diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-08-26 02:27:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-08-26 02:27:14 +0000 |
commit | 39cd89d7025f87434c26be5370777a69b2a57ec9 (patch) | |
tree | d13d5bd3be5c5f64d56de86129704f03735e8607 /po/sp.po | |
parent | 856e1f4f4567b6fc48dfdf712ef687faa743d816 (diff) | |
download | urpmi-39cd89d7025f87434c26be5370777a69b2a57ec9.tar urpmi-39cd89d7025f87434c26be5370777a69b2a57ec9.tar.gz urpmi-39cd89d7025f87434c26be5370777a69b2a57ec9.tar.bz2 urpmi-39cd89d7025f87434c26be5370777a69b2a57ec9.tar.xz urpmi-39cd89d7025f87434c26be5370777a69b2a57ec9.zip |
updated Latvia and Serbian files
Diffstat (limited to 'po/sp.po')
-rw-r--r-- | po/sp.po | 326 |
1 files changed, 173 insertions, 153 deletions
@@ -8,12 +8,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-20 19:20+0100\n" -"Last-Translator: Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>\n" -"Language-Team: Serbian(Cyrillic) <@Linux-YU>\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-25 18:00GMT+1\n" +"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" +"Language-Team: SERBIAN <office@mandrake.co.yu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" @@ -41,11 +42,11 @@ msgstr "Поништи" #: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:247 urpmi:305 msgid "Nn" -msgstr "Нн" +msgstr "НнNn" #: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:248 urpmi:306 msgid "Yy" -msgstr "Дд" +msgstr "ДдDdYy" #: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:249 msgid " (Y/n) " @@ -56,96 +57,102 @@ msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: команда ниjе пронaђенa\n" #: po/placeholder.h:6 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmi верзиjа %s" +msgstr "urpmf верзиjа %s" #: po/placeholder.h:7 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #: po/placeholder.h:8 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." msgstr "" +"Ово је бесплатан софтвер и може бити слободно редистрибуиран под условима " +"GNU и GPL." #: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 -#, fuzzy msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "употребa: rpmf [<датотекa>]" +msgstr "употребa: urpmf [options] <датотекa>" #: po/placeholder.h:10 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" +" --quiet - не штампа има тага(default опција уколико није дат таг у " +"команди" #: po/placeholder.h:11 msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr "" +msgstr " линија, некомпатибилна са интерактивним модом)." #: po/placeholder.h:12 msgid " --all - print all tags." -msgstr "" +msgstr " --all - штампа све тагове." #: po/placeholder.h:13 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" +" --name - штампа име тага: rpm име датотеке (претпостављено " +"уколико нема тага" #: po/placeholder.h:14 msgid " command line but without package name)." -msgstr "" +msgstr " командна линија али без имена пакета)." #: po/placeholder.h:15 msgid " --group - print tag group: group." -msgstr "" +msgstr " --group - штампа таг групе: група." #: po/placeholder.h:16 msgid " --size - print tag size: size." -msgstr "" +msgstr " --size - штампа таг величине: величина." #: po/placeholder.h:17 msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr "" +msgstr " --serial - штампа серијски таг: серијски." #: po/placeholder.h:18 msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr "" +msgstr " --summary - штампа таг сажетка: сажетак." #: po/placeholder.h:19 msgid " --description - print tag description: description." -msgstr "" +msgstr " --description - штампа таг описа: опис." #: po/placeholder.h:20 msgid " --provides - print tag provides: all provides (mutliple lines)." -msgstr "" +msgstr " --provides - штампа таг опција: све опције (мулти линије)." #: po/placeholder.h:21 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --requires - штампа таг захтева: све потребе (мулти линије)." #: po/placeholder.h:22 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --files - штампа таг датотека: све датотеке (мулти линије)." #: po/placeholder.h:23 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --conflicts - штампа таг проблема: сви проблеми (мулти линије)." #: po/placeholder.h:24 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." #: po/placeholder.h:25 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." #: po/placeholder.h:27 msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "" +msgstr "пробајте са urpmf --help за више опција" #: po/placeholder.h:28 msgid "urpmi is not installed" @@ -154,32 +161,33 @@ msgstr "urpmi ниjе инсталиран" #: po/placeholder.h:29 urpm.pm:256 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "" +msgstr "не могу да извршим упис у конфигурациону датотеку [%s]" #: po/placeholder.h:30 urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" msgstr "" +"не могу да користим \"%s\" име за безимени медијум зато што се веќ користи" #: po/placeholder.h:31 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "нема ништа за упис у датотеку листе за \"%s\"" #: po/placeholder.h:32 urpm.pm:216 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "немогу да пронаѓем датотеку листе за \"%s\", медијум је игнорисан" #: po/placeholder.h:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "не могу да aжурирам медиj \"%s\"\n" +msgstr "не могу да парсирам hdlist датотеку за \"%s\"" #: po/placeholder.h:34 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "нема шта да се упише у датотеку листе за \"%s\"" #: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1747 #, c-format @@ -187,134 +195,138 @@ msgid "" "removing %s to upgrade ...\n" " to %s since it will not upgrade correctly!" msgstr "" +"уклањам %s ради ашурирања ...\n" +" на %s због тога што не може директно и исправно да се ажурира!" #: po/placeholder.h:39 urpm.pm:764 #, c-format msgid "read provides file [%s]" -msgstr "" +msgstr "читање омогуќује датотеку [%s]" #: po/placeholder.h:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" -msgstr "не могу да креирам медиj \"%s\"\n" +msgstr "не могу да уклоним медиj \"%s\"" #: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1540 #, c-format msgid "package %s is not found." -msgstr "" +msgstr "пакет %s није пронаѓен." #: po/placeholder.h:42 #, c-format msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -msgstr "" +msgstr "нем могу да копирам извор [%s] из [%s]" #: po/placeholder.h:43 urpm.pm:795 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write compss file [%s]" -msgstr "не могу да креирам медиj \"%s\"\n" +msgstr "не могу да извршим упис у compss датотеку [%s]" #: po/placeholder.h:44 urpm.pm:738 #, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr "" +msgstr "демонтирам %s" #: po/placeholder.h:45 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "" +msgstr "уклањам %d obsolete hхедере у кеш меморији" #: po/placeholder.h:46 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "није пронаѓена hdlist датотека за медиј \"%s\"" #: po/placeholder.h:47 urpm.pm:174 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" +"не могу да узмем медиј \"%s\" у рачуницу пошто не постоји датотека листе [%" +"s] " #: po/placeholder.h:48 msgid "keeping only files referenced in provides" -msgstr "" +msgstr "сачувај само датотеке означене као доступно" #: po/placeholder.h:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "не могу да aжурирам медиj \"%s\"\n" +msgstr "не могу да креирам синтезну датотеку за медиј \"%s\"" #: po/placeholder.h:50 #, c-format msgid "found %d headers in cache" -msgstr "" +msgstr "пронаѓено %d хедера у кеш меморији" #: po/placeholder.h:51 urpm.pm:761 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read provides file [%s]" -msgstr "не могу да креирам медиj \"%s\"\n" +msgstr "не могу да прочитам provides датотеку [%s] " #: po/placeholder.h:52 urpm.pm:1827 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -msgstr "" +msgstr "избегавам селектовање %s пошто њен локални језик није изабран" #: po/placeholder.h:53 urpm.pm:284 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "медиј \"%s\" веќ постоји" #: po/placeholder.h:54 urpm.pm:268 #, c-format msgid "write config file [%s]" -msgstr "" +msgstr "уписујем у конфигурациону датотеку [%s]" #: po/placeholder.h:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "не могу да креирам медиj \"%s\"\n" +msgstr "не могу да упишем датотеку листе за \"%s\"" #: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1651 #, c-format msgid "retrieving [%s]" -msgstr "" +msgstr "враќам [%s]" #: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1653 #, c-format msgid "wget of [%s] failed" -msgstr "" +msgstr "wget за [%s] неуспео" #: po/placeholder.h:58 urpm.pm:1012 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no package named %s" -msgstr "Нема пакета са именом %s\n" +msgstr "Нема пакета са именом %s" #: po/placeholder.h:59 urpm.pm:773 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read compss file [%s]" -msgstr "не могу да креирам медиj \"%s\"\n" +msgstr "не могу да прочитам compss датотеку [%s]" #: po/placeholder.h:60 urpm.pm:211 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "не могу да пронаѓем hdlist датотеку за \"%s\", медијум је игнорисан" #: po/placeholder.h:61 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "креирам hdlist симтезну датотеку за медиј \"%s\"" #: po/placeholder.h:62 msgid "computing dependencies" -msgstr "" +msgstr "израчунавам зависности" #: po/placeholder.h:63 urpm.pm:793 #, c-format msgid "write provides file [%s]" -msgstr "" +msgstr "упиши provides датотеку [%s]" #: po/placeholder.h:64 urpm.pm:738 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mounting %s" -msgstr "Инсталирам %s\n" +msgstr "монтирам %s" #: po/placeholder.h:65 urpm.pm:161 #, c-format @@ -322,41 +334,46 @@ msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" +"не могу да користим медиј \"%s\" пошто се датотека листе котристи од стране " +"другог медија" #: po/placeholder.h:66 urpm.pm:146 #, c-format msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" msgstr "" +"медиј \"%s\" покушава да користи листу која је у употреби, медиј је игнорисан" #: po/placeholder.h:67 #, c-format msgid "reading hdlist file [%s]" -msgstr "" +msgstr "читам hdlist датотеку [%s]" #: po/placeholder.h:68 urpm.pm:798 #, c-format msgid "write compss file [%s]" -msgstr "" +msgstr "уписујем compss датотеку [%s]" #: po/placeholder.h:69 urpm.pm:752 #, c-format msgid "read depslist file [%s]" -msgstr "" +msgstr "читам depslist датотеку [%s]" #: po/placeholder.h:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" -msgstr "не могу да креирам медиj \"%s\"\n" +msgstr "покучавам да селектујем inexistant медиј \"%s\"" #: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1646 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "" +msgstr "погрешан унос: [%s]" #: po/placeholder.h:72 urpm.pm:143 #, c-format msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" +"медиј \"%s\" покушава да користи hdlist који се веќ користи, медиј је " +"игнорисан" #: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1739 #, c-format @@ -364,188 +381,190 @@ msgid "" "removing %s to upgrade ...\n" " to %s since it will not be updated otherwise" msgstr "" +"уклањам %s ради ажурирања ...\n" +" на %s пошто другачије не би успело ажурирање" #: po/placeholder.h:77 urpm.pm:790 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write provides file [%s]" -msgstr "не могу да креирам медиj \"%s\"\n" +msgstr "не могу да извршим упис у provides датотеку [%s]" #: po/placeholder.h:78 urpm.pm:189 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "не могу да приступим hdlist датотеци за \"%s\", медиј је игнорисан" #: po/placeholder.h:79 urpm.pm:916 -#, fuzzy msgid "unable to register rpm file" -msgstr "не могу да креирам медиj \"%s\"\n" +msgstr "не могу да региструјем rpm датотеку" #: po/placeholder.h:80 urpm.pm:1208 msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" -msgstr "" +msgstr "не могу да пронаѓем све синтезне датотеке, користим parsehdlist сервер" #: po/placeholder.h:81 urpm.pm:239 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "не могу да истражим датотеку листе за \"%s\", медиј је игнорисан" #: po/placeholder.h:82 urpm.pm:231 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "некохерентна датотека листе за \"%s\", медиј је игнорисан" #: po/placeholder.h:83 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "" +msgstr "копирање [%s] неуспело" #: po/placeholder.h:84 urpm.pm:822 urpm.pm:1480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" -msgstr "не могу да aжурирам медиj \"%s\"\n" +msgstr "не могу да исправно парсирам [%s]" #: po/placeholder.h:85 urpm.pm:749 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read depslist file [%s]" -msgstr "не могу да креирам медиj \"%s\"\n" +msgstr "не могу да прочитам depslist датотеку [%s]" #: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1573 msgid "removable medium not selected" -msgstr "" +msgstr "преносиви медиј није изабран" #: po/placeholder.h:87 urpm.pm:776 #, c-format msgid "read compss file [%s]" -msgstr "" +msgstr "читам compss датотеку [%s]" #: po/placeholder.h:88 urpm.pm:122 urpm.pm:134 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "" +msgstr "синтаксна грешка у конфигурационој датотеци у линији %s" #: po/placeholder.h:89 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "" +msgstr "креирам hdlist [%s]" #: po/placeholder.h:90 urpm.pm:1580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "не могу да креирам медиj \"%s\"\n" +msgstr "не могу да прочитам rpm датотеку [%s] са медија \"%s\"" #: po/placeholder.h:91 urpm.pm:920 msgid "error registering local packages" -msgstr "" +msgstr "грешка при регистровању локалних пакета" #: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1596 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" +"некохерентан медиј \"%s\" је означен као преносни али то није у стварности" #: po/placeholder.h:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" -msgstr "не могу да aжурирам медиj \"%s\"\n" +msgstr "не могу да креирам hdlist: %s" #: po/placeholder.h:94 urpm.pm:911 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "" +msgstr "погрешно име rpm датотеке [%s]" #: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1592 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "" +msgstr "медиј \"%s\" није изабран" #: po/placeholder.h:96 urpm.pm:205 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "" +msgstr "покушавам да премостим постојеќи медиј \"%s\", избегавам" #: po/placeholder.h:97 urpm.pm:788 #, c-format msgid "write depslist file [%s]" -msgstr "" +msgstr "уписујем depslist датотеку [%s]" #: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1239 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "" +msgstr "непознати подаци додељени за %s" #: po/placeholder.h:99 #, c-format msgid "source of [%s] not found as [%s]" -msgstr "" +msgstr "извор [%s] није пронаѓен као [%s]" #: po/placeholder.h:100 urpm.pm:191 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "не могу да приступим датотеци листе за \"%s\", mедиј игнорисан" #: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1817 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -msgstr "" +msgstr "избегавам селектовање %s пошто неќе бити ажурирано довољно датотека" #: po/placeholder.h:102 #, c-format msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -msgstr "" +msgstr "wget [%s] неуспео (можда недостаје wget?)" #: po/placeholder.h:103 urpm.pm:912 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "не могу да креирам медиj \"%s\"\n" +msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]" #: po/placeholder.h:104 urpm.pm:785 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write depslist file [%s]" -msgstr "не могу да креирам медиj \"%s\"\n" +msgstr "не могу да упишем depslist датотеку [%s]" #: po/placeholder.h:105 urpm.pm:300 urpm.pm:1607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "не могу да aжурирам медиj \"%s\"\n" +msgstr "не могу да приступим медиjу \"%s\"" #: po/placeholder.h:106 urpm.pm:899 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "" +msgstr "премештени %s уноси у depslist" #: po/placeholder.h:107 urpm.pm:829 urpm.pm:1486 urpm.pm:1528 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "не могу да исправно парсирам [%s] на вредност \"%s\"" #: po/placeholder.h:108 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "" +msgstr "нема rpm датотека на [%s]" #: po/placeholder.h:109 urpm.pm:1015 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Следећи пакети садрже %s: %s\n" +msgstr "Следећи пакети садрже %s: %s" #: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1497 urpm.pm:1519 #, c-format msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "постоји више пакета са истим именом rpm датотеке \"%s\"" #: po/placeholder.h:111 urpm.pm:1716 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "" +msgstr "селектујем %s користеќи obsoletes" #: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1824 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" -msgstr "" +msgstr "селектујем %s селектовањем датотека" #: po/placeholder.h:113 urpm.pm:178 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "" +msgstr "не могу да одредим медиј за ову hdlist датотеку [%s]" #: po/placeholder.h:114 urpmi:300 urpmi:314 msgid "Installation failed" @@ -560,7 +579,7 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Лош избор, пробајте поново\n" #: po/placeholder.h:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" @@ -587,7 +606,7 @@ msgid "" msgstr "" "urpmi верзиja %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"Ово jе бесплатан софтвер и може се дистрибуирати под условима GNU иGPL " +"Ово jе бесплатан софтвер и може се дистрибуирати под условима GNU и GPL " "лиценци.\n" "употребa:\n" " --help - приаказуjе оваj екран за помоћ.\n" @@ -604,8 +623,8 @@ msgstr "" " -c - бира комплетан метод за рeшавaње захтева за затварaњe.\n" " -q - тихи мод.\n" " -v - verbose мод.\n" -" имена или rpm датотеке (само за root привилегиje)коje су инсталиране дато " -"на командноj линиjи.\n" +" имена или rpm датотеке (само за root привилегиje)дате у командној линији " +"коje су инсталиране.\n" #: po/placeholder.h:142 urpmi:284 msgid "everything already installed" @@ -711,7 +730,7 @@ msgstr "" "недостаjе <релативна путaња hdlist>\n" #: po/placeholder.h:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" @@ -725,7 +744,8 @@ msgstr "" "гдe je <имe> средње име за aжурирaње.\n" " -a селектуjе све не-преносне медиje.\n" " -c исти све директориjумске кeш хедерe.\n" -" -f приморава генерисaња hdlist-е или основних датотекa.\n" +" -f приморава генерисaње основне листе, користи још једно -f за hdlist " +"датотеке.\n" "\n" "непознате опциje '%s'\n" @@ -771,14 +791,14 @@ msgstr "" "непознате опциje '%s'\n" #: po/placeholder.h:204 urpmq:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: не могу да прочитам rpm датотеку \"$_\"\n" +msgstr "urpmq: не могу да прочитам rpm датотеку \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:206 urpmq:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: непозната опциjа \"-$1\", провери употребу са --help\n" +msgstr "urpmq: непозната опциjа \"-%s\", проверите употребу са --help\n" #: po/placeholder.h:207 urpmq:132 msgid "" @@ -816,6 +836,32 @@ msgid "" " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" +"urpmq везија %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"Ово је бесплатан софтвер и може бити слободно редистрибуиран под условима " +"GNU и GPL лиценци.\n" +"употреба:\n" +" -h - приказује ову поруку на екрану.\n" +" -v - verbose мод.\n" +" -d - додатна истрага о зависности пакета.\n" +" -u - уклања пакет уколико је боља верзија веќ инсталирана.\n" +" -m - додатна истрага о зависности пакета, уклања пакете\n" +" инсталира пакете који обезбеѓују потребно, додаје\n" +" пакете који могу блокиратиажурирање.\n" +" -M - додатна истрага о зависности пакета и уклања веќ\n" +" инсталиране пакете само ако су новији или исти.\n" +" -c - бира коплетну методу за решавање проблема.\n" +" -p - дозвољава претраживање у provides ради налажења пакета.\n" +" -g - приказује групе са именом.\n" +" -r - приказије верзију са именом.\n" +" --update - користи само медије са update-ом.\n" +" --auto-select - аутоматски селектије пакете са ажурирање система.\n" +" --headers - избацује хедере из пакета приказане из urpmi db на\n" +" stdout (само за root привилегије).\n" +" --sources - даје све изворне пакете пре download-а (само за root " +"привилегије).\n" +" --force - приморава на поступак чак и ако неки опакеет не постоји.\n" +" имена rpm датотека датих у командној линију су потребна.\n" #: urpmi:48 #, c-format @@ -823,9 +869,8 @@ msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi верзиjа %s" #: urpmi.addmedia:30 -#, fuzzy msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>" -msgstr "употребa: urpmi.addmedia <имe> <url>" +msgstr "употребa: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>" #. <path> #. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist> @@ -852,28 +897,3 @@ msgstr ", $_);" #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq верзиja %s" - -#~ msgid "));" -#~ msgstr "));" - -#~ msgid "), $_);" -#~ msgstr "), $_);" - -#~ msgid "unknown options \"%s\"\n" -#~ msgstr "непознате опциje \"%s\"\n" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name " -#~ "[package_names...]\n" -#~ msgstr "" -#~ "Поступак: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] име_пакета " -#~ "[имена_пакета...]\n" - -#~ msgid "rpm database query failed\n" -#~ msgstr "Претраживање rpm базе неуспело\n" - -#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" -#~ msgstr "Не могу наћи %s фајл,излазим" - -#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s" -#~ msgstr "Неуспелe зависности: %s захтевa %s" |