėshtė shkruar nė skedaren list \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - mundėson qė pėrdoruesi nė pytje tė instaloj\n"
+" pakot pas i verifikuar mvarėsit e tyre.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "shkruarja e skedares pėr listėn e burimit \"%s\""
+msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - ēfaqi informacionet pėrdoruse nė formė lexuse humane.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "shkruarja nė skedaren list ėshtė e pa mundur pėr \"%s\""
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "i pa mundur pėrdorimi i protokolit: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "skedarja [%s] ėshtė nė pėrdorim nga i njėjti burim \"%s\""
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "analizimi i hdlist ėshtė i pa mundur tė \"%s\""
+msgid "added medium %s"
+msgstr "shtuarja e burimit %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "asnjė skedare e gjetur hdlist pėr burimin \"%s\""
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e pėrdor nė fshehje.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezės) dėshtoi"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"krijimi i njė akcioni transmetues pėr njė instalim nė %s (remove=%d, install="
+"%d, upgrade=%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -444,656 +579,731 @@ msgstr "mos pajtim i md5sum"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit tė burimit hdlist (ose sintezės)"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "gabim i sintaksės nė skedaren e konfigurimit nė rreshtin %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "hdlista tesntuese ėshtė gjetur (ose sintezuar) sikur %s"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " emrat apo skedaret rpm nė linjėn komanduese do tė instalohen.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezės) tė \"%s\"..."
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - pėrdore proxy HTTP, numri i portės ėshtė i supozuar tė\n"
+" jetė 1080 nė marrėveshje (forma ėshtė <proxyhost[:port]"
+">).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "nė urdhėr pėr instalim %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues nė hdlist (ose sintezės)"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "hyrjet %s zhvendosen nė depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "rikuperim i skedares pėrshkruese tė \"%s\"..."
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - injoroje rastin e ndryshėm nė gjdo model.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "asnjė skedare rpm e gjetur nga [%s]"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] pėr raport tė bug(it)"
#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "leximi i skedares rpm ėshtė i pa mundur nga [%s]: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "rikuperimi i pasqyreve nė %s..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopjimi i bėrė"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - ēfaqe etiketėn serial: url.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopjimi dėshtoi"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protokol i pa njoftur pėr pėrcaktimit e %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopjim i listės sė burimit tė \"%s\"..."
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - ēfaqe versionin me hollėsi, njashtu dhe emrin.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopjimi i [%s] dėshtoi"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - ēfaqe etiketėn obsoletes: gjitha absolutisht.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit tė burimit hdlist (ose sintezės)"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezės) tė \"%s\"..."
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalimi i %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopjimi i skedares pėrshkruese tė \"%s\"..."
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"hyrja pėr azhurnim mungon\n"
+"(njė nga %s)\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "zhdukja e burimit \"%s\""
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "zgjedhje tė shumta burimesh: %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problem gjatė leximit tė skedares sitezė tė burimit \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"hyrja zhdukėse mungon\n"
+"(njė nga %s)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "tento zgjedhjen e njė burimi jo ekzistues \"%s\""
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - zgjidhi tė gjitha burimet.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-"hyrja e pa mundur nė burimin e parė instalues (asnjė skedare e gjetur nė "
-"Mandrake/base/hdlists)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "pėrshkrimi \"%s\" i pa pranueshėm pėr skedaret hdlists"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "leximi i skedares rpm ėshtė i pa mundur nga [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..."
+msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "mput dėshtoi, ndoshta njė nyje nuk mund tė kapet"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopjimi i skedares hdlist..."
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - azhurno vetėm burimet azhurnuese.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "hyrja e pa mundur nė burimin e parė instalues"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (P/j) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "shtuarja e burimit %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "burimi \"%s\" pėrpiqet ta pėrdorė listėn pėrdoruese, burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret"
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifikoje pėrdorimin me --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "kalimi i pakos %s"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "hyrje e ēformuarė: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-msgstr "problem gjatė leximit tė skedares hdlist nė burimin \"%s\""
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "zhdukja a pakove %s do tė dėmtoj sistemin tuaj"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..."
+
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-"--synthesis nuk mund tė pėrdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --paralle"
+" -d - mbledhje komplete e forcuar nė skedaren depslist.ordered.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "i pa mundur pėrdorimi i opcionit paralel \"%s\""
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "asnjė hyrje e zhvendosur nė depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "pėrdorimi i burimit tė lidhur pėr modė paralel: %s"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - instalo vetėm burimet e pakove (jo binare).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "gjetja e pėrkrahjes nė nyjet paralele: %s"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr ""
+" --curl - pėdore curl pėr rikuperimin e skedareve nė distancė.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "kontrollimi i pėrkrahjes nė skedaren paralele [%s]"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - pėrfshije kodin perl direkt sikur perl -e.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" nė skedaren [%s]"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "skedare e listės sė ngatėrruar pėr \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...rikuperim i bėrė"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "shtimi i pakove %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "e pa mundur hyrja nė shtegun e burimit tėrheqės \"%s\""
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "kalimi i pakos %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "pėrdorime tė ndryshme tė mjeteve tėrheqėse [%s] pėr \"%s\""
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" emrat apo skedaret rpm tė marra nė linjėn komanduese janė nėn hetim.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "marrje e mjetit tėrheqės si \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
+msgstr "problem gjatė leximit tė skedares hdlist nė burimin \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "shumė pika montuese pėr burimin tėrheqės \"%s\""
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urmpi versioni %s\n"
+"E drejtė e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ky ėshtė njė softver gratis dhe mund tė rishpėrndahet ndėr termet e GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"pėrdorim:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "skedare e listės sė ngatėrruar pėr \"%s\", burim i injoruar"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nuk mund tė analizohet nė mėnyrė korrekte [%s] nė vlerėn \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur gjetja e skedares listės tė \"%s\", burim i injoruar"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - mos i pėrdor vetėm burimet e dhėna, tė ndara me "
+"presje.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur gjetja e skedarės hdlist tė \"%s\", burim i injoruar"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "i pa mundur caktimi i burimit tė kėsaj skedareje hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "tentim nė kalimin e njė burimit ekzistues \"%s\", ndėrprerje"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "burimi \"%s\" pėrpiqet tė pėrdorė hdlist pėrdoruese, burim i injoruar"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren e listės tė \"%s\", burim i injoruar"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "analizimi i hdlist ėshtė i pa mundur tė \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren hdlist tė \"%s\", burim i injoruar"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "ka arritur gjatė konflikteve me %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "i pa mundur caktimi i burimit tė kėsaj skedareje hdlist [%s]"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "i pa mundur azhurnimi i burimit \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"e pa mundur marrja nė pėrsipėr e llogarisė \"%s\" sepse asnjė skedare e "
-"listė [%s] nuk ekziston"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Tento njė instalim pa verifikimin e mvarėsive? (p/J) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"i pa mundur pėrdorimi i emrit \"%s\" pėr burim tė pa emruar sepse ky emėr "
-"ėshtė nė pėrdorim e sipėr"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "zhdukja e majave absolute %d nė fshehje"
+
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Pėrgatitje..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "pėrdorime tė ndryshme tė mjeteve tėrheqėse [%s] pėr \"%s\""
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
msgstr ""
-"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares pėrdoret nga njė "
-"burim tjetėr"
+" --no-probe - mos tento gjetjen e ndonjė sintezė apo\n"
+" skedare hdlist.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "burimi \"%s\" pėrpiqet ta pėrdorė listėn pėrdoruese, burim i injoruar"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - mos hulumto nė kėto pajisje pėr ta gjetur pakon.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - zhduki tė gjithė rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "burimi \"%s\" pėrpiqet tė pėrdorė hdlist pėrdoruese, burim i injoruar"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"i pa mundur pėrdorimi i emrit \"%s\" pėr burim tė pa emruar sepse ky emėr "
+"ėshtė nė pėrdorim e sipėr"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "gabim i sintaksės nė skedaren e konfigurimit nė rreshtin %s"
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "rikuperim i skedares pėrshkruese tė \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% kompletuar, shpejtėsia = %s"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - ēfaqe etiketėn conflicts: gjitha konfliktet.\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtėsia = %s"
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urmpe versioni %s\n"
+"E drejtė e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ky ėshtė njė softver gratis dhe mund tė rishpėrndahet ndėr termet e GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"pėrdorim:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "rsync dėshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"pėrdorim: urmpi.addmedia [options] <emri> <url> [me <shteg_relativė>]\n"
+"ku <url> ėshtė njėri nga\n"
+" file://<shtegu>\n"
+" ftp://<pėrdorues>:<parulla>@<ftuesi>/<shtegu> me <emėr relativė tė "
+"skedareshdlist>\n"
+" ftp://<ftuesi>/<shtegu> me <emėr relativė tė skedares hdlist>\n"
+" http://<ftuesi>/<shtegu> me <emėr relativė tė skedares hdlist>\n"
+" removable://<shtegu>\n"
+"\n"
+"dhe [opcionet] janė nga\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "ssh is missing\n"
-msgstr "ssh mungon\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezės) tė \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rsync is missing\n"
-msgstr "rsync mungon\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopjimi i bėrė"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl dėshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "i pa mundur pėrdorimi i opcionit paralel \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl nuk ėshtė i instaluar\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "hyrja e pa mundur nė burimin e parė instalues"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget dėshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "gabim gjatė regjistrimit tė pakove lokale"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget nuk ėshtė i instaluar\n"
+msgid "on node %s"
+msgstr "nė modė %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "copy failed: %s"
-msgstr "kopjimi dėshtoi: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpėjtėsisė sė shkarkimit.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "i pa mundur pėrdorimi i protokolit: %s"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "hdlista tesntuese ėshtė gjetur (ose sintezuar) sikur %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
-msgstr "asnjė program riatdhezues pėr faqe web (curl apo wget) i gjetur\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
+msgstr ""
+"Pakot a radhitura duhet tė zhduken qė tė tjerat tė ngriten nė poste:\n"
+"%s\n"
+"a pajtoheni me kėtė ?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protokol i pa njoftur pėr pėrcaktimit e %s"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "asnjė skedare rpm e gjetur nga [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr "Program i pa njoftur pėr riatdhezimin e faqeve web `%s' !!!\n"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "asgjė s'ėshtė shkruar nė skedaren list \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Zhdukja dėshtoi"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Pakot a radhitura kanė nėnshkrime tė pa pranueshėm"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
-"MB)"
-msgstr "Pėr ta plotėsuar mvarėsin, pakotė me radhė do tė zhduken (%d MB)"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opcion i pa njoftur \"-%s\", verifikoje pėrdorimin me --help\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Verifikimi i zhdukjes sė pakove tė radhitura"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues nė hdlist (ose sintezės)"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Mos zhduk asgjė"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - dalje komplete me pakon qė duhet tė zhduket.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "zhdukja a pakove %s do tė dėmtoj sistemin tuaj"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pako e pa njoftur"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - mundėson qė pėrdoruesi nė pytje tė instaloj\n"
+" pakot pas i verifikuar mvarėsit dhe integritetin e tyre.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pako tė pa njoftura"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojė skedaren rpm \"%s\"\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpme: mundėsi e pa njoftur \"-%s\", verifikoje pėrdorimin me --help\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
+msgstr "asnjė program riatdhezues pėr faqe web (curl apo wget) i gjetur\n"
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr " -a - zgjedhni tė gjitha pakot me pėrshkrim tė njėjtė.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - model oratori.\n"
-
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-" --parallel - urmpi ėshtė i shpėrndarė nė pseudo makina tė shumėta.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-" --test - verifikoje nėse instalimi pėrfundon nė mėnyrė korrekte.\n"
+" --force - kėrkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojnė.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - zgjedhje automatike nė njėrėn ndėr pakot zgjedhėse.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "e pa mundur hyrja nė shtegun e burimit tėrheqės \"%s\""
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - shtype kėtė lajmė ndihmues.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis - tento nė gjetjen dhe pėrdorimin e skedares sintezė.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urmpe versioni %s\n"
-"E drejtė e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ky ėshtė njė softver gratis dhe mund tė rishpėrndahet ndėr termet e GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"pėrdorim:\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - pėrdori skedaret e dhėna sintezė nė vend tė db.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"thirrja e mbrapme ėshtė :\n"
-"%s\n"
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget nuk ėshtė i instaluar\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" ) - kllapė e djathtė pėr ta mbyllur shprehjen e grupit.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Verifikimi i zhdukjes sė pakove tė radhitura"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - kllapė e majtė pėr ta hapur shprehjen e grupit.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "i pa kėrkuar"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr ""
-" -! - njėjsi NOT, saktėsi nėse shprehja ėshtė e pa vėrtet.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren rpm [%s]"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - operues OR binar, saktėsi nėse njėra nga shprehjet ėshtė "
-"e saktė.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - ēfaqe etiketėn files: gjitha skedaret.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - operues AND binar, saktėsi nėse tė dy shprehjet janė tė "
-"sakta.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" nė skedaren [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - pėrfshije kodin perl direkt sikur perl -e.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "A dėshironi tė vazhdoni me instalimin e tyre ?"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - ēfaqe versionin, hollėsitė dhe arkitekturen me emėr.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - injoroje rastin e ndryshėm nė gjdo model.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "krijimi i skedares sintezė pėr burimin \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - ēfaqe etiketėn obsoletes: gjitha absolutisht.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - pėrdore versionin e specifikuar, me marrėveshje\n"
+" pranohet nga versioni shpėrndarės i treguar nga\n"
+" versioni i pakove instaluese mandrake-release.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - ēfaqe etiketėn conflicts: gjitha konfliktet.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - pėrdore url e specifikuar tė pasqyreve me marrėvshje\n"
+" ėshtė %s\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - ēfaqe etiketėn files: gjitha skedaret.\n"
+msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+msgstr "makina %s nuk posedon njė version tė mirė urpmi"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - ēfaqe etiketėn requires: gjitha dėshiratė.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" -! - njėjsi NOT, saktėsi nėse shprehja ėshtė e pa vėrtet.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - ēfaqe etiketėn provides: gjitha pajisjet.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "demontimi i %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - ēfaqe etiketėn serial: url.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr ""
+"asgjė pėr tu azhurnuar (pėrdore urpmi.addmedia pėr tė shtuar njė burim)\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - ēfaqe etiketėn buildhost: ndėrtoje ftuesin.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% kompletuar, shpejtėsia = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - ēfaqe etiketėn packager: paketues.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "kontrollimi i skedares sintezė [%s]"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - ēfaqe etiketėn sourcerpm: burimi rpm.\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Tento njė instalim mė tė forcuar (--force)? (p/J) "
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - ēfaqe etiketėn description: pėrshkrimi.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopjimi dėshtoi"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - ēfaqe etiketėn summary: pėrmbledhje.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren hdlist tė \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - ēfaqe etiketėn epoch: epokė.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - model i qetė.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - ēfaqe etiketėn size: madhėsia.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - model oratori.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - ēfaqe etiketėn group: grupi.\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - jepi tė gjitha burimet e pakove para se tė shkarkohen "
+"(vetėm root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
-" command line but without package name).\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --name - ēfaqe etiketėn name: rpm skedarja (me marrėveshje nėse "
-"asnjė etiketė s'ėshtė dhėnė nė linjėn komanduese mirėpo "
-"pa emėr tė pakos).\n"
+" --headers - ekstrakto majat pėr pakot e radhitura nga baza e tė "
+"dhėnave\n"
+" tė urpmi me dalje standarde (vetėm root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - ēfaqi tė gjitha etiketat.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pako tė pa njoftura"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - mos i ēfaqė rreshtat e njėjtė.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "zgjedhje tė shumta burimesh: %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --quiet - mos ēfaqė emrat e etiketave (marrėveshje nėse asnjė "
-"etiketė s'ėshtė dhėnė\n"
-" nė linjėn komanduese, nuk pėrputhet me modin "
-"interaktiv).\n"
+" -f - ēfaqe versionin, hollėsitė dhe arkitekturen me emėr.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - model oratori.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "skedarja [%s] ėshtė nė pėrdorim nga i njėjti burim \"%s\""
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - pėrdori skedaret e thėna sintezė nė vend tė bazės sė tė "
-"dhėnave urpmi.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "mos zhduk asgjė (pėrdore urpmi.addmedia pėr tė shtuar njė burim)\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --sortmedia - radhitja e burimit akordohet me ndėr-rreshtat e ndarė "
-"me presje.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "e pa mundur gjetja e skedares listės tė \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - mos i pėrdor vetėm burimet e dhėna, tė ndara me "
-"presje.\n"
+msgid "Installation failed on node %s"
+msgstr "Instalimi dėshtoi nė nyjėn %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl nuk ėshtė i instaluar\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "gjetja e pėrkrahjes nė nyjet paralele: %s"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --media - pėrdori vetėm burimet e dhėna, tė ndara me presje.\n"
+"thirrja e mbrapme ėshtė :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - pėrdori vetėm burimet azhurnuese.\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - lejon hulumtimet nė pajisje pėr ta gjetur pakon.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1112,96 +1322,67 @@ msgstr ""
"\n"
"pėrdorues:\n"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Gjdo gjė ėshtė veēse e instaluar"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Instalimi ėshtė i mundur"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Instalimi dėshtio"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Tento njė instalim mė tė forcuar (--force)? (p/J) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Tento njė instalim pa verifikimin e mvarėsive? (p/J) "
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "distributing %s\n"
-msgstr "shpėrndarje e %s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n"
+" command line but without package name).\n"
msgstr ""
-"Instalimi dėshtoi, disa skedare mungojnė:\n"
-"%s\n"
-"A dėshironi t'azhurnoni bazėn e tė dhėnave urpmi"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (p/J)"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "A dėshironi tė vazhdoni me instalimin e tyre ?"
+" --name - ēfaqe etiketėn name: rpm skedarja (me marrėveshje nėse "
+"asnjė etiketė s'ėshtė dhėnė nė linjėn komanduese mirėpo "
+"pa emėr tė pakos).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Pakot a radhitura kanė nėnshkrime tė pa pranueshėm"
+msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
+msgstr "Program i pa njoftur pėr riatdhezimin e faqeve web `%s' !!!\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshėm..."
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - mos ēfaqė emrat e etiketave (marrėveshje nėse asnjė "
+"etiketė s'ėshtė dhėnė\n"
+" nė linjėn komanduese, nuk pėrputhet me modin "
+"interaktiv).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" nė mjetin [%s]"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - mos i ēfaqė rreshtat e njėjtė.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..."
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis nuk mund tė pėrdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --paralle"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializimi..."
+msgid ""
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
+msgstr ""
+" --arch - pėrdore arqitekturėn e specifikuar, me marrėveshje ėshtė\n"
+" arqitektura e pakove instaluese mandrake-release.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Instalimi i pakos..."
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Ėshtė kjo nė rregull?"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "e pa mundur marrja e burimit tė pakos, ndėrpritje"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - pėrdori skedaret e thėna sintezė nė vend tė bazės sė tė "
+"dhėnave urpmi.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1211,122 +1392,109 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pėr ti pėrmbushur mvarėsit, pakot e radhitura duhet tė instalohen (%d MB)"
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Ju duhet tė jeni administrator pėr t'instaluar mvarėsit e radhitura:\n"
-"%s\n"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Pakot a radhitura duhet tė zhduken qė tė tjerat tė ngriten nė poste:\n"
-"%s\n"
-"a pajtoheni me kėtė ?"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "kontrollimi i pėrkrahjes nė skedaren paralele [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "i pa kėrkuar"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Mos zhduk asgjė"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "ka arritur gjatė konflikteve me %s"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - shtrirja e hetimeve nė pakot e mvarura.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "ka arritur nga mungesa %s"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - dorėzoje njė raport tė bug(it) nė repertorin e\n"
+" sugjeruar nga argumenti i dytė.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "ka arritur gjatė mosmarrėveshjes %s"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "leximi i majės nga burimi \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "nė urdhėr pėr instalim %s"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr ""
+"burimi \"%s\" nuk ka kurrėfar difinicioni pėr lokalizimin e skedareve rpm "
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"do you agree ?"
-msgstr ""
-"Disa nga pakot e kėrkuara nuk mund tė instalohen:\n"
-"%s\n"
-"a pajtoheni me kėtė ?"
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget dėshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Kemi ndjesė, zgjedhje e gabuar, provoni edhe njė herė\n"
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "kopjimi dėshtoi: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Cila ėshtė zgedhja e juaj? (1-%d) "
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - ēfaqe etiketėn sourcerpm: burimi rpm.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Njė nga pakot e radhitura nevojitet:"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - ēfaqe etiketėn requires: gjitha dėshiratė.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Njė nga pakot e radhitura duhet tė instalohet %s:"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "shkruarja nė skedaren list ėshtė e pa mundur pėr \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Vetėm administratori i sistemin ka mundėsi tė instalojė pakot"
+msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpme: mundėsi e pa njoftur \"-%s\", verifikoje pėrdorimin me --help\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "pėrdorim specifik i mjedisit nė %s\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "tento zgjedhjen e njė burimi jo ekzistues \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] pėr raport tė bug(it)"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - ēfaqe etiketėn description: pėrshkrimi.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgid ""
+"%s\n"
+"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
-"Ēfarė mund tė bėhet me skedaret rpm binare nėse e pėrdorni --install-src"
+"%s\n"
+"direktivė `me' mungon burimi i rrjetit\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifikoje pėrdorimin me --help\n"
+msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+msgstr "rshp dėshtoi, ndoshta njė nyje nuk mund tė kapet"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "proxy qė ėshtė deklaruar nė linjėn komanduese nuk ėshtė i saktė\n"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - pėrfitim i forcuar nė skedaret hdlist.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " emrat apo skedaret rpm nė linjėn komanduese do tė instalohen.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--liste-nodes mund tė pėrdoret vetėm me --parallel"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - model i qetė.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "asnjė skedare e gjetur hdlist pėr burimin \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1334,56 +1502,47 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - pakoja tjetėr ėshtė njė pako burimi (njėjtė si --src).\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr ""
-" -y - imponoje njė hulumtim tė paqartė (njėjtė si --fuzzy).\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - mos hulumto nė kėto pajisje pėr ta gjetur pakon.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopjimi i skedares pėrshkruese tė \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
-" -p - lejon hulumtimet nė pajisjetė pėr ta gjetur pakon.\n"
+" --auto - zgjedhje automatike nė njėrėn ndėr pakot zgjedhėse.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
-" -a - zgjedhni tė gjitha korrespondencat nė linjėn komanduese.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Zhdukja dėshtoi"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - pėrdori vetėm burimet e ndara me presje.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "pakoja %s nuk ėshtė prezente"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - verifikoje nėnshkrimin e rpm para instalimit\n"
-" (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "zhdukja e burimit \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - zgjedheni sipėrfaqen mė tė mirė nė funksion tė\n"
-" mjedisit: X apo nė modė teksti.\n"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulo"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - pėrdore sipėrfaqėn ndarėse X.\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - pakoja me radhė ėshtė pako e burimit (njėjtė si -s).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1394,516 +1553,400 @@ msgstr ""
" --env - pėrdore mjedisin e veēantė (veēėnarishtė njė raport\n"
" bug(i).\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "ssh is missing\n"
+msgstr "ssh mungon\n"
+
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n"
msgstr ""
-" --bug - dorėzoje njė raport tė bug(it) nė repertorin e\n"
-" sugjeruar nga argumenti i dytė.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - specifiko pėrdoruesin dhe parullėn pėr pėrdorimin e "
-"proxy\n"
-" me vėrtetim (forma ėshtė <user:password>).\n"
+" --sortmedia - radhitja e burimit akordohet me ndėr-rreshtat e ndarė "
+"me presje.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - pėrdore proxy HTTP, numri i portės ėshtė i supozuar tė\n"
-" jetė 1080 nė marrėveshje (forma ėshtė <proxyhost[:port]"
-">).\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "hyrje e pa mundur nė burimin \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpėjtėsisė sė shkarkimit.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --curl - pėdore curl pėr rikuperimin e skedareve nė distancė.\n"
+msgid "scp failed on host %s"
+msgstr "scp dėshtoj nė ftuesin %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
-" --wget - pėrdore wget pėr rikuperimin e skedareve nė distancė.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - ēfaqe etiketėn packager: paketues.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-force - mundėson qė pėrdoruesi nė pytje tė instaloj\n"
-" pakot pas i verifikuar mvarėsit dhe integritetin e tyre.\n"
+"Ju duhet tė jeni administrator pėr t'instaluar mvarėsit e radhitura:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - mundėson qė pėrdoruesi nė pytje tė instaloj\n"
-" pakot pas i verifikuar mvarėsit e tyre.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren e listės tė \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
msgstr ""
-" --force - kėrkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojnė.\n"
+" ) - kllapė e djathtė pėr ta mbyllur shprehjen e grupit.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e pėrdor nė fshehje.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr ""
-" --clean - zhduki tė gjithė rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopjimi i skedares hdlist..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - instalo vetėm burimet e pakove (jo binare).\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - ēfaqe etiketėn buildhost: ndėrtoje ftuesin.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - pakoja me radhė ėshtė pako e burimit (njėjtė si -s).\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "shkruarja e skedares pėr listėn e burimit \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - shfrytėzoje hulumtimin e paqartė (njėjtė si -y).\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgstr ""
+" --parallel - urmpi ėshtė i shpėrndarė nė pseudo makina tė shumėta.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese nė sistem.\n"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "pėrdorimi i burimit tė lidhur pėr modė paralel: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - pėrdori skedaret e dhėna sintezė nė vend tė db.\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "montimi i %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-"urmpi versioni %s\n"
-"E drejtė e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ky ėshtė njė softver gratis dhe mund tė rishpėrndahet ndėr termet e GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"pėrdorim:\n"
+"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares pėrdoret nga njė "
+"burim tjetėr"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "i pa mundur azhurnimi i burimit \"%s\"\n"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "e pa mundur marrja e burimit tė pakos, ndėrpritje"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n"
+msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "rsync dėshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"`with' missing for network media\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"direktivė `me' mungon burimi i rrjetit\n"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtėsia = %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"<shteg relativė i hdlist> mungon\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit tė burimit hdlist (ose sintezės)"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-"%s\n"
-"specifikim i pa nevojshėm <shteg relativė i hdlist> me --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "rikuperimi i pasqyreve nė %s..."
-
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "nuk mund tė shtoj azhurnime nė shpėrndarėsinė cooker\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmq versioni %s\n"
+"E Drejtė e Autorit (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ky ėshtė njė softver gratis i cili mund tė shpėrndahet ndėr termet e GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"opcion i pa njoftur '%s'\n"
+"pėrdorues:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - pėrfitim i forcuar nė skedaret hdlist.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezės) tė \"%s\"..."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - pastrim i majave nė repertort e fshehtė.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - ēfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
-" --arch - pėrdore arqitekturėn e specifikuar, me marrėveshje ėshtė\n"
-" arqitektura e pakove instaluese mandrake-release.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "burimi \"%s\" nuk ėshtė i zgjedhur"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - pėrdore versionin e specifikuar, me marrėveshje\n"
-" pranohet nga versioni shpėrndarės i treguar nga\n"
-" versioni i pakove instaluese mandrake-release.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Vetėm administratori i sistemin ka mundėsi tė instalojė pakot"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - pėrdore url e specifikuar tė pasqyreve me marrėvshje\n"
-" ėshtė %s\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "pėrdorim specifik i mjedisit nė %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - krijo automatikisht njė burim pėr pjesėn XXX nė\n"
-" shpėrndarjen, XXX e cila mund tė jetė kryesore,\n"
-" kontribuese, azhrunuese apo ēfarė do ēoftė mbasi\n"
-" tė jetė konfiguruar ;-)\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "e pa mundur gjetja e skedarės hdlist tė \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - krijo automatikisht tė gjitha burimet nga njė\n"
-" burim instalues.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - kllapė e majtė pėr ta hapur shprehjen e grupit.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "shumė pika montuese pėr burimin tėrheqės \"%s\""
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --no-probe - mos tento gjetjen e ndonjė sintezė apo\n"
-" skedare hdlist.\n"
+" -a - operues AND binar, saktėsi nėse tė dy shprehjet janė tė "
+"sakta.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --probe-hdlist - tento nė gjetjen dhe pėrdorimin e skedares hdlist.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - ēfaqe etiketėn group: grupi.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --probe-synthesis - tento nė gjetjen dhe pėrdorimin e skedares sintezė.\n"
+" --media - pėrdori vetėm burimet e dhėna, tė ndara me presje.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - krijo njė burim azhurnimi.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "i pa mundur krijimi i njė akcioni transmetues"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"pėrdorim: urmpi.addmedia [options] <emri> <url> [me <shteg_relativė>]\n"
-"ku <url> ėshtė njėri nga\n"
-" file://<shtegu>\n"
-" ftp://<pėrdorues>:<parulla>@<ftuesi>/<shtegu> me <emėr relativė tė "
-"skedareshdlist>\n"
-" ftp://<ftuesi>/<shtegu> me <emėr relativė tė skedares hdlist>\n"
-" http://<ftuesi>/<shtegu> me <emėr relativė tė skedares hdlist>\n"
-" removable://<shtegu>\n"
-"\n"
-"dhe [opcionet] janė nga\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
-"hyrja zhdukėse mungon\n"
-"(njė nga %s)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "mos zhduk asgjė (pėrdore urpmi.addmedia pėr tė shtuar njė burim)\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - zgjidhi tė gjitha burimet.\n"
+"%s\n"
+"<shteg relativė i hdlist> mungon\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"pėrdorim:urmpi.removemedia [-a] <emri> ...\n"
-"ku <emri> ėshtė njė burim pėr zhdukje.\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"hyrja pėr azhurnim mungon\n"
-"(njė nga %s)\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
+msgstr "Pėr ta plotėsuar mvarėsin, pakotė me radhė do tė zhduken (%d MB)"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
-"asgjė pėr tu azhurnuar (pėrdore urpmi.addmedia pėr tė shtuar njė burim)\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalimi dėshtio"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - mbledhje komplete e forcuar nė skedaren depslist.ordered.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - zgjidhi tė gjitha burimet jo levizėse.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - azhurno vetėm burimet azhurnuese.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - ēfaqe etiketėn epoch: epokė.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"pėrdorim:urmpi.update [option] <emri> ...\n"
-"ku <emri> ėshtė njė emrim i burimit azhurnues.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--liste-nodes mund tė pėrdoret vetėm me --parallel"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojė skedaren rpm \"%s\"\n"
+" --verify-rpm - verifikoje nėnshkrimin e rpm para instalimit\n"
+" (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: opcion i pa njoftur \"-%s\", verifikoje pėrdorimin me --help\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" nė mjetin [%s]"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"do you agree ?"
msgstr ""
-" emrat apo skedaret rpm tė marra nė linjėn komanduese janė nėn hetim.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - ēfaqe versionin me hollėsi, njashtu dhe emrin.\n"
+"Disa nga pakot e kėrkuara nuk mund tė instalohen:\n"
+"%s\n"
+"a pajtoheni me kėtė ?"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - ēfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - krijo njė burim azhurnimi.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-" -i - ēfaqi informacionet pėrdoruse nė formė lexuse humane.\n"
+" -y - imponoje njė hulumtim tė paqartė (njėjtė si --fuzzy).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - lejon hulumtimet nė pajisje pėr ta gjetur pakon.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - dalje komplete me pakon qė duhet tė zhduket.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "pėrshkrimi \"%s\" i pa pranueshėm pėr skedaret hdlists"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-" -u - zhduke pakon nėse njė version mė i ri ėshtė veēse i "
-"instaluar.\n"
+" --distrib-XXX - krijo automatikisht njė burim pėr pjesėn XXX nė\n"
+" shpėrndarjen, XXX e cila mund tė jetė kryesore,\n"
+" kontribuese, azhrunuese apo ēfarė do ēoftė mbasi\n"
+" tė jetė konfiguruar ;-)\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - shtrirja e hetimeve nė pakot e mvarura.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - ēfaqe etiketėn size: madhėsia.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - jepi tė gjitha burimet e pakove para se tė shkarkohen "
-"(vetėm root).\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "ka arritur gjatė mosmarrėveshjes %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --headers - ekstrakto majat pėr pakot e radhitura nga baza e tė "
-"dhėnave\n"
-" tė urpmi me dalje standarde (vetėm root).\n"
+"Instalim automatikė i pakove...\n"
+"Ju keni kėrkuar instalimin e pakove %s\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr ""
-" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime tė "
-"njėjta.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "baza e tė dhėnave urpmi ėshtė e mbyllur"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - shpalosi nyjet kur ato pėrdoren nė --parallel.\n"
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopjimi i [%s] dėshtoi"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "marrje e mjetit tėrheqės si \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - shpalosi pakotė lira.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - shfrytėzoje hulumtimin e paqartė (njėjtė si -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq versioni %s\n"
-"E Drejtė e Autorit (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Ky ėshtė njė softver gratis i cili mund tė shpėrndahet ndėr termet e GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"pėrdorues:\n"
+" -u - zhduke pakon nėse njė version mė i ri ėshtė veēse i "
+"instaluar.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Instalimi dėshtoi nė nyjėn %s"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --probe-hdlist - tento nė gjetjen dhe pėrdorimin e skedares hdlist.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp dėshtoi, ndoshta njė nyje nuk mund tė kapet"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "ka arritur nga mungesa %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput dėshtoi, ndoshta njė nyje nuk mund tė kapet"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - pėrdori vetėm burimet azhurnuese.\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "nė modė %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"pėrdorim:urmpi.update [option] <emri> ...\n"
+"ku <emri> ėshtė njė emrim i burimit azhurnues.\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp dėshtoj nė ftuesin %s"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "tentim nė kalimin e njė burimit ekzistues \"%s\", ndėrprerje"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "makina %s nuk posedon njė version tė mirė urpmi"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr ""
+" --test - verifikoje nėse instalimi pėrfundon nė mėnyrė korrekte.\n"
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s ėshtė nė konflikt me %s"