diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-17 20:23:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-17 20:23:38 +0000 |
commit | b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4 (patch) | |
tree | af591e4adae9a3a56db48a345b74a7f46c51028c /po/sq.po | |
parent | 228cfbe5be442299612a2145f8e2be3616b8b3b6 (diff) | |
download | urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar.gz urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar.bz2 urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar.xz urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 2143 |
1 files changed, 1093 insertions, 1050 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -144,149 +144,221 @@ msgstr "tento urpmf --help pėr me shumė opcione" msgid "no full media list was found" msgstr "asnjė liste komplete pėr burim" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ky urdhėr mungon\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - krijo automatikisht tė gjitha burimet nga njė\n" +" burim instalues.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (P/j) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Anulo" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - shtype kėtė lajmė ndihmues.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Njė nga pakot e radhitura duhet tė instalohet %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Ėshtė kjo nė rregull?" +msgid "removing package %s" +msgstr "zhdukja e pakos %s" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Instalim automatikė i pakove...\n" -"Ju keni kėrkuar instalimin e pakove %s\n" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instalimi i %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "Gjdo gjė ėshtė veēse e instaluar" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - pastrim i majave nė repertort e fshehtė.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren rpm [%s]" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - ēfaqe etiketėn provides: gjitha pajisjet.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Cila ėshtė zgedhja e juaj? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "shtimi i pakove %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "gjetja e majės %d nė fshehje" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "ekzistojnė pako tė shumta me emėr tė njėjtė skedareje nė rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "zhdukja e pakos %s" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - specifiko pėrdoruesin dhe parullėn pėr pėrdorimin e " +"proxy\n" +" me vėrtetim (forma ėshtė <user:password>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "i pa mundur krijimi i njė akcioni transmetues" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "ekzekutim i dytė pėr ti mbledhur mvarjet\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" -"krijimi i njė akcioni transmetues pėr njė instalim nė %s (remove=%d, install=" -"%d, upgrade=%d)" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Pėrgatitje..." +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr "" +" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime tė " +"njėjta.\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...rikuperimi dėshtoi: %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...rikuperim i bėrė" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - operues OR binar, saktėsi nėse njėra nga shprehjet ėshtė " +"e saktė.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "hyrje e ēformuarė: [%s]" +msgid "Package installation..." +msgstr "Instalimi i pakos..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "hyrje e pa mundur nė burimin \"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "emri i skedares rpm ėshtė invalid [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "baza e tė dhėnave urpmi ėshtė e mbyllur" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "shpėrndarje e %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -"burim i ngatėrruar \"%s\" ėshtė i shėnuar si levizės, nė tė vėrtet nuk ėshtė" +"%s\n" +"specifikim i pa nevojshėm <shteg relativė i hdlist> me --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "burimi \"%s\" nuk ėshtė i zgjedhur" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "proxy qė ėshtė deklaruar nė linjėn komanduese nuk ėshtė i saktė\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"hyrja e pa mundur nė burimin e parė instalues (asnjė skedare e gjetur nė " +"Mandrake/base/hdlists)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Kemi ndjesė, zgjedhje e gabuar, provoni edhe njė herė\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - ēfaqe etiketėn summary: pėrmbledhje.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Pakot e radhitura pėrmbajnė %s: %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - pėrdore sipėrfaqėn ndarėse X.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakoja %s nuk ėshtė prezente" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopjim i listės sė burimit tė \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Njė nga pakot e radhitura nevojitet:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - zgjedheni sipėrfaqen mė tė mirė nė funksion tė\n" +" mjedisit: X apo nė modė teksti.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" +"Ēfarė mund tė bėhet me skedaret rpm binare nėse e pėrdorni --install-src" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese nė sistem.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "no package named %s" +msgstr "asnjė pako e emruar %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -"burimi \"%s\" nuk ka kurrėfar difinicioni pėr lokalizimin e skedareve rpm " +" -a - zgjedhni tė gjitha korrespondencat nė linjėn komanduese.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -297,90 +369,145 @@ msgstr "" "burimi \"%s\" pėrdore njė listė skedaresh invalide:\n" " pasqyra nuk mund tė azhurnohet, provoni ta pėrdorni metodėn altenative" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "ekzistojnė pako tė shumta me emėr tė njėjtė skedareje nė rpm \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Instalimi dėshtoi, disa skedare mungojnė:\n" +"%s\n" +"A dėshironi t'azhurnoni bazėn e tė dhėnave urpmi" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"pėrdorim:urmpi.removemedia [-a] <emri> ...\n" +"ku <emri> ėshtė njė burim pėr zhdukje.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nuk mund tė analizohet nė mėnyrė korrekte [%s] nė vlerėn \"%s\"" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl dėshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Pakot a radhitura duhet tė zhduken qė tė tjerat tė ngriten nė poste:\n" +"%s\n" +"a pajtoheni me kėtė ?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Pakot e radhitura pėrmbajnė %s: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "pako e pa njoftur" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "asnjė pako e emruar %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalimi ėshtė i mundur" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "gabim gjatė regjistrimit tė pakove lokale" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezės) dėshtoi" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"e pa mundur marrja nė pėrsipėr e llogarisė \"%s\" sepse asnjė skedare e " +"listė [%s] nuk ekziston" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..." +msgid " (y/N) " +msgstr " (p/J)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "emri i skedares rpm ėshtė invalid [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "nuk mund tė shtoj azhurnime nė shpėrndarėsinė cooker\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "asnjė hyrje e zhvendosur nė depslist" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - model oratori.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "hyrjet %s zhvendosen nė depslist" +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializimi..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "demontimi i %s" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - shpalosi pakotė lira.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "montimi i %s" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - ēfaqi tė gjitha etiketat.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "zhdukja e majave absolute %d nė fshehje" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"burim i ngatėrruar \"%s\" ėshtė i shėnuar si levizės, nė tė vėrtet nuk ėshtė" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "gjetja e majės %d nė fshehje" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit tė burimit hdlist (ose sintezės)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "krijimi i skedares sintezė pėr burimin \"%s\"" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - pėrdori vetėm burimet e ndara me presje.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshėm..." + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"opcion i pa njoftur '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "kontrollimi i skedares sintezė [%s]" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync mungon\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --wget - pėrdore wget pėr rikuperimin e skedareve nė distancė.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - lejon hulumtimet nė pajisjetė pėr ta gjetur pakon.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - shpalosi nyjet kur ato pėrdoren nė --parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -389,53 +516,61 @@ msgstr "krijimi i hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "leximi i majės nga burimi \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "ekzekutim i dytė pėr ti mbledhur mvarjet\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ky urdhėr mungon\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problem gjatė leximit tė skedares sitezė tė burimit \"%s\"" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "asgjė s'ėshtė shkruar nė skedaren list \"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - mundėson qė pėrdoruesi nė pytje tė instaloj\n" +" pakot pas i verifikuar mvarėsit e tyre.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "shkruarja e skedares pėr listėn e burimit \"%s\"" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr "" +" -i - ēfaqi informacionet pėrdoruse nė formė lexuse humane.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "shkruarja nė skedaren list ėshtė e pa mundur pėr \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "i pa mundur pėrdorimi i protokolit: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "skedarja [%s] ėshtė nė pėrdorim nga i njėjti burim \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "analizimi i hdlist ėshtė i pa mundur tė \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "shtuarja e burimit %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "asnjė skedare e gjetur hdlist pėr burimin \"%s\"" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e pėrdor nė fshehje.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezės) dėshtoi" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"krijimi i njė akcioni transmetues pėr njė instalim nė %s (remove=%d, install=" +"%d, upgrade=%d)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -444,656 +579,731 @@ msgstr "mos pajtim i md5sum" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit tė burimit hdlist (ose sintezės)" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "gabim i sintaksės nė skedaren e konfigurimit nė rreshtin %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "hdlista tesntuese ėshtė gjetur (ose sintezuar) sikur %s" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " emrat apo skedaret rpm nė linjėn komanduese do tė instalohen.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezės) tė \"%s\"..." +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - pėrdore proxy HTTP, numri i portės ėshtė i supozuar tė\n" +" jetė 1080 nė marrėveshje (forma ėshtė <proxyhost[:port]" +">).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM" +msgid "in order to install %s" +msgstr "nė urdhėr pėr instalim %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues nė hdlist (ose sintezės)" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "hyrjet %s zhvendosen nė depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "rikuperim i skedares pėrshkruese tė \"%s\"..." +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - injoroje rastin e ndryshėm nė gjdo model.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "asnjė skedare rpm e gjetur nga [%s]" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] pėr raport tė bug(it)" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "leximi i skedares rpm ėshtė i pa mundur nga [%s]: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "rikuperimi i pasqyreve nė %s..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopjimi i bėrė" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --url - ēfaqe etiketėn serial: url.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopjimi dėshtoi" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protokol i pa njoftur pėr pėrcaktimit e %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopjim i listės sė burimit tė \"%s\"..." +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - ēfaqe versionin me hollėsi, njashtu dhe emrin.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopjimi i [%s] dėshtoi" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - ēfaqe etiketėn obsoletes: gjitha absolutisht.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit tė burimit hdlist (ose sintezės)" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezės) tė \"%s\"..." +msgid "installing %s\n" +msgstr "instalimi i %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopjimi i skedares pėrshkruese tė \"%s\"..." +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"hyrja pėr azhurnim mungon\n" +"(njė nga %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "zhdukja e burimit \"%s\"" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "zgjedhje tė shumta burimesh: %s" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem gjatė leximit tė skedares sitezė tė burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"hyrja zhdukėse mungon\n" +"(njė nga %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "tento zgjedhjen e njė burimi jo ekzistues \"%s\"" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - zgjidhi tė gjitha burimet.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -"hyrja e pa mundur nė burimin e parė instalues (asnjė skedare e gjetur nė " -"Mandrake/base/hdlists)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "pėrshkrimi \"%s\" i pa pranueshėm pėr skedaret hdlists" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "leximi i skedares rpm ėshtė i pa mundur nga [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..." +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput dėshtoi, ndoshta njė nyje nuk mund tė kapet" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopjimi i skedares hdlist..." +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - azhurno vetėm burimet azhurnuese.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "hyrja e pa mundur nė burimin e parė instalues" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (P/j) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "shtuarja e burimit %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "burimi \"%s\" pėrpiqet ta pėrdorė listėn pėrdoruese, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifikoje pėrdorimin me --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "kalimi i pakos %s" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "hyrje e ēformuarė: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problem gjatė leximit tė skedares hdlist nė burimin \"%s\"" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "zhdukja a pakove %s do tė dėmtoj sistemin tuaj" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..." + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"--synthesis nuk mund tė pėrdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --paralle" +" -d - mbledhje komplete e forcuar nė skedaren depslist.ordered.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "i pa mundur pėrdorimi i opcionit paralel \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "asnjė hyrje e zhvendosur nė depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "pėrdorimi i burimit tė lidhur pėr modė paralel: %s" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - instalo vetėm burimet e pakove (jo binare).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "gjetja e pėrkrahjes nė nyjet paralele: %s" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --curl - pėdore curl pėr rikuperimin e skedareve nė distancė.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "kontrollimi i pėrkrahjes nė skedaren paralele [%s]" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - pėrfshije kodin perl direkt sikur perl -e.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" nė skedaren [%s]" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "skedare e listės sė ngatėrruar pėr \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...rikuperim i bėrė" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "shtimi i pakove %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "e pa mundur hyrja nė shtegun e burimit tėrheqės \"%s\"" +msgid "skipping package %s" +msgstr "kalimi i pakos %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "pėrdorime tė ndryshme tė mjeteve tėrheqėse [%s] pėr \"%s\"" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" emrat apo skedaret rpm tė marra nė linjėn komanduese janė nėn hetim.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "marrje e mjetit tėrheqės si \"%s\"" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problem gjatė leximit tė skedares hdlist nė burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "shumė pika montuese pėr burimin tėrheqės \"%s\"" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urmpi versioni %s\n" +"E drejtė e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ky ėshtė njė softver gratis dhe mund tė rishpėrndahet ndėr termet e GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"pėrdorim:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "skedare e listės sė ngatėrruar pėr \"%s\", burim i injoruar" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nuk mund tė analizohet nė mėnyrė korrekte [%s] nė vlerėn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "e pa mundur gjetja e skedares listės tė \"%s\", burim i injoruar" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --excludemedia - mos i pėrdor vetėm burimet e dhėna, tė ndara me " +"presje.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "e pa mundur gjetja e skedarės hdlist tė \"%s\", burim i injoruar" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "i pa mundur caktimi i burimit tė kėsaj skedareje hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "tentim nė kalimin e njė burimit ekzistues \"%s\", ndėrprerje" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "burimi \"%s\" pėrpiqet tė pėrdorė hdlist pėrdoruese, burim i injoruar" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren e listės tė \"%s\", burim i injoruar" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "analizimi i hdlist ėshtė i pa mundur tė \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren hdlist tė \"%s\", burim i injoruar" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "ka arritur gjatė konflikteve me %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "i pa mundur caktimi i burimit tė kėsaj skedareje hdlist [%s]" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "i pa mundur azhurnimi i burimit \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"e pa mundur marrja nė pėrsipėr e llogarisė \"%s\" sepse asnjė skedare e " -"listė [%s] nuk ekziston" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Tento njė instalim pa verifikimin e mvarėsive? (p/J) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"i pa mundur pėrdorimi i emrit \"%s\" pėr burim tė pa emruar sepse ky emėr " -"ėshtė nė pėrdorim e sipėr" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "zhdukja e majave absolute %d nė fshehje" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Pėrgatitje..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "pėrdorime tė ndryshme tė mjeteve tėrheqėse [%s] pėr \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares pėrdoret nga njė " -"burim tjetėr" +" --no-probe - mos tento gjetjen e ndonjė sintezė apo\n" +" skedare hdlist.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "burimi \"%s\" pėrpiqet ta pėrdorė listėn pėrdoruese, burim i injoruar" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - mos hulumto nė kėto pajisje pėr ta gjetur pakon.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - zhduki tė gjithė rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "burimi \"%s\" pėrpiqet tė pėrdorė hdlist pėrdoruese, burim i injoruar" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"i pa mundur pėrdorimi i emrit \"%s\" pėr burim tė pa emruar sepse ky emėr " +"ėshtė nė pėrdorim e sipėr" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "gabim i sintaksės nė skedaren e konfigurimit nė rreshtin %s" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "rikuperim i skedares pėrshkruese tė \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% kompletuar, shpejtėsia = %s" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - ēfaqe etiketėn conflicts: gjitha konfliktet.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtėsia = %s" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urmpe versioni %s\n" +"E drejtė e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ky ėshtė njė softver gratis dhe mund tė rishpėrndahet ndėr termet e GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"pėrdorim:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync dėshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"pėrdorim: urmpi.addmedia [options] <emri> <url> [me <shteg_relativė>]\n" +"ku <url> ėshtė njėri nga\n" +" file://<shtegu>\n" +" ftp://<pėrdorues>:<parulla>@<ftuesi>/<shtegu> me <emėr relativė tė " +"skedareshdlist>\n" +" ftp://<ftuesi>/<shtegu> me <emėr relativė tė skedares hdlist>\n" +" http://<ftuesi>/<shtegu> me <emėr relativė tė skedares hdlist>\n" +" removable://<shtegu>\n" +"\n" +"dhe [opcionet] janė nga\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh mungon\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezės) tė \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync mungon\n" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopjimi i bėrė" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl dėshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "i pa mundur pėrdorimi i opcionit paralel \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl nuk ėshtė i instaluar\n" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "hyrja e pa mundur nė burimin e parė instalues" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget dėshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "gabim gjatė regjistrimit tė pakove lokale" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget nuk ėshtė i instaluar\n" +msgid "on node %s" +msgstr "nė modė %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopjimi dėshtoi: %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpėjtėsisė sė shkarkimit.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "i pa mundur pėrdorimi i protokolit: %s" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "hdlista tesntuese ėshtė gjetur (ose sintezuar) sikur %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "asnjė program riatdhezues pėr faqe web (curl apo wget) i gjetur\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Pakot a radhitura duhet tė zhduken qė tė tjerat tė ngriten nė poste:\n" +"%s\n" +"a pajtoheni me kėtė ?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protokol i pa njoftur pėr pėrcaktimit e %s" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "asnjė skedare rpm e gjetur nga [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Program i pa njoftur pėr riatdhezimin e faqeve web `%s' !!!\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "asgjė s'ėshtė shkruar nė skedaren list \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Zhdukja dėshtoi" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Pakot a radhitura kanė nėnshkrime tė pa pranueshėm" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Pėr ta plotėsuar mvarėsin, pakotė me radhė do tė zhduken (%d MB)" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: opcion i pa njoftur \"-%s\", verifikoje pėrdorimin me --help\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Verifikimi i zhdukjes sė pakove tė radhitura" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues nė hdlist (ose sintezės)" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Mos zhduk asgjė" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - dalje komplete me pakon qė duhet tė zhduket.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "zhdukja a pakove %s do tė dėmtoj sistemin tuaj" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "pako e pa njoftur" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - mundėson qė pėrdoruesi nė pytje tė instaloj\n" +" pakot pas i verifikuar mvarėsit dhe integritetin e tyre.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "pako tė pa njoftura" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojė skedaren rpm \"%s\"\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: mundėsi e pa njoftur \"-%s\", verifikoje pėrdorimin me --help\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "asnjė program riatdhezues pėr faqe web (curl apo wget) i gjetur\n" #: ../urpme:1 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - zgjedhni tė gjitha pakot me pėrshkrim tė njėjtė.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - model oratori.\n" - -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -" --parallel - urmpi ėshtė i shpėrndarė nė pseudo makina tė shumėta.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -" --test - verifikoje nėse instalimi pėrfundon nė mėnyrė korrekte.\n" +" --force - kėrkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojnė.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" -" --auto - zgjedhje automatike nė njėrėn ndėr pakot zgjedhėse.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "e pa mundur hyrja nė shtegun e burimit tėrheqės \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - shtype kėtė lajmė ndihmues.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" --probe-synthesis - tento nė gjetjen dhe pėrdorimin e skedares sintezė.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urmpe versioni %s\n" -"E drejtė e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ky ėshtė njė softver gratis dhe mund tė rishpėrndahet ndėr termet e GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"pėrdorim:\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - pėrdori skedaret e dhėna sintezė nė vend tė db.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"thirrja e mbrapme ėshtė :\n" -"%s\n" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget nuk ėshtė i instaluar\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr "" -" ) - kllapė e djathtė pėr ta mbyllur shprehjen e grupit.\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Verifikimi i zhdukjes sė pakove tė radhitura" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - kllapė e majtė pėr ta hapur shprehjen e grupit.\n" +msgid "unrequested" +msgstr "i pa kėrkuar" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" -" -! - njėjsi NOT, saktėsi nėse shprehja ėshtė e pa vėrtet.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren rpm [%s]" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - operues OR binar, saktėsi nėse njėra nga shprehjet ėshtė " -"e saktė.\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - ēfaqe etiketėn files: gjitha skedaret.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - operues AND binar, saktėsi nėse tė dy shprehjet janė tė " -"sakta.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" nė skedaren [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - pėrfshije kodin perl direkt sikur perl -e.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "A dėshironi tė vazhdoni me instalimin e tyre ?" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - ēfaqe versionin, hollėsitė dhe arkitekturen me emėr.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - injoroje rastin e ndryshėm nė gjdo model.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "krijimi i skedares sintezė pėr burimin \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - ēfaqe etiketėn obsoletes: gjitha absolutisht.\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - pėrdore versionin e specifikuar, me marrėveshje\n" +" pranohet nga versioni shpėrndarės i treguar nga\n" +" versioni i pakove instaluese mandrake-release.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - ēfaqe etiketėn conflicts: gjitha konfliktet.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - pėrdore url e specifikuar tė pasqyreve me marrėvshje\n" +" ėshtė %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - ēfaqe etiketėn files: gjitha skedaret.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "makina %s nuk posedon njė version tė mirė urpmi" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - ēfaqe etiketėn requires: gjitha dėshiratė.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr "" +" -! - njėjsi NOT, saktėsi nėse shprehja ėshtė e pa vėrtet.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - ēfaqe etiketėn provides: gjitha pajisjet.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "demontimi i %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - ēfaqe etiketėn serial: url.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"asgjė pėr tu azhurnuar (pėrdore urpmi.addmedia pėr tė shtuar njė burim)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --buildhost - ēfaqe etiketėn buildhost: ndėrtoje ftuesin.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% kompletuar, shpejtėsia = %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - ēfaqe etiketėn packager: paketues.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "kontrollimi i skedares sintezė [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - ēfaqe etiketėn sourcerpm: burimi rpm.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Tento njė instalim mė tė forcuar (--force)? (p/J) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - ēfaqe etiketėn description: pėrshkrimi.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopjimi dėshtoi" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - ēfaqe etiketėn summary: pėrmbledhje.\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren hdlist tė \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - ēfaqe etiketėn epoch: epokė.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - model i qetė.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - ēfaqe etiketėn size: madhėsia.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - model oratori.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - ēfaqe etiketėn group: grupi.\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - jepi tė gjitha burimet e pakove para se tė shkarkohen " +"(vetėm root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - ēfaqe etiketėn name: rpm skedarja (me marrėveshje nėse " -"asnjė etiketė s'ėshtė dhėnė nė linjėn komanduese mirėpo " -"pa emėr tė pakos).\n" +" --headers - ekstrakto majat pėr pakot e radhitura nga baza e tė " +"dhėnave\n" +" tė urpmi me dalje standarde (vetėm root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - ēfaqi tė gjitha etiketat.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "pako tė pa njoftura" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - mos i ēfaqė rreshtat e njėjtė.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "zgjedhje tė shumta burimesh: %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --quiet - mos ēfaqė emrat e etiketave (marrėveshje nėse asnjė " -"etiketė s'ėshtė dhėnė\n" -" nė linjėn komanduese, nuk pėrputhet me modin " -"interaktiv).\n" +" -f - ēfaqe versionin, hollėsitė dhe arkitekturen me emėr.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - model oratori.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "skedarja [%s] ėshtė nė pėrdorim nga i njėjti burim \"%s\"" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - pėrdori skedaret e thėna sintezė nė vend tė bazės sė tė " -"dhėnave urpmi.\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "mos zhduk asgjė (pėrdore urpmi.addmedia pėr tė shtuar njė burim)\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --sortmedia - radhitja e burimit akordohet me ndėr-rreshtat e ndarė " -"me presje.\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "e pa mundur gjetja e skedares listės tė \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" -" --excludemedia - mos i pėrdor vetėm burimet e dhėna, tė ndara me " -"presje.\n" +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalimi dėshtoi nė nyjėn %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl nuk ėshtė i instaluar\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "gjetja e pėrkrahjes nė nyjet paralele: %s" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --media - pėrdori vetėm burimet e dhėna, tė ndara me presje.\n" +"thirrja e mbrapme ėshtė :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - pėrdori vetėm burimet azhurnuese.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - lejon hulumtimet nė pajisje pėr ta gjetur pakon.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1112,96 +1322,67 @@ msgstr "" "\n" "pėrdorues:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "Gjdo gjė ėshtė veēse e instaluar" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalimi ėshtė i mundur" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalimi dėshtio" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Tento njė instalim mė tė forcuar (--force)? (p/J) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Tento njė instalim pa verifikimin e mvarėsive? (p/J) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..." - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "shpėrndarje e %s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -"Instalimi dėshtoi, disa skedare mungojnė:\n" -"%s\n" -"A dėshironi t'azhurnoni bazėn e tė dhėnave urpmi" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (p/J)" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "A dėshironi tė vazhdoni me instalimin e tyre ?" +" --name - ēfaqe etiketėn name: rpm skedarja (me marrėveshje nėse " +"asnjė etiketė s'ėshtė dhėnė nė linjėn komanduese mirėpo " +"pa emėr tė pakos).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Pakot a radhitura kanė nėnshkrime tė pa pranueshėm" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Program i pa njoftur pėr riatdhezimin e faqeve web `%s' !!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshėm..." +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - mos ēfaqė emrat e etiketave (marrėveshje nėse asnjė " +"etiketė s'ėshtė dhėnė\n" +" nė linjėn komanduese, nuk pėrputhet me modin " +"interaktiv).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" nė mjetin [%s]" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --uniq - mos i ēfaqė rreshtat e njėjtė.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..." +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis nuk mund tė pėrdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --paralle" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializimi..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" +" --arch - pėrdore arqitekturėn e specifikuar, me marrėveshje ėshtė\n" +" arqitektura e pakove instaluese mandrake-release.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Instalimi i pakos..." +msgid "Is this OK?" +msgstr "Ėshtė kjo nė rregull?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "e pa mundur marrja e burimit tė pakos, ndėrpritje" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - pėrdori skedaret e thėna sintezė nė vend tė bazės sė tė " +"dhėnave urpmi.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1211,122 +1392,109 @@ msgid "" msgstr "" "Pėr ti pėrmbushur mvarėsit, pakot e radhitura duhet tė instalohen (%d MB)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Ju duhet tė jeni administrator pėr t'instaluar mvarėsit e radhitura:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Pakot a radhitura duhet tė zhduken qė tė tjerat tė ngriten nė poste:\n" -"%s\n" -"a pajtoheni me kėtė ?" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "kontrollimi i pėrkrahjes nė skedaren paralele [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "i pa kėrkuar" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Mos zhduk asgjė" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "ka arritur gjatė konflikteve me %s" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - shtrirja e hetimeve nė pakot e mvarura.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "ka arritur nga mungesa %s" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - dorėzoje njė raport tė bug(it) nė repertorin e\n" +" sugjeruar nga argumenti i dytė.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "ka arritur gjatė mosmarrėveshjes %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "leximi i majės nga burimi \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "nė urdhėr pėr instalim %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" +"burimi \"%s\" nuk ka kurrėfar difinicioni pėr lokalizimin e skedareve rpm " -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Disa nga pakot e kėrkuara nuk mund tė instalohen:\n" -"%s\n" -"a pajtoheni me kėtė ?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget dėshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Kemi ndjesė, zgjedhje e gabuar, provoni edhe njė herė\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopjimi dėshtoi: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Cila ėshtė zgedhja e juaj? (1-%d) " +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - ēfaqe etiketėn sourcerpm: burimi rpm.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Njė nga pakot e radhitura nevojitet:" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - ēfaqe etiketėn requires: gjitha dėshiratė.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Njė nga pakot e radhitura duhet tė instalohet %s:" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "shkruarja nė skedaren list ėshtė e pa mundur pėr \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Vetėm administratori i sistemin ka mundėsi tė instalojė pakot" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: mundėsi e pa njoftur \"-%s\", verifikoje pėrdorimin me --help\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "pėrdorim specifik i mjedisit nė %s\n" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "tento zgjedhjen e njė burimi jo ekzistues \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] pėr raport tė bug(it)" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - ēfaqe etiketėn description: pėrshkrimi.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"Ēfarė mund tė bėhet me skedaret rpm binare nėse e pėrdorni --install-src" +"%s\n" +"direktivė `me' mungon burimi i rrjetit\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifikoje pėrdorimin me --help\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp dėshtoi, ndoshta njė nyje nuk mund tė kapet" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "proxy qė ėshtė deklaruar nė linjėn komanduese nuk ėshtė i saktė\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - pėrfitim i forcuar nė skedaret hdlist.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " emrat apo skedaret rpm nė linjėn komanduese do tė instalohen.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--liste-nodes mund tė pėrdoret vetėm me --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - model i qetė.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "asnjė skedare e gjetur hdlist pėr burimin \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1334,56 +1502,47 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pakoja tjetėr ėshtė njė pako burimi (njėjtė si --src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" -" -y - imponoje njė hulumtim tė paqartė (njėjtė si --fuzzy).\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - mos hulumto nė kėto pajisje pėr ta gjetur pakon.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopjimi i skedares pėrshkruese tė \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -" -p - lejon hulumtimet nė pajisjetė pėr ta gjetur pakon.\n" +" --auto - zgjedhje automatike nė njėrėn ndėr pakot zgjedhėse.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" -" -a - zgjedhni tė gjitha korrespondencat nė linjėn komanduese.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Zhdukja dėshtoi" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - pėrdori vetėm burimet e ndara me presje.\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakoja %s nuk ėshtė prezente" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - verifikoje nėnshkrimin e rpm para instalimit\n" -" (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "zhdukja e burimit \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - zgjedheni sipėrfaqen mė tė mirė nė funksion tė\n" -" mjedisit: X apo nė modė teksti.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Anulo" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - pėrdore sipėrfaqėn ndarėse X.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - pakoja me radhė ėshtė pako e burimit (njėjtė si -s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1394,516 +1553,400 @@ msgstr "" " --env - pėrdore mjedisin e veēantė (veēėnarishtė njė raport\n" " bug(i).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh mungon\n" + #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --bug - dorėzoje njė raport tė bug(it) nė repertorin e\n" -" sugjeruar nga argumenti i dytė.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --proxy-user - specifiko pėrdoruesin dhe parullėn pėr pėrdorimin e " -"proxy\n" -" me vėrtetim (forma ėshtė <user:password>).\n" +" --sortmedia - radhitja e burimit akordohet me ndėr-rreshtat e ndarė " +"me presje.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - pėrdore proxy HTTP, numri i portės ėshtė i supozuar tė\n" -" jetė 1080 nė marrėveshje (forma ėshtė <proxyhost[:port]" -">).\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "hyrje e pa mundur nė burimin \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpėjtėsisė sė shkarkimit.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --curl - pėdore curl pėr rikuperimin e skedareve nė distancė.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp dėshtoj nė ftuesin %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - pėrdore wget pėr rikuperimin e skedareve nė distancė.\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --packager - ēfaqe etiketėn packager: paketues.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-force - mundėson qė pėrdoruesi nė pytje tė instaloj\n" -" pakot pas i verifikuar mvarėsit dhe integritetin e tyre.\n" +"Ju duhet tė jeni administrator pėr t'instaluar mvarėsit e radhitura:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - mundėson qė pėrdoruesi nė pytje tė instaloj\n" -" pakot pas i verifikuar mvarėsit e tyre.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "e pa mundur hyrja nė skedaren e listės tė \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -" --force - kėrkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojnė.\n" +" ) - kllapė e djathtė pėr ta mbyllur shprehjen e grupit.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e pėrdor nė fshehje.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" -" --clean - zhduki tė gjithė rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopjimi i skedares hdlist..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - instalo vetėm burimet e pakove (jo binare).\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --buildhost - ēfaqe etiketėn buildhost: ndėrtoje ftuesin.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - pakoja me radhė ėshtė pako e burimit (njėjtė si -s).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "shkruarja e skedares pėr listėn e burimit \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - shfrytėzoje hulumtimin e paqartė (njėjtė si -y).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr "" +" --parallel - urmpi ėshtė i shpėrndarė nė pseudo makina tė shumėta.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese nė sistem.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "pėrdorimi i burimit tė lidhur pėr modė paralel: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - pėrdori skedaret e dhėna sintezė nė vend tė db.\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "montimi i %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urmpi versioni %s\n" -"E drejtė e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ky ėshtė njė softver gratis dhe mund tė rishpėrndahet ndėr termet e GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"pėrdorim:\n" +"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares pėrdoret nga njė " +"burim tjetėr" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "i pa mundur azhurnimi i burimit \"%s\"\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "e pa mundur marrja e burimit tė pakos, ndėrpritje" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync dėshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"direktivė `me' mungon burimi i rrjetit\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtėsia = %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"<shteg relativė i hdlist> mungon\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit tė burimit hdlist (ose sintezės)" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"specifikim i pa nevojshėm <shteg relativė i hdlist> me --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "rikuperimi i pasqyreve nė %s..." - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nuk mund tė shtoj azhurnime nė shpėrndarėsinė cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"unknown options '%s'\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmq versioni %s\n" +"E Drejtė e Autorit (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ky ėshtė njė softver gratis i cili mund tė shpėrndahet ndėr termet e GNU " +"GPL.\n" "\n" -"opcion i pa njoftur '%s'\n" +"pėrdorues:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - pėrfitim i forcuar nė skedaret hdlist.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezės) tė \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - pastrim i majave nė repertort e fshehtė.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - ēfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - pėrdore arqitekturėn e specifikuar, me marrėveshje ėshtė\n" -" arqitektura e pakove instaluese mandrake-release.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "burimi \"%s\" nuk ėshtė i zgjedhur" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - pėrdore versionin e specifikuar, me marrėveshje\n" -" pranohet nga versioni shpėrndarės i treguar nga\n" -" versioni i pakove instaluese mandrake-release.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Vetėm administratori i sistemin ka mundėsi tė instalojė pakot" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - pėrdore url e specifikuar tė pasqyreve me marrėvshje\n" -" ėshtė %s\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "pėrdorim specifik i mjedisit nė %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - krijo automatikisht njė burim pėr pjesėn XXX nė\n" -" shpėrndarjen, XXX e cila mund tė jetė kryesore,\n" -" kontribuese, azhrunuese apo ēfarė do ēoftė mbasi\n" -" tė jetė konfiguruar ;-)\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "e pa mundur gjetja e skedarės hdlist tė \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - krijo automatikisht tė gjitha burimet nga njė\n" -" burim instalues.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - kllapė e majtė pėr ta hapur shprehjen e grupit.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "shumė pika montuese pėr burimin tėrheqės \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --no-probe - mos tento gjetjen e ndonjė sintezė apo\n" -" skedare hdlist.\n" +" -a - operues AND binar, saktėsi nėse tė dy shprehjet janė tė " +"sakta.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" -" --probe-hdlist - tento nė gjetjen dhe pėrdorimin e skedares hdlist.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - ēfaqe etiketėn group: grupi.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -" --probe-synthesis - tento nė gjetjen dhe pėrdorimin e skedares sintezė.\n" +" --media - pėrdori vetėm burimet e dhėna, tė ndara me presje.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - krijo njė burim azhurnimi.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "i pa mundur krijimi i njė akcioni transmetues" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"pėrdorim: urmpi.addmedia [options] <emri> <url> [me <shteg_relativė>]\n" -"ku <url> ėshtė njėri nga\n" -" file://<shtegu>\n" -" ftp://<pėrdorues>:<parulla>@<ftuesi>/<shtegu> me <emėr relativė tė " -"skedareshdlist>\n" -" ftp://<ftuesi>/<shtegu> me <emėr relativė tė skedares hdlist>\n" -" http://<ftuesi>/<shtegu> me <emėr relativė tė skedares hdlist>\n" -" removable://<shtegu>\n" -"\n" -"dhe [opcionet] janė nga\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"hyrja zhdukėse mungon\n" -"(njė nga %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "mos zhduk asgjė (pėrdore urpmi.addmedia pėr tė shtuar njė burim)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - zgjidhi tė gjitha burimet.\n" +"%s\n" +"<shteg relativė i hdlist> mungon\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"pėrdorim:urmpi.removemedia [-a] <emri> ...\n" -"ku <emri> ėshtė njė burim pėr zhdukje.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"hyrja pėr azhurnim mungon\n" -"(njė nga %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Pėr ta plotėsuar mvarėsin, pakotė me radhė do tė zhduken (%d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"asgjė pėr tu azhurnuar (pėrdore urpmi.addmedia pėr tė shtuar njė burim)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalimi dėshtio" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - mbledhje komplete e forcuar nė skedaren depslist.ordered.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - zgjidhi tė gjitha burimet jo levizėse.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - azhurno vetėm burimet azhurnuese.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - ēfaqe etiketėn epoch: epokė.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"pėrdorim:urmpi.update [option] <emri> ...\n" -"ku <emri> ėshtė njė emrim i burimit azhurnues.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--liste-nodes mund tė pėrdoret vetėm me --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojė skedaren rpm \"%s\"\n" +" --verify-rpm - verifikoje nėnshkrimin e rpm para instalimit\n" +" (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opcion i pa njoftur \"-%s\", verifikoje pėrdorimin me --help\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" nė mjetin [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" emrat apo skedaret rpm tė marra nė linjėn komanduese janė nėn hetim.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - ēfaqe versionin me hollėsi, njashtu dhe emrin.\n" +"Disa nga pakot e kėrkuara nuk mund tė instalohen:\n" +"%s\n" +"a pajtoheni me kėtė ?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - ēfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - krijo njė burim azhurnimi.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -" -i - ēfaqi informacionet pėrdoruse nė formė lexuse humane.\n" +" -y - imponoje njė hulumtim tė paqartė (njėjtė si --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - lejon hulumtimet nė pajisje pėr ta gjetur pakon.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - dalje komplete me pakon qė duhet tė zhduket.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "pėrshkrimi \"%s\" i pa pranueshėm pėr skedaret hdlists" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - zhduke pakon nėse njė version mė i ri ėshtė veēse i " -"instaluar.\n" +" --distrib-XXX - krijo automatikisht njė burim pėr pjesėn XXX nė\n" +" shpėrndarjen, XXX e cila mund tė jetė kryesore,\n" +" kontribuese, azhrunuese apo ēfarė do ēoftė mbasi\n" +" tė jetė konfiguruar ;-)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - shtrirja e hetimeve nė pakot e mvarura.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - ēfaqe etiketėn size: madhėsia.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - jepi tė gjitha burimet e pakove para se tė shkarkohen " -"(vetėm root).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "ka arritur gjatė mosmarrėveshjes %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - ekstrakto majat pėr pakot e radhitura nga baza e tė " -"dhėnave\n" -" tė urpmi me dalje standarde (vetėm root).\n" +"Instalim automatikė i pakove...\n" +"Ju keni kėrkuar instalimin e pakove %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr "" -" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime tė " -"njėjta.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "baza e tė dhėnave urpmi ėshtė e mbyllur" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - shpalosi nyjet kur ato pėrdoren nė --parallel.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopjimi i [%s] dėshtoi" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "marrje e mjetit tėrheqės si \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - shpalosi pakotė lira.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - shfrytėzoje hulumtimin e paqartė (njėjtė si -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq versioni %s\n" -"E Drejtė e Autorit (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ky ėshtė njė softver gratis i cili mund tė shpėrndahet ndėr termet e GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"pėrdorues:\n" +" -u - zhduke pakon nėse njė version mė i ri ėshtė veēse i " +"instaluar.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalimi dėshtoi nė nyjėn %s" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr "" +" --probe-hdlist - tento nė gjetjen dhe pėrdorimin e skedares hdlist.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp dėshtoi, ndoshta njė nyje nuk mund tė kapet" +msgid "due to missing %s" +msgstr "ka arritur nga mungesa %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput dėshtoi, ndoshta njė nyje nuk mund tė kapet" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - pėrdori vetėm burimet azhurnuese.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "nė modė %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"pėrdorim:urmpi.update [option] <emri> ...\n" +"ku <emri> ėshtė njė emrim i burimit azhurnues.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp dėshtoj nė ftuesin %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "tentim nė kalimin e njė burimit ekzistues \"%s\", ndėrprerje" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "makina %s nuk posedon njė version tė mirė urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - verifikoje nėse instalimi pėrfundon nė mėnyrė korrekte.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s ėshtė nė konflikt me %s" |