diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-01-09 13:17:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2007-01-09 13:17:31 +0000 |
commit | 53cab4b03236ff3ed91aeb1e3c020370e27e0013 (patch) | |
tree | afd02cf189afe9cb95d1f0a1103b3b0ee30f4e23 /po/sq.po | |
parent | 64b7fbd250120aafc8bf23ef31dd383e60dbc2f2 (diff) | |
download | urpmi-53cab4b03236ff3ed91aeb1e3c020370e27e0013.tar urpmi-53cab4b03236ff3ed91aeb1e3c020370e27e0013.tar.gz urpmi-53cab4b03236ff3ed91aeb1e3c020370e27e0013.tar.bz2 urpmi-53cab4b03236ff3ed91aeb1e3c020370e27e0013.tar.xz urpmi-53cab4b03236ff3ed91aeb1e3c020370e27e0013.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 1249 |
1 files changed, 705 insertions, 544 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 02:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-09 14:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:62 -#, fuzzy +#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:63 +#, fuzzy, c-format msgid "RPM installation" msgstr "Instalimi i sistemit" @@ -25,7 +25,8 @@ msgstr "Instalimi i sistemit" msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "" -#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:150 ../gurpmi2:173 +#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:152 ../gurpmi2:175 +#, c-format msgid "_Ok" msgstr "_Ok" @@ -64,21 +65,23 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#. - buttons #: ../gurpmi:97 +#, c-format msgid "_Install" msgstr "_Instalo" #: ../gurpmi:98 +#, c-format msgid "_Save" msgstr "_Ruaj" -#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:150 +#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:152 +#, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Anulo" #: ../gurpmi:107 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Zgjedhe një skedare" @@ -90,21 +93,21 @@ msgstr "" "opcione të pa njoftura '%s'\n" #: ../gurpmi.pm:89 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "No packages specified" msgstr "Asnjë urdhër i specifikuar" #: ../gurpmi2:43 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Një moment ju lutemi." #: ../gurpmi2:52 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Must be root" msgstr "Porta e Minit" -#: ../gurpmi2:86 +#: ../gurpmi2:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -114,38 +117,42 @@ msgstr "" "Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n" "%s" -#: ../gurpmi2:110 ../urpmi:618 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../gurpmi2:110 +#: ../gurpmi2:111 +#, c-format msgid "Warning" msgstr "Kujdes" -#: ../gurpmi2:146 -#, fuzzy +#: ../gurpmi2:111 ../urpmi:624 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../gurpmi2:148 +#, fuzzy, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr "Azhurno" -#: ../gurpmi2:147 -#, fuzzy +#: ../gurpmi2:149 +#, fuzzy, c-format msgid " (to install)" msgstr "Fundi i instalimit" -#: ../gurpmi2:150 +#: ../gurpmi2:152 +#, c-format msgid "Package choice" msgstr "" -#: ../gurpmi2:151 ../urpmi:448 +#: ../gurpmi2:153 ../urpmi:449 +#, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Një nga pakot e radhitura nevojitet:" -#: ../gurpmi2:174 -#, fuzzy +#: ../gurpmi2:176 +#, fuzzy, c-format msgid "_Abort" msgstr "Ndërpreje" -#: ../gurpmi2:194 +#: ../gurpmi2:196 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -155,7 +162,7 @@ msgstr "" "Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n" "%s" -#: ../gurpmi2:208 +#: ../gurpmi2:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -166,25 +173,27 @@ msgstr "" "instalohen:\n" "\n" -#: ../gurpmi2:215 +#: ../gurpmi2:217 +#, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalimi i pakos..." -#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:602 +#: ../gurpmi2:219 ../urpmi:608 +#, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, ndërpritje" -#: ../gurpmi2:229 ../urpmi:611 +#: ../gurpmi2:231 ../urpmi:617 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]" -#: ../gurpmi2:254 +#: ../gurpmi2:256 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..." -#: ../gurpmi2:269 +#: ../gurpmi2:271 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -198,8 +207,7 @@ msgstr "" "\n" "A dëshironi të vazhdoni?" -#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:276 ../gurpmi2:334 ../urpmi:677 ../urpmi:805 +#: ../gurpmi2:278 ../gurpmi2:336 ../urpmi:684 ../urpmi:814 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -210,36 +218,38 @@ msgstr "" "%s\n" "A dëshironi t'azhurnoni bazën e të dhënave urpmi" -#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:283 ../urpme:139 ../urpmi:726 +#: ../gurpmi2:285 ../urpme:138 ../urpmi:735 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "zhdukja e %s" -#: ../gurpmi2:289 +#: ../gurpmi2:291 +#, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Përgatitje..." -#: ../gurpmi2:293 +#: ../gurpmi2:295 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..." -#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:318 ../urpmi:689 ../urpmi:765 ../urpmi:782 +#: ../gurpmi2:320 ../urpmi:696 ../urpmi:774 ../urpmi:791 +#, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalimi dështio" -#: ../gurpmi2:329 -#, fuzzy +#: ../gurpmi2:331 +#, fuzzy, c-format msgid "_Done" msgstr "Përfundoi" -#: ../gurpmi2:337 +#: ../gurpmi2:339 +#, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar" -#: ../gurpmi2:339 +#: ../gurpmi2:341 +#, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalimi përfundoi" @@ -253,21 +263,22 @@ msgstr "" "dhe [opcionet] janë nga\n" #: ../rpm-find-leaves:16 +#, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n" #: ../rpm-find-leaves:17 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n" #: ../rpm-find-leaves:18 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n" msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi.\n" #: ../rpm-find-leaves:19 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n" @@ -278,210 +289,126 @@ msgstr "" "\n" " Raporti DrakBackup \n" -#. - need to be root if binary rpms are to be installed -#: ../rurpmi:11 ../urpmi:267 +#: ../rurpmi:11 ../urpmi:265 +#, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot" #: ../rurpmi:18 +#, c-format msgid "Running urpmi in restricted mode..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:73 +#: ../urpm.pm:93 +#, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb" -#: ../urpm.pm:92 +#: ../urpm.pm:112 #, c-format msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers" msgstr "" -#: ../urpm.pm:108 +#: ../urpm.pm:128 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]" -#: ../urpm.pm:114 +#: ../urpm.pm:134 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:116 +#: ../urpm.pm:136 +#, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...rikuperim i bërë" -#: ../urpm.pm:119 +#: ../urpm.pm:139 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...rikuperimi dështoi: %s" -#: ../urpm.pm:124 +#: ../urpm.pm:144 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:149 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]" -#: ../urpm.pm:139 +#: ../urpm.pm:159 +#, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm" -#: ../urpm.pm:141 +#: ../urpm.pm:161 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:145 +#: ../urpm.pm:165 +#, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale" -#: ../urpm.pm:241 +#: ../urpm.pm:261 +#, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:101 ../urpm/args.pm:110 +#: ../urpm/args.pm:109 ../urpm/args.pm:118 +#, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "proxy që është deklaruar në linjën komanduese nuk është i saktë\n" -#: ../urpm/args.pm:125 ../urpm/args.pm:236 +#: ../urpm/args.pm:133 +#, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:242 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "You need to be root to use --use-distrib" msgstr "Ju duhet të keni një autorizim që ti shpërndani repertorët" -#: ../urpm/args.pm:274 +#: ../urpm/args.pm:273 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojë skedaren rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/args.pm:418 +#: ../urpm/args.pm:423 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:432 -msgid "Too many arguments\n" -msgstr "" - -#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpmi:486 ../urpmi:504 ../urpmi:591 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" - -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../urpm/msg.pm:53 ../urpme:36 ../urpmi:487 ../urpmi:505 ../urpmi:542 -#: ../urpmi:592 ../urpmi:668 ../urpmi:753 ../urpmi.addmedia:133 -msgid "Yy" -msgstr "Yy" - -#: ../urpm/msg.pm:98 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:32 ../urpm/parallel_ka_run.pm:127 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:221 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:69 +#: ../urpm/args.pm:426 #, c-format -msgid "node %s has an old version of urpme, please upgrade" +msgid "Can't use %s with %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:93 ../urpm/parallel_ka_run.pm:206 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:236 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:103 ../urpm/parallel_ssh.pm:108 +#: ../urpm/args.pm:440 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "" - -#. - first propagate the synthesis file to all machine. -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:125 -msgid "Propagating synthesis to nodes..." -msgstr "" - -#. - now try an iteration of urpmq. -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:176 -msgid "Resolving dependencies on nodes..." -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:219 -msgid "Distributing files to nodes..." -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:226 -msgid "Verifying if install is possible on nodes..." -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:240 ../urpm/parallel_ssh.pm:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalimi dështio" - -#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:245 ../urpm/parallel_ssh.pm:260 ../urpmi:819 -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalimi është i mundur" - -#. - continue installation. -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:250 -#, fuzzy -msgid "Installing packages on nodes..." -msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..." - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:33 ../urpm/parallel_ssh.pm:132 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:236 -#, c-format -msgid "scp failed on host %s (%d)" +msgid "Too many arguments\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Propagating synthesis to %s..." -msgstr "kontrollimi i skedares sintezë [%s]" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:183 +#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpmi:489 ../urpmi:508 ../urpmi:597 #, c-format -msgid "Resolving dependencies on %s..." -msgstr "" +msgid "Nn" +msgstr "Nn" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:213 +#: ../urpm/msg.pm:53 ../urpme:36 ../urpmi:490 ../urpmi:509 ../urpmi:549 +#: ../urpmi:598 ../urpmi:675 ../urpmi:762 ../urpmi.addmedia:134 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi (%d)" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "Distributing files to %s..." -msgstr "shpërndarje e %s" +msgid "Yy" +msgstr "Yy" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:243 +#: ../urpm/msg.pm:104 #, c-format -msgid "Verifying if install is possible on %s..." -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "Performing install on %s..." -msgstr "Instalimi i pakos..." - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installing %s on %s..." -msgstr "instalimi i %s" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:282 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing install on %s..." -msgstr "Instalimi i pakos..." +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n" #: ../urpme:39 #, c-format @@ -499,128 +426,142 @@ msgstr "" "\n" "përdorim:\n" -#: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:88 ../urpmi.addmedia:45 -#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:54 ../urpmi.update:32 ../urpmq:47 +#: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:84 ../urpmi.addmedia:45 +#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:47 +#, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n" #: ../urpme:45 +#, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - zgjedhje automatike në njërën ndër pakot zgjedhëse.\n" #: ../urpme:46 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:110 ../urpmq:66 +#: ../urpme:47 ../urpmi:109 ../urpmq:66 +#, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - kërkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojnë.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:115 ../urpmq:68 +#: ../urpme:48 ../urpmi:114 ../urpmq:68 +#, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" " --parallel - urmpi është i shpërndarë në pseudo makina të shumëta.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:148 -#, fuzzy +#: ../urpme:49 ../urpmi:146 +#, fuzzy, c-format msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" msgstr " --packager - çfaqe etiketën packager: paketues.\n" #: ../urpme:50 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr "" " --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" -#: ../urpme:51 -#, fuzzy +#: ../urpme:51 ../urpmf:40 ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:70 +#, fuzzy, c-format +msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" +msgstr "" +" --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" + +#: ../urpme:52 +#, fuzzy, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrimi.\n" -#: ../urpme:52 +#: ../urpme:53 +#, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:54 ../urpmi:119 ../urpmq:71 -#, fuzzy +#: ../urpme:55 ../urpmi:119 ../urpmq:73 +#, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares sintezë.\n" -#: ../urpme:55 ../urpmi:120 ../urpmq:72 -#, fuzzy +#: ../urpme:56 ../urpmi:120 ../urpmq:74 +#, fuzzy, c-format msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" msgstr "" " --probe-hdlist - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares hdlist.\n" -#: ../urpme:56 ../urpmi:158 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:59 -#: ../urpmi.update:50 ../urpmq:97 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - model oratori.\n" +#: ../urpme:57 ../urpmi:156 ../urpmq:85 +#, fuzzy, c-format +msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - model oratori.\n" -#: ../urpme:57 +#: ../urpme:58 +#, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - zgjedhni të gjitha pakot me përshkrim të njëjtë.\n" -#: ../urpme:74 -#, fuzzy +#: ../urpme:75 +#, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot" #: ../urpme:106 -msgid "unknown package" -msgstr "pako e pa njoftur" - -#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:106 +#, c-format msgid "unknown packages" msgstr "pako të pa njoftura" -#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* +#: ../urpme:106 +#, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "pako e pa njoftur" + #: ../urpme:112 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s" -#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:118 ../urpmi:522 +#: ../urpme:118 ../urpmi:526 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "zhdukja a pakove %s do të dëmtoj sistemin tuaj" -#: ../urpme:121 +#: ../urpme:120 +#, c-format msgid "Nothing to remove" msgstr "Mos zhduk asgjë" -#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:126 +#: ../urpme:125 +#, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura" -#: ../urpme:133 +#: ../urpme:132 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)" -#: ../urpme:135 ../urpmi:543 ../urpmi:669 ../urpmi.addmedia:136 -msgid " (y/N) " -msgstr " (p/J)" - -#: ../urpme:135 +#: ../urpme:134 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %d packages?" msgstr "zhdukja e pakos %s" -#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:157 +#: ../urpme:134 ../urpmi:550 ../urpmi:676 ../urpmi.addmedia:137 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (p/J)" + +#: ../urpme:156 +#, c-format msgid "Removal failed" msgstr "Zhdukja dështoi" @@ -641,250 +582,273 @@ msgstr "" "përdorim:\n" #: ../urpmf:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n" -#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:80 +#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:82 +#, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - përdore mjedisin e veçantë (veçënarishtë një raport " "bugi).\n" -#: ../urpmf:38 ../urpmi:90 ../urpmq:51 +#: ../urpmf:38 ../urpmi:86 ../urpmq:51 +#, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - mos i përdor vetëm burimet e dhëna, të ndara me " "presje.\n" #: ../urpmf:39 +#, c-format msgid "" " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:40 ../urpmi:89 ../urpmq:49 +#: ../urpmf:41 ../urpmi:85 ../urpmq:49 +#, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n" -#: ../urpmf:41 ../urpmi:93 ../urpmq:52 +#: ../urpmf:42 ../urpmi:89 ../urpmq:52 +#, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - radhitja e burimit akordohet me ndër-rreshtat e ndarë " "me presje.\n" -#: ../urpmf:42 ../urpmi:94 ../urpmq:53 +#: ../urpmf:43 ../urpmi:90 ../urpmq:53 +#, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n" -#: ../urpmf:43 +#: ../urpmf:44 +#, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --uniq - mos i çfaqë rreshtat e njëjtë.\n" -#: ../urpmf:44 ../urpmi:91 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:45 ../urpmi:87 ../urpmq:48 +#, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - përdori vetëm burimet azhurnuese.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 +#, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - model oratori.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 +#, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" msgstr " -i - injoroje rastin e ndryshëm në gjdo model.\n" -#: ../urpmf:47 -#, fuzzy +#: ../urpmf:48 +#, fuzzy, c-format msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n" msgstr " -i - injoroje rastin e ndryshëm në gjdo model.\n" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 +#, c-format msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n" msgstr "" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 +#, c-format msgid "Pattern expressions:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 +#, c-format msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 +#, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - përfshije kodin perl direkt sikur perl -e.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 +#, c-format msgid " -a - binary AND operator.\n" msgstr " -a - operues AND binar.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 +#, c-format msgid " -o - binary OR operator.\n" msgstr " -o - operues OR binar.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 +#, c-format msgid " ! - unary NOT.\n" msgstr " -! - njëjsi NOT.\n" -#: ../urpmf:55 -#, fuzzy +#: ../urpmf:56 +#, fuzzy, c-format msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" msgstr "" " ) - kllapë e djathtë për ta mbyllur shprehjen e grupit.\n" -#: ../urpmf:56 -#, fuzzy +#: ../urpmf:57 +#, fuzzy, c-format msgid "List of tags:\n" msgstr "" "Listoi të dhënat për ti riparuar:\n" "\n" -#: ../urpmf:57 -#, fuzzy +#: ../urpmf:58 +#, fuzzy, c-format msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" msgstr " --X - përdore sipërfaqën ndarëse X.\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, fuzzy, c-format msgid " example: '%%name:%%files'\n" msgstr "" "\n" " Raporti DrakBackup \n" -#: ../urpmf:59 -#, fuzzy +#: ../urpmf:60 +#, fuzzy, c-format msgid " --arch - architecture\n" msgstr " --url - çfaqe etiketën serial: url.\n" -#: ../urpmf:60 -#, fuzzy +#: ../urpmf:61 +#, fuzzy, c-format msgid " --buildhost - build host\n" msgstr " --buildhost - çfaqe etiketën buildhost: ndërtoje ftuesin.\n" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 +#, c-format msgid " --buildtime - build time\n" msgstr "" -#: ../urpmf:62 -#, fuzzy +#: ../urpmf:63 +#, fuzzy, c-format msgid " --conffiles - configuration files\n" msgstr "Konfigurimi i modulit të Konsolës" -#: ../urpmf:63 -#, fuzzy +#: ../urpmf:64 +#, fuzzy, c-format msgid " --conflicts - conflict tags\n" msgstr " --conflicts - çfaqe etiketën conflicts: gjitha konfliktet.\n" -#: ../urpmf:64 -#, fuzzy +#: ../urpmf:65 +#, fuzzy, c-format msgid " --description - package description\n" msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrimi.\n" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 +#, c-format msgid " --distribution - distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmf:66 -#, fuzzy +#: ../urpmf:67 +#, fuzzy, c-format msgid " --epoch - epoch\n" msgstr " --epoch - çfaqe etiketën epoch: epokë.\n" -#: ../urpmf:67 -#, fuzzy +#: ../urpmf:68 +#, fuzzy, c-format msgid " --filename - filename of the package\n" msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n" -#: ../urpmf:68 -#, fuzzy +#: ../urpmf:69 +#, fuzzy, c-format msgid " --files - list of files contained in the package\n" msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n" -#: ../urpmf:69 -#, fuzzy +#: ../urpmf:70 +#, fuzzy, c-format msgid " --group - group\n" msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi.\n" -#: ../urpmf:70 -#, fuzzy +#: ../urpmf:71 +#, fuzzy, c-format msgid " --name - package name\n" msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n" -#: ../urpmf:71 -#, fuzzy +#: ../urpmf:72 +#, fuzzy, c-format msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" msgstr " --obsoletes - çfaqe etiketën obsoletes: gjitha absolutisht.\n" -#: ../urpmf:72 -#, fuzzy +#: ../urpmf:73 +#, fuzzy, c-format msgid " --packager - packager\n" msgstr " --packager - çfaqe etiketën packager: paketues.\n" -#: ../urpmf:73 -#, fuzzy +#: ../urpmf:74 +#, fuzzy, c-format msgid " --provides - provides tags\n" msgstr " --provides - çfaqe etiketën provides: gjitha pajisjet.\n" -#: ../urpmf:74 -#, fuzzy +#: ../urpmf:75 +#, fuzzy, c-format msgid " --requires - requires tags\n" msgstr " --requires - çfaqe etiketën requires: gjitha dëshiratë.\n" -#: ../urpmf:75 -#, fuzzy +#: ../urpmf:76 +#, fuzzy, c-format msgid " --size - installed size\n" msgstr " --size - çfaqe etiketën size: madhësia.\n" -#: ../urpmf:76 -#, fuzzy +#: ../urpmf:77 +#, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" msgstr " --sourcerpm - çfaqe etiketën sourcerpm: burimi rpm.\n" -#: ../urpmf:77 -#, fuzzy +#: ../urpmf:78 +#, fuzzy, c-format msgid " --summary - summary\n" msgstr " --summary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje.\n" -#: ../urpmf:78 -#, fuzzy +#: ../urpmf:79 +#, fuzzy, c-format msgid " --url - url\n" msgstr " --url - çfaqe etiketën serial: url.\n" -#: ../urpmf:79 -#, fuzzy +#: ../urpmf:80 +#, fuzzy, c-format msgid " --vendor - vendor\n" msgstr " --verbose - model oratori.\n" -#: ../urpmf:80 -#, fuzzy +#: ../urpmf:81 +#, fuzzy, c-format msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n" -#: ../urpmf:81 ../urpmq:86 +#: ../urpmf:82 ../urpmq:89 +#, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - çfaqe versionin, hollësitë dhe arkitekturen me emër.\n" -#: ../urpmf:136 +#: ../urpmf:137 +#, c-format msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:185 ../urpmi:256 ../urpmq:132 +#: ../urpmf:186 ../urpmi:254 ../urpmq:134 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n" -#: ../urpmf:225 +#: ../urpmf:226 +#, c-format msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " "result\n" msgstr "" -#: ../urpmf:226 +#: ../urpmf:227 +#, c-format msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:79 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -900,26 +864,45 @@ msgstr "" "\n" "përdorim:\n" -#: ../urpmi:92 -#, fuzzy +#: ../urpmi:88 +#, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr "" " --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:91 +#, c-format msgid "" " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " "questions.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:96 ../urpmq:54 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:54 +#, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese në sistem.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:93 +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese në sistem.\n" + +#: ../urpmi:94 +#, c-format +msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:95 +#, c-format +msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:96 +#, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" @@ -927,12 +910,13 @@ msgstr "" " --no-uninstall - mos pyet kurr për dez-instalimin e pakos, abortoje " "instalimin.\n" -#: ../urpmi:98 -#, fuzzy +#: ../urpmi:97 +#, fuzzy, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binare).\n" -#: ../urpmi:99 ../urpmq:56 +#: ../urpmi:98 ../urpmq:56 +#, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" @@ -940,7 +924,7 @@ msgstr "" " --keep\t - nëse ka mundësi i mbanë pakot prezente, refuzon pakot\n" "\t\t e kërkuara me drejtim zhdukje.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:100 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -952,39 +936,42 @@ msgstr "" " instalohet apo uzhurnohet,\n" " me marrëveshje është %d.\n" -#: ../urpmi:104 +#: ../urpmi:103 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" " --split-length - gjatësi e vogël e trans-akcionit, me marrëveshje është %" "d.\n" -#: ../urpmi:105 -#, fuzzy +#: ../urpmi:104 +#, fuzzy, c-format msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " --fuzzy - shfrytëzoje hulumtimin e paqartë (njëjtë si -y).\n" -#: ../urpmi:106 -#, fuzzy +#: ../urpmi:105 +#, fuzzy, c-format msgid " --src, -s - next package is a source package.\n" msgstr "" " --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n" -#: ../urpmi:107 +#: ../urpmi:106 +#, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binare).\n" -#: ../urpmi:108 +#: ../urpmi:107 +#, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - zhduki të gjithë rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n" -#: ../urpmi:109 -#, fuzzy +#: ../urpmi:108 +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e përdor në fshehje.\n" -#: ../urpmi:111 +#: ../urpmi:110 +#, c-format msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" @@ -992,7 +979,8 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n" " pakot pas i verifikuar mvarësit e tyre.\n" -#: ../urpmi:113 +#: ../urpmi:112 +#, c-format msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" @@ -1000,56 +988,64 @@ msgstr "" " --allow-force - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n" " pakot pas i verifikuar mvarësit dhe integritetin e tyre.\n" -#: ../urpmi:116 -#, fuzzy +#: ../urpmi:115 ../urpmq:69 +#, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" " --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" #: ../urpmi:117 +#, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73 +#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:75 +#, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" -#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74 +#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:76 +#, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" -#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75 -#, fuzzy +#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:77 +#, fuzzy, c-format msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" #: ../urpmi:124 +#, c-format msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n" msgstr "" #: ../urpmi:125 +#, c-format msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n" msgstr "" #: ../urpmi:126 +#, c-format msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n" msgstr "" #: ../urpmi:127 +#, c-format msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n" msgstr "" #: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 +#, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpëjtësisë së shkarkimit.\n" #: ../urpmi:129 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" @@ -1057,7 +1053,8 @@ msgstr "" " --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n" " (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n" -#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:78 +#, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1066,7 +1063,8 @@ msgstr "" " jetë 1080 në marrëveshje (forma është <proxyhost[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:80 +#, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1076,6 +1074,7 @@ msgstr "" " me vërtetim (forma është <user:password>).\n" #: ../urpmi:135 +#, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" @@ -1084,7 +1083,7 @@ msgstr "" " sugjeruar nga argumenti i dytë.\n" #: ../urpmi:138 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" @@ -1093,7 +1092,7 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n" #: ../urpmi:140 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " "correctly.\n" @@ -1101,232 +1100,261 @@ msgstr "" " --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n" #: ../urpmi:141 +#, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - përdori vetëm burimet e ndara me presje.\n" #: ../urpmi:142 +#, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - mos i prano skedaret doc.\n" #: ../urpmi:143 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr "" " --no-uninstall - mos pyet kurr për dez-instalimin e pakos, abortoje " "instalimin.\n" #: ../urpmi:144 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" msgstr " --url - çfaqe etiketën serial: url.\n" #: ../urpmi:145 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrimi.\n" -#: ../urpmi:146 ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:42 -msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:147 ../urpmi.update:43 -msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:149 -#, fuzzy +#: ../urpmi:147 +#, fuzzy, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr "" " --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n" -#: ../urpmi:150 +#: ../urpmi:148 +#, c-format msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:152 -#, fuzzy +#: ../urpmi:150 +#, fuzzy, c-format msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e përdor në fshehje.\n" -#: ../urpmi:153 +#: ../urpmi:151 +#, c-format msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:154 ../urpmq:83 +#: ../urpmi:152 ../urpmq:86 +#, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n" -#: ../urpmi:155 +#: ../urpmi:153 +#, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - lejon hulumtimet në pajisjetë për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmi:156 +#: ../urpmi:154 +#, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmi:157 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:58 -#: ../urpmi.update:49 -msgid " -q - quiet mode.\n" +#: ../urpmi:155 +#, fuzzy, c-format +msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - model i qetë.\n" -#: ../urpmi:159 +#: ../urpmi:157 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " emrat apo skedaret rpm në linjën komanduese do të instalohen.\n" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:186 +#, c-format msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:195 +#: ../urpmi:193 +#, c-format msgid "" "Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n" "along with --bug.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:222 -#, fuzzy +#: ../urpmi:220 +#, fuzzy, c-format msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "" "Çfarë mund të bëhet me skedaret rpm binare nëse e përdorni --install-src" -#: ../urpmi:245 +#: ../urpmi:243 #, fuzzy, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "Grupi veçse ekziston, ju lutemi zgjedheni një Emër tjetër të Grupit" -#: ../urpmi:246 +#: ../urpmi:244 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)" -#: ../urpmi:249 +#: ../urpmi:247 +#, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopjimi dështoi" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:253 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "" -#: ../urpmi:273 +#: ../urpmi:271 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#. - For translators : there are several media here #: ../urpmi:364 +#, c-format msgid "Updating media...\n" msgstr "" -#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)" -#: ../urpmi:438 +#: ../urpmi:439 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (to upgrade)" msgstr "Azhurno" #. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)" -#: ../urpmi:440 +#: ../urpmi:441 #, fuzzy, c-format msgid "%s (to upgrade)" msgstr "Azhurno" -#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)" -#: ../urpmi:442 +#: ../urpmi:443 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s (to install)" msgstr "Fundi i instalimit" #. -PO: here format is "<package_name> (to install)" -#: ../urpmi:444 +#: ../urpmi:445 #, fuzzy, c-format msgid "%s (to install)" msgstr "Fundi i instalimit" -#: ../urpmi:451 +#: ../urpmi:452 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Cila është zgedhja e juaj? (1-%d) " -#: ../urpmi:481 +#: ../urpmi:482 #, c-format msgid "" +"The following package cannot be installed because it depends on packages\n" +"that are older than the installed ones:\n" +"%s" +msgid_plural "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" "that are older than the installed ones:\n" "%s" -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../urpmi:489 ../urpmi:507 -#, fuzzy +#: ../urpmi:492 ../urpmi:511 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Continue installation anyway?" msgstr "Vazhdo pa marrë parasyshë?" -#: ../urpmi:489 ../urpmi:507 ../urpmi:593 ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi:492 ../urpmi:511 ../urpmi:599 ../urpmi.addmedia:137 +#, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (P/j) " -#: ../urpmi:500 -#, c-format +#: ../urpmi:503 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s" -msgstr "" +msgid_plural "" +"Some requested packages cannot be installed:\n" +"%s" +msgstr[0] "" +"Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n" +"%s" +msgstr[1] "" "Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n" "%s" -#: ../urpmi:530 -#, c-format +#: ../urpmi:534 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"The installation cannot continue because the following package\n" +"has to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgid_plural "" "The installation cannot continue because the following packages\n" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Instalimin nuk mund të vazhdoj më tutje, sepse pakot a radhitura duhet\n" +"të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n" +"%s\n" +msgstr[1] "" "Instalimin nuk mund të vazhdoj më tutje, sepse pakot a radhitura duhet\n" "të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:535 -#, c-format +#: ../urpmi:541 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s" +msgid_plural "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n" +"%s" +msgstr[1] "" "Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n" "%s" -#: ../urpmi:537 +#: ../urpmi:544 +#, c-format msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "" -#: ../urpmi:572 ../urpmi:584 -#, fuzzy +#: ../urpmi:578 ../urpmi:589 +#, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -msgstr "" +msgid_plural "" +"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" +msgstr[0] "" +"Me rastin e mbushjes së mvarësisë, pako(t) e radhitura duhet të\n" +"instalohen:\n" +"\n" +msgstr[1] "" "Me rastin e mbushjes së mvarësisë, pako(t) e radhitura duhet të\n" "instalohen:\n" "\n" -#: ../urpmi:573 ../urpmi:585 -#, fuzzy -msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" -msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)" - -#: ../urpmi:574 +#: ../urpmi:580 #, c-format msgid "(%d packages, %d MB)" msgstr "" -#: ../urpmi:580 +#: ../urpmi:586 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1335,91 +1363,106 @@ msgstr "" "Ju duhet të jeni administrator për t'instaluar mvarësit e radhitura:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:587 +#: ../urpmi:592 +#, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "" -#: ../urpmi:589 +#: ../urpmi:594 #, c-format -msgid "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" -msgstr "" +msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)" +msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../urpmi:612 +#: ../urpmi:618 +#, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshëm..." -#: ../urpmi:618 +#: ../urpmi:624 +#, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: ../urpmi:660 -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm" +#: ../urpmi:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following package has bad signature" +msgid_plural "The following packages have bad signatures" +msgstr[0] "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm" +msgstr[1] "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm" -#: ../urpmi:661 +#: ../urpmi:668 +#, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?" -#: ../urpmi:708 +#: ../urpmi:715 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "shpërndarje e %s" -#. - there's a common prefix, simplify message -#: ../urpmi:721 +#: ../urpmi:729 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instalimi i %s" -#: ../urpmi:723 +#: ../urpmi:731 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalimi i %s" -#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpmi:747 -#, fuzzy +#: ../urpmi:756 +#, fuzzy, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "Instalimi dështio" -#: ../urpmi:754 +#: ../urpmi:763 +#, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tento një instalim pa verifikimin e mvarësive? (p/J) " -#: ../urpmi:771 -#, fuzzy +#: ../urpmi:780 +#, fuzzy, c-format msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "Tento një instalim më të forcuar (--force)? (p/J) " -#: ../urpmi:810 +#: ../urpmi:819 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalimi i transmetimit të %d dështio" -#: ../urpmi:824 +#: ../urpmi:828 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalimi është i mundur" + +#: ../urpmi:833 +#, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "" -#: ../urpmi:827 +#: ../urpmi:840 #, fuzzy, c-format -msgid "Packages %s are already installed" -msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar" +msgid "Package %s is already installed" +msgid_plural "Packages %s are already installed" +msgstr[0] "Gjdo gjë është veçse e instaluar" +msgstr[1] "Gjdo gjë është veçse e instaluar" -#: ../urpmi:828 +#: ../urpmi:843 #, fuzzy, c-format -msgid "Package %s is already installed" -msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar" +msgid "Package %s can not be installed" +msgid_plural "Packages %s can not be installed" +msgstr[0] "Gjdo gjë është veçse e instaluar" +msgstr[1] "Gjdo gjë është veçse e instaluar" -#: ../urpmi:847 +#: ../urpmi:863 +#, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" -#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', -#. Translator: and 'removable:' must not be translated! -#. Translator: neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brackets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia:36 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n" "where <url> is one of\n" @@ -1443,28 +1486,36 @@ msgstr "" "dhe [opcionet] janë nga\n" #: ../urpmi.addmedia:54 +#, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - krijo një burim azhurnimi.\n" #: ../urpmi.addmedia:55 -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" msgstr "" " --probe-synthesis - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares sintezë.\n" -#: ../urpmi.addmedia:56 -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.addmedia:58 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" msgstr "" " --probe-hdlist - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares hdlist.\n" #: ../urpmi.addmedia:57 -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +#, c-format +msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis/hdlist).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:59 +#, fuzzy, c-format +msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" " --no-probe - mos tento gjetjen e ndonjë sintezë apo\n" " skedare hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:59 +#: ../urpmi.addmedia:61 +#, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" @@ -1472,16 +1523,17 @@ msgstr "" " --distrib - krijo automatikisht të gjitha burimet nga një\n" " burim instalues.\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:63 +#, c-format msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:62 -#, fuzzy +#: ../urpmi.addmedia:64 +#, fuzzy, c-format msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -1490,7 +1542,8 @@ msgstr "" " --from - përdore url e specifikuar të pasqyreve me marrëvshje\n" " është %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:65 +#: ../urpmi.addmedia:67 +#, c-format msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" @@ -1499,63 +1552,84 @@ msgstr "" "azhurnim,\n" " vetëm file:// protokoli është i lejuar.\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.update:42 +#, c-format +msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:69 +#: ../urpmi.addmedia:71 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:56 ../urpmi.update:47 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:48 +#, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - pastrim i majave në repertort e fshehtë.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:48 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - përfitim i forcuar në skedaret hdlist.\n" +#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:50 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - model i qetë.\n" -#: ../urpmi.addmedia:85 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:51 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - model oratori.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:86 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "i pa mundur azhurnimi i burimit \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:117 -#, fuzzy +#: ../urpmi.addmedia:115 +#, c-format +msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:118 +#, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot" -#: ../urpmi.addmedia:120 +#: ../urpmi.addmedia:121 #, fuzzy, c-format -msgid "Will create config file [%s]" +msgid "creating config file [%s]" msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:121 +#: ../urpmi.addmedia:122 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:128 +#: ../urpmi.addmedia:129 +#, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "specifikim i pa nevojshëm <shteg relativë i hdlist> me --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "" "\n" "Do you want to add media '%s'" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:165 +#: ../urpmi.addmedia:166 +#, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<shteg relativë i hdlist> mungon\n" -#: ../urpmi.addmedia:167 -msgid "`with' missing for network media\n" -msgstr "direktivë `me' mungon burimi i rrjetit\n" +#: ../urpmi.addmedia:169 +#, c-format +msgid "Can't use %s with remote medium" +msgstr "" -#. - check creation of media -#: ../urpmi.addmedia:188 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n" @@ -1577,153 +1651,154 @@ msgstr "" "përdorim:\n" #: ../urpmi.recover:34 +#, c-format msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n" msgstr "" #: ../urpmi.recover:35 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e përdor në fshehje.\n" -#: ../urpmi.recover:36 +#: ../urpmi.recover:37 +#, c-format msgid "" " --list - list transactions since provided date/duration argument\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:37 -#, fuzzy +#: ../urpmi.recover:38 +#, fuzzy, c-format msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n" -#: ../urpmi.recover:38 -#, fuzzy +#: ../urpmi.recover:39 +#, fuzzy, c-format msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n" msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n" -#: ../urpmi.recover:39 +#: ../urpmi.recover:40 +#, c-format msgid "" " --rollback - rollback until specified date,\n" " or rollback the specified number of transactions\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:41 -#, fuzzy +#: ../urpmi.recover:42 +#, fuzzy, c-format msgid " --disable - turn off repackaging\n" msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n" -#: ../urpmi.recover:56 +#: ../urpmi.recover:57 #, c-format msgid "Invalid date or duration [%s]\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:64 -#, fuzzy +#: ../urpmi.recover:65 +#, fuzzy, c-format msgid "Repackage directory not defined\n" msgstr "pakoja %s nuk është prezente" -#: ../urpmi.recover:67 +#: ../urpmi.recover:68 #, c-format msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:69 +#: ../urpmi.recover:70 #, c-format msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:71 +#: ../urpmi.recover:72 #, c-format msgid "%d files removed\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:81 +#: ../urpmi.recover:82 #, c-format msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:83 +#: ../urpmi.recover:84 +#, c-format msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:85 +#: ../urpmi.recover:86 +#, c-format msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:87 +#: ../urpmi.recover:88 +#, c-format msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:89 +#: ../urpmi.recover:90 +#, c-format msgid "You can't specify --disable along with another option" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:114 +#: ../urpmi.recover:115 #, c-format msgid "No transaction found since %s\n" msgstr "" -#. - check we're running as root -#: ../urpmi.recover:129 +#: ../urpmi.recover:130 +#, c-format msgid "You must be superuser to do this" msgstr "" -#. - write rpm config file -#: ../urpmi.recover:142 ../urpmi.recover:208 +#: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209 #, fuzzy, c-format msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..." -#: ../urpmi.recover:184 -#, fuzzy +#: ../urpmi.recover:185 +#, fuzzy, c-format msgid "No rollback date found\n" msgstr "Asnjë mjet i gjetur" -#: ../urpmi.recover:187 +#: ../urpmi.recover:188 #, c-format msgid "Rollback until %s...\n" msgstr "" -#: ../urpmi.recover:194 +#: ../urpmi.recover:195 +#, c-format msgid "Disabling repackaging\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:52 +#: ../urpmi.removemedia:38 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"usage: urpmi.removemedia (-a | <name> ...)\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" "përdorim:urmpi.removemedia [-a] <emri> ...\n" "ku <emri> është një burim për zhdukje.\n" -#: ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpmi.removemedia:41 +#, c-format msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet.\n" -#: ../urpmi.removemedia:57 -#, fuzzy +#: ../urpmi.removemedia:43 +#, fuzzy, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" msgstr "" " -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n" -#: ../urpmi.removemedia:60 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"opcione të pa njoftura '%s'\n" - -#: ../urpmi.removemedia:70 -#, fuzzy +#: ../urpmi.removemedia:65 +#, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot" -#: ../urpmi.removemedia:81 +#: ../urpmi.removemedia:78 +#, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "mos zhduk asgjë (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n" -#: ../urpmi.removemedia:83 +#: ../urpmi.removemedia:84 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -1733,6 +1808,7 @@ msgstr "" "(një nga %s)\n" #: ../urpmi.update:30 +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" @@ -1741,33 +1817,47 @@ msgstr "" "ku <emri> është një emrim i burimit azhurnues.\n" #: ../urpmi.update:41 +#, c-format msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - azhurno vetëm burimet azhurnuese.\n" +#: ../urpmi.update:43 +#, c-format +msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" +msgstr "" + #: ../urpmi.update:44 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" msgstr " --update - azhurno vetëm burimet azhurnuese.\n" #: ../urpmi.update:45 +#, c-format msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.update:47 +#, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet jo levizëse.\n" -#: ../urpmi.update:69 -#, fuzzy +#: ../urpmi.update:49 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - përfitim i forcuar në skedaret hdlist.\n" + +#: ../urpmi.update:70 +#, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot" -#: ../urpmi.update:77 +#: ../urpmi.update:78 +#, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "asgjë për tu azhurnuar (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n" -#: ../urpmi.update:95 +#: ../urpmi.update:96 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1776,21 +1866,21 @@ msgstr "" "hyrja për azhurnim mungon\n" "(një nga %s)\n" -#: ../urpmi.update:99 +#: ../urpmi.update:100 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpmi.update:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "enabling media %s" -msgstr "zhdukja e burimit \"%s\"" - -#: ../urpmi.update:100 +#: ../urpmi.update:101 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring media %s" msgstr "Botimi i burimit \"%s\":" +#: ../urpmi.update:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "enabling media %s" +msgstr "zhdukja e burimit \"%s\"" + #: ../urpmq:42 #, c-format msgid "" @@ -1808,7 +1898,7 @@ msgstr "" "përdorim:\n" #: ../urpmq:50 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" @@ -1816,43 +1906,51 @@ msgstr "" " --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n" #: ../urpmq:55 +#, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - shfrytëzoje hulumtimin e paqartë (njëjtë si -y).\n" #: ../urpmq:58 +#, c-format msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n" #: ../urpmq:59 +#, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n" #: ../urpmq:60 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n" #: ../urpmq:61 +#, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - shpalosi nyjet kur ato përdoren në --parallel.\n" #: ../urpmq:62 +#, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" " --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime të " "njëjta.\n" #: ../urpmq:63 +#, c-format msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" #: ../urpmq:64 +#, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n" #: ../urpmq:65 +#, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" @@ -1860,80 +1958,88 @@ msgstr "" "(vetëm root).\n" #: ../urpmq:67 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" msgstr " --url - çfaqe etiketën serial: url.\n" -#: ../urpmq:69 +#: ../urpmq:71 +#, c-format msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:81 -#, fuzzy +#: ../urpmq:83 +#, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n" -#: ../urpmq:82 -#, fuzzy +#: ../urpmq:84 +#, fuzzy, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:87 +#, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - dalje komplete me pakon që duhet të zhduket.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:88 +#, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - shtrirja e hetimeve në pakot e mvarura.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:90 +#, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n" -#: ../urpmq:88 -#, fuzzy +#: ../urpmq:91 +#, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n" -#: ../urpmq:89 -#, fuzzy +#: ../urpmq:92 +#, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n" -#: ../urpmq:90 -#, fuzzy +#: ../urpmq:93 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmq:91 -#, fuzzy +#: ../urpmq:94 +#, fuzzy, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - lejon hulumtimet në pajisjetë për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:95 +#, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - çfaqe versionin me hollësi, njashtu dhe emrin.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:96 +#, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - lejon hulumtimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmq:94 -#, fuzzy +#: ../urpmq:97 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -R - lejon hulumtimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:98 +#, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pakoja tjetër është një pako burimi (njëjtë si --src).\n" -#: ../urpmq:96 +#: ../urpmq:99 +#, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -1941,41 +2047,96 @@ msgstr "" " -u - zhduke pakon nëse një version më i ri është veçse i " "instaluar.\n" -#: ../urpmq:98 +#: ../urpmq:100 +#, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - imponoje një hulumtim të paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:99 -#, fuzzy +#: ../urpmq:101 +#, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n" -#: ../urpmq:100 +#: ../urpmq:102 +#, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " emrat apo skedaret rpm të marra në linjën komanduese janë nën hetim.\n" -#: ../urpmq:176 +#: ../urpmq:177 +#, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--liste-nodes mund të përdoret vetëm me --parallel" -#: ../urpmq:332 +#: ../urpmq:333 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "" -#: ../urpmq:405 -#, fuzzy +#: ../urpmq:406 +#, fuzzy, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Asnjë mjet i gjetur" -#: ../urpmq:417 -#, fuzzy +#: ../urpmq:418 +#, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Asnjë imazh i gjetur" +#, fuzzy +#~ msgid "Installation failed on node %s" +#~ msgstr "Instalimi dështio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing packages on nodes..." +#~ msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Propagating synthesis to %s..." +#~ msgstr "kontrollimi i skedares sintezë [%s]" + +#, fuzzy +#~ msgid "Distributing files to %s..." +#~ msgstr "shpërndarje e %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Performing install on %s..." +#~ msgstr "Instalimi i pakos..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing %s on %s..." +#~ msgstr "instalimi i %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preparing install on %s..." +#~ msgstr "Instalimi i pakos..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" +#~ msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)" + +#~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --probe-synthesis - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares " +#~ "sintezë.\n" + +#~ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --probe-hdlist - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares hdlist.\n" + +#~ msgid "`with' missing for network media\n" +#~ msgstr "direktivë `me' mungon burimi i rrjetit\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "unknown options '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "opcione të pa njoftura '%s'\n" + #~ msgid "unknown protocol defined for %s" #~ msgstr "protokol i pa njoftur për përcaktimit e %s" |