diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-15 09:47:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-15 09:47:28 +0000 |
commit | b0e9e036727d872e54a285e4ef77ef6ec977e1c5 (patch) | |
tree | 90372c0584cfeb6ff3e00d59e898316ef4607014 /po/sp.po | |
parent | e5829f53152ce95c069bea39486b1cf2c58beca4 (diff) | |
download | urpmi-b0e9e036727d872e54a285e4ef77ef6ec977e1c5.tar urpmi-b0e9e036727d872e54a285e4ef77ef6ec977e1c5.tar.gz urpmi-b0e9e036727d872e54a285e4ef77ef6ec977e1c5.tar.bz2 urpmi-b0e9e036727d872e54a285e4ef77ef6ec977e1c5.tar.xz urpmi-b0e9e036727d872e54a285e4ef77ef6ec977e1c5.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/sp.po')
-rw-r--r-- | po/sp.po | 192 |
1 files changed, 7 insertions, 185 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-14 16:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-02 22:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-15 10:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-15 08:53+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -127,9 +127,8 @@ msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% завршено, брзина = %s" #: ../urpm.pm_.c:2393 ../urpm.pm_.c:2477 -#, fuzzy msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "не могу да региструјем rpm датотеку" +msgstr "не могу да отворим rpmdb" #: ../urpm.pm_.c:2400 #, c-format @@ -296,9 +295,8 @@ msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - користи само update медиј.\n" #: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - користи само медије приказане са зарезом.\n" +msgstr " --media - користи само дати медиј, одвојен зарезом.\n" #: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" @@ -513,14 +511,14 @@ msgstr "" " %s\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:69 -#, fuzzy msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" " from the version of the distribution told by the\n" " uinstalled mandrake-release package.\n" msgstr "" -" --version - користи дату верзију, подразумевана је верзија\n" -" из инстралираног Mandrake пакета.\n" +" --version - користи дату верзију дистрибуције, default је узета\n" +" из верзије дистрибуције која је наведена у\n" +" деинсталираном mandrake-release пакету.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:72 msgid "" @@ -1461,201 +1459,25 @@ msgstr "нисам нашао пуну листу медија" #~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" #~ msgstr "urpmq: не могу да прочитам rpm датотеку \"%s\"\n" -#, fuzzy -#~ msgid "mismatch version for registering rpm file" -#~ msgstr "не могу да региструјем rpm датотеку" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "не могу да користим \"%s\" име за безимени медијум зато што се већ користи" - -#, fuzzy -#~ msgid "read provides file [%s]" -#~ msgstr "чита depslist фајл [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" -#~ msgstr "покучавам да селектујем inexistant медиј \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -#~ msgstr "не могу да прочитам rpm фајлове са [%s]: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write compss file [%s]" -#~ msgstr "не могу да извршим упис у конфигурациону датотеку [%s]" - -#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "не могу да креирам синтезну датотеку за медиј \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read provides file [%s]" -#~ msgstr "не могу да извршим упис у конфигурациону датотеку [%s]" - #~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" #~ msgstr "избегавам селектовање %s пошто њен локални језик није изабран" -#, fuzzy -#~ msgid ", mismatch version %s" -#~ msgstr "urpmi верзиjа %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieving [%s]" -#~ msgstr "...повраћај неуспео: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "wget of [%s] failed" -#~ msgstr "копирање [%s] неуспело" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse correctly %s" -#~ msgstr "не могу да исправно парсирам [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read compss file [%s]" -#~ msgstr "не могу да извршим упис у конфигурациону датотеку [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "write provides file [%s]" -#~ msgstr "уписујем у конфигурациону датотеку [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "медиј \"%s\" покушава да користи листу која је већ употребљена, медиј је " -#~ "игнорисан" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading hdlist file [%s]" -#~ msgstr "испитујем hdlist фајл [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "write compss file [%s]" -#~ msgstr "уписујем у конфигурациону датотеку [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "read depslist file [%s]" -#~ msgstr "чита depslist фајл [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" -#~ msgstr "покучавам да селектујем inexistant медиј \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" -#~ msgstr "" -#~ "медиј \"%s\" покушава да користи hdlist која је већ коришћена, медиј ће " -#~ "бити игнорисан" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write provides file [%s]" -#~ msgstr "не могу да извршим упис у конфигурациону датотеку [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "keeping only provides files" -#~ msgstr "сачувај само датотеке означене као доступно" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" -#~ msgstr "не могу да креирам hdlist synthesis, користим parsehdlist метод" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read depslist file [%s]" -#~ msgstr "не могу да парсирам hdlist датотеку за \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "removable medium not selected" -#~ msgstr "медиј \"%s\" није изабран" - -#, fuzzy -#~ msgid "read compss file [%s]" -#~ msgstr "чита depslist фајл [%s]" - #~ msgid "unable to build hdlist: %s" #~ msgstr "не могу да креирам hdlist: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "write depslist file [%s]" -#~ msgstr "уписујем у конфигурациону датотеку [%s]" - #~ msgid "unknown data associated with %s" #~ msgstr "непознати подаци додељени за %s" -#, fuzzy -#~ msgid "package %s is not found%s." -#~ msgstr "пакет %s није пронађен." - #~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" #~ msgstr "" #~ "избегавам селектовање %s пошто неће бити ажурирано довољно датотека" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" -#~ msgstr "не могу да упишем датотеку листе за \"%s\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "mismatch release for registering rpm file" -#~ msgstr "не могу да региструјем rpm датотеку" - -#~ msgid "selecting %s using obsoletes" -#~ msgstr "селектујем %s користећи obsoletes" - #~ msgid "selecting %s by selection on files" #~ msgstr "селектујем %s селектовањем датотека" -#, fuzzy -#~ msgid "Press enter when it's done..." -#~ msgstr "Притисните enter када завршитe..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "Само суперкорисник може инсталирати пакетe" - #~ msgid "Is it ok?" #~ msgstr "Да ли је ОK ?" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" -#~ "where <url> is one of\n" -#~ " file://<path>\n" -#~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -#~ "hdlist>\n" -#~ " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -#~ " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -#~ " removable_<device>://<path>\n" -#~ msgstr "" -#~ "употребa: urpmi.addmedia [опције] <име> <url> [with <релативном_путања>]\n" -#~ "где je <url> jедан од\n" -#~ " file://<путaњa>\n" -#~ " ftp://<login>:<лозинкa>@<host>/<путaњa> with <релативно име " -#~ "датотекe сahdlist>\n" -#~ " ftp://<host>/<путaњa> with <релативно име датотеке сa hdlist>\n" -#~ " http://<host>/<путaњa> with <релативно име датотеке сa hdlist>\n" -#~ "\n" -#~ " removable://<путaњa>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" -#~ " -a select all media.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "употребa: urpmi.removemedia [-a] <имe> ...\n" -#~ "где je <имe> име медија за уклaњaњe.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " -#~ "yet\n" -#~ msgstr "" -#~ "неки пакети мораjу бити уклоњени да би били aжурирани, што jош " -#~ "ниjеподржано\n" - #~ msgid "unknown package(s) " #~ msgstr "непознати пакет(и) " |