diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-18 20:28:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-18 20:28:53 +0000 |
commit | 8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d (patch) | |
tree | c64378582ca3f93f7d096aeef481355842880857 /po/sk.po | |
parent | 0ca16d9fc84854ce277a288b34fee82bca08e819 (diff) | |
download | urpmi-8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d.tar urpmi-8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d.tar.gz urpmi-8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d.tar.bz2 urpmi-8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d.tar.xz urpmi-8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d.zip |
updated pot file; added Furlan file
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2577 |
1 files changed, 1312 insertions, 1265 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-05 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-10 01:48+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -33,873 +33,779 @@ msgstr "YyáÁaA" msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../_irpm:23 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "inštalujem %s\n" + +#: ../_irpm:33 #, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --distrib - automaticky vytvoriť všetky zdroje z inštalačného\n" -" zdroja.\n" +"Automatická inštalácia balíkov...\n" +"Je požadovaná inštalácia balíka %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:509 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Je to v poriadku?" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:40 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - vypísať túto pomoc.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:41 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nainštalovať %s:" +msgid "Cancel" +msgstr "Zruš" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:445 ../urpmi:517 #, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "odstraňovanie balíka %s" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Á/n) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:63 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: príkaz nebol nájdený\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../rpm-find-leaves:11 #, c-format -msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -msgstr "Nie je možné používať paralelný režim pri use-distrib móde" +msgid "" +"usage: %s [options]\n" +"where [options] are from\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../rpm-find-leaves:13 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "Všetko je už nainštalované" +msgid " -h|--help - print this help message.\n" +msgstr " -h|--help - vypísať túto pomoc.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - zmazať hlavičky v adresári dočasnej pamäte.\n" +#: ../rpm-find-leaves:14 +#, fuzzy, c-format +msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" +msgstr " --group - vypísať značku skupina: skupina.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../rpm-find-leaves:15 +#, fuzzy, c-format +msgid " defaults is %s.\n" +msgstr " -l - zoznam súborov v balíku.\n" + +#: ../urpm.pm:57 #, c-format -msgid "using process %d for executing transaction" -msgstr "používa sa proces %d pre vykonanie transakcie" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:79 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -" --provides - vypísať značku poskytované: všetko čo je poskytované.\n" +"nebol nájdený žiaden balík poskytujúci webfetch, podporované sú tieto: %s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:95 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Váš výber? (1-%d) " +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "neznámy protokol: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:137 ../urpm.pm:150 ../urpm.pm:163 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "nájdených %d hlavičiek v dočasnej pamäti" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "syntaktická chyba v konfiguračnom súbore na riadku %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:174 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "existuje viacero balíkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "zdroj \"%s\" sa pokúša použiť už použitý hdlist, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:180 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -" --proxy-user - špecifikovanie používateľa a hesla pri použití proxy\n" -" autentifikácie (formát je <používateľ:heslo>).\n" +"zdroj \"%s\" skúša použiť už používaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:196 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "druhý prechod pre výpočet závislostí\n" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" +"nieje možné používať zdroj \"%s\" ak je súbor so zoznamom použitý s iným " +"zdrojom" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:202 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..." +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"nieje možné použiť meno \"%s\" pre nepomenovaný zdroj pretože je už použité" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:209 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - vypísať dostupné paralelné aliasy.\n" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"nieje možné vybrať zdroj \"%s\" pre účet ak neexistuje súbor so zoznamom [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:213 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...získavanie zlyhalo: %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nieje možné určiť zdroj pre tento hdlist súbor [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:222 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nieje možné prezrieť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2343 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je " -"pravdivý.\n" +"nieje možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:249 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Inštalácia balíkov..." +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "pokus o vynechanie existujúceho zdroja \"%s\", zrušené" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]" +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "" +"virtuálny zdroj \"%s\" by nemal mať špecifikovaný hdlist súbor, zdroj je " +"ignorovaný" -#: ../urpm/args.pm:1 +#: ../urpm.pm:262 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "nesprávna deklarácia proxy v príkazovom riadku\n" +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "" +"virtuálny zdroj \"%s\" by mal obsahovať prázdnu url, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:271 #, c-format -msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "%d inštalačná transakcia zlyhala" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nieje možné nájsť hdlist súbor pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:278 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju (nebol nájdený súbor " -"Mandrake/base/hdlists)" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nieje možné nájsť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm/msg.pm:1 +#: ../urpm.pm:301 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Prepáčte, zlá voľba, skúste znova\n" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nekoherentný súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format -msgid "Choose location to save file" -msgstr "Vyberte umiestnenie pre uloženie súboru" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nieje možné prezrieť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - vypísať značku sumár: sumár.\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "príliš veľa bodov pripojenia pre vymeniteľný zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:343 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú %s: %s" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:347 #, c-format -msgid "Install it" -msgstr "Nainštalovať" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadení [%s] pre \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - použiť X rozhranie.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "nieje možné zistiť cestu pre vymeniteľný zdroj \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:368 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nieje možné zapísať konfiguračný súbor [%s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:390 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "" -"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť odinštalované nasledujúce balíky (%" -"d MB)" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "zápis konfiguračného súboru [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:402 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - vyberie sa najlepšie rozhranie pre aktuálne prostredie:\n" -" X alebo textový mód.\n" +msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" +msgstr "Nie je možné používať paralelný režim pri use-distrib móde" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:412 #, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Získavanie balíka `%s'..." +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nieje možné správne prečítať \"%s\" v súbore [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Čo môže byť vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použití --install-src" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "prehliadanie paralelného ovládača v súbore [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - automatický výber balíkov pre aktualizáciu systému.\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "nájdený paralélny ovládač pre uzly: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:437 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "žiaden balík s menom %s" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "použitie asociovaného zdroja pre paralelný režim: %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:441 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - vyber všetky zhody na príkazovom riadku.\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nieje možné použiť voľbu parallel \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:452 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -"Inštalácia nebola úspešná, niektoré súbory chýbajú:\n" -"%s\n" -"Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu" +"--synthesis nie je možné používať s --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update alebo --parallel" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:895 ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:967 +#: ../urpm.pm:984 ../urpm.pm:1067 ../urpm.pm:1124 ../urpm.pm:1307 +#: ../urpm.pm:1415 ../urpm.pm:1519 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:1626 +#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1709 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n" -"kde <meno> je zdroj pre odstránenie.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:522 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:898 ../urpm.pm:909 +#: ../urpm.pm:973 ../urpm.pm:979 ../urpm.pm:1072 ../urpm.pm:1128 +#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1419 ../urpm.pm:1513 ../urpm.pm:1531 +#: ../urpm.pm:1715 #, c-format -msgid "" -"The installation cannot continue because the following packages\n" -"have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Inštalácia nemôže pokračovať pretože nasledovné balíky musia byť\n" -"odstránené aby mohli byť iné aktualizované:\n" -"%s\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:517 ../urpm.pm:902 #, c-format -msgid "`with' missing for network media\n" -msgstr "chýbajúce `with' pre sieťový zdroj\n" +msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" +msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" nie je lokálny, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:545 ../urpm.pm:916 ../urpm.pm:992 ../urpm.pm:1076 +#: ../urpm.pm:1423 #, c-format -msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " -l - zoznam súborov v balíku.\n" +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problém s čítaním hdlist alebo synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:1665 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "neznámy balík" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "druhý prechod pre výpočet závislostí\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:563 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Inštalácia je možná" +msgid "skipping package %s" +msgstr "vynechávanie balíka %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:572 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nasledovné balíky by mali byť odstránené aby bolo možné aktualizovať iné:\n" -"%s" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " -"(%d MB)" -msgstr "" -"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%" -"d MB)" +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "mala by byť vykonaná inštalácia namiesto aktualizácie balíka %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:2139 ../urpm.pm:2202 ../urpm.pm:2779 +#: ../urpm.pm:2877 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"nieje možné vybrať zdroj \"%s\" pre účet ak neexistuje súbor so zoznamom [%s]" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:622 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (á/N) " +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "zdroj \"%s\" už existuje" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:629 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nieje možné pridať aktualizáciu cooker distribúcie\n" +msgid "virtual medium need to be local" +msgstr "virtuálny zdroj by mal byť lokálny" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:661 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - vypisovať podrobnosti.\n" +msgid "added medium %s" +msgstr "pridaný zdroj %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:677 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializácia..." +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:681 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - vypísať všetky dostupné balíky.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopírovanie hdlists súboru..." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1096 ../urpm.pm:1159 +#: ../urpm.pm:1216 ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1377 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - vypísať všetky značky.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopírovanie zlyhalo" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1100 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" -"nekoherentný zdroj \"%s\" označený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopírovanie ukončené" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:704 ../urpm.pm:732 #, c-format msgid "" -"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -"ignored" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -"virtuálny zdroj \"%s\" by nemal mať špecifikovaný hdlist súbor, zdroj je " -"ignorovaný" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "výpočet md5sum zo zdroja hdlist (alebo synthesis)" +"nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju (nebol nájdený súbor " +"Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:691 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr "" -" --excludepath - cesty ktoré nemajú byť použité; viaceré je možné oddeliť\n" -" čiarkou.\n" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "sťahovanie hdlists súboru..." -# ******************fix me*********** -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:698 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1950 ../urpm.pm:2652 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Stlačte Enter..." +msgid "...retrieving done" +msgstr "...sťahovanie ukončené" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:700 ../urpm.pm:1389 ../urpm.pm:1398 ../urpm.pm:1953 +#: ../urpm.pm:2654 ../urpmi:608 ../urpmi.addmedia:139 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"neznáma voľba '%s'\n" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...získavanie zlyhalo: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:720 #, c-format -msgid "" -" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" -" are going to be installed or upgraded,\n" -" default is %d.\n" -msgstr "" -" --split-level - rozdeliť na menšie transakcie ak má byť nainštalovaných\n" -" alebo aktualizovaných viacero balíkov,\n" -" štandardná hodnota je %d.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format -msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problém s čítaním hdlist alebo synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "pokus o výber neexistujúceho zdroja \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - použiť wget pre získanie vzdialených súborov.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "výber viacerých zdrojov: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:767 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - pre nájdenie balíka hľadať aj v poskytovaných.\n" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:783 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - vypísať dostupné uzly pre --parallel.\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "odstránenie zdroja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:943 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "vytváranie hdlist [%s]" +msgid "" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." +msgstr "" +"nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\",\n" +"čo sa môže stať ak bol adresár pripojený počas vytvárania zdroja." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:996 #, c-format msgid "" -" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -" packages that leads to remove.\n" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" msgstr "" -" --keep - ponechať existujúce balíky ak je to možné, vynechať " -"požadované\n" -" balíky ktoré môžu viesť k odstraňovaniu.\n" +"virtuálny zdroj \"%s\" zrejme obsahuje validný zdroj hdlist alebo synthesis, " +"zroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1004 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "overovanie MD5SUM súboru" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..." -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1027 ../urpm.pm:1267 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: príkaz nebol nájdený\n" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "výpočet md5sum z existujúceho zdroja hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1278 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nieje možné zaregistrovať rpm súbor" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "overovanie MD5SUM súboru" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1092 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pri inštalácii balíka " -"bez\n" -" overovania závislosti.\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1105 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "neznámy protokol: %s" +msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" +msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo (súbor je podozrivo malý)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1109 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "sťahovanie hdlists súboru..." +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "výpočet md5sum zo zdroja hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1111 #, c-format -msgid "Yes, really install it" -msgstr "Áno, naozaj inštalovať" +msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" +msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo zlyhalo (nesprávny md5sum)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1132 ../urpm.pm:1315 ../urpm.pm:1629 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "pridaný zdroj %s" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problém s čítaním synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1174 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - ponechať nepoužité rpm súbory v dočasnej pamäti.\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "čítanie rpm súborov z [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1199 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" -"vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, " -"aktualizácia=%d)" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "nieje možné čítať rpm súbory z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1204 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" -msgstr "rozdielny md5sum" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1333 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "syntaktická chyba v konfiguračnom súbore na riadku %s" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1356 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" mená alebo rpm súbory uvedené na príkazovom riadku budú nainštalované.\n" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1396 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - použiť špecifikovanú HTTP proxy, číslo portu je\n" -" štandardne 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "výpočet md5sum zo získaných súborov hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1398 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "pre inštaláciu balíka %s" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "rozdielny md5sum" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1483 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "premiestnené %s položky v depslist" +msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "získavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) súboru zlyhalo" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1490 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignorovať veľkosť písma vo vzrokách.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1501 ../urpm.pm:1555 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár [%s] pre ohlásenie chyby" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "súbor [%s] už je použitý pre ten istý zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1541 #, c-format -msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "mala by byť vykonaná inštalácia namiesto aktualizácie balíka %s" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nieje možné správne prečítať hdlist súbor pre \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1579 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "sťahovanie mirrorov z %s ..." +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nieje možné zapísať súbor s zoznamom pre \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1586 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - vypísať značku url: url.\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "zápis súboru so zoznamom pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1588 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nič nebolo zapísané do zoznamového súboru pre \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1603 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - vypísať verziu a release s menom.\n" +msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." +msgstr "prehliada sa súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"..." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1610 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - vypísať značku zastaralé: všetko čo je zastaralé.\n" +msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" +msgstr "...importuje sa kľúč %s zo súboru s verejnými kľúčmi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1613 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "zdroj \"%s\" už existuje" +msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" +msgstr "nie je možné naimportovať súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1679 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "inštalujem %s\n" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "načitávanie hlavičiek pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1684 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"chýba položka pre aktualizáciu\n" -"(jeden z %s)\n" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "vytváranie hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1696 ../urpm.pm:1725 ../urpmi:355 #, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "pokus o povýšenie %s" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1745 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "nemôžem odinštalovať balík %s" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "nájdených %d hlavičiek v dočasnej pamäti" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problém s čítaním synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlavičiek z dočasnej pamäte" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1893 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"chýba položka pre odstránenie\n" -"(jedna z %s)\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "pripájanie %s" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - vybrať všetky zdroje.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "odpája sa %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format -msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "Chýbajúci podpis (%s)" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "premiestnené %s položky v depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1929 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "nieje možné čítať rpm súbory z [%s]: %s" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1942 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1948 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo (súbor je podozrivo malý)" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1955 ../urpm.pm:2821 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - použiť len aktualizačné zdroje.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1960 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Á/n) " +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nieje možné zaregistrovať rpm súbor" -#: ../rpm-find-leaves:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " --group - vypísať značku skupina: skupina.\n" +#: ../urpm.pm:1963 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíkov" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2076 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"zdroj \"%s\" skúša použiť už používaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný" +msgid "no package named %s" +msgstr "žiaden balík s menom %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2079 ../urpme:88 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "zlé zadaný vstup: [%s]" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú %s: %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:2280 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:2350 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "odstránenie balíka %s zrejme poškodí váš systém" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "existuje viacero balíkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2335 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - vypísať dostupné zdroje.\n" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nieje možné správne prečítať [%s] s hodnotou \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2362 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -"Niektoré požadované balíky nie je možné nainštalovať:\n" -"%s" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..." +"zdroj \"%s\" používa nekorektný súbor so zoznamom:\n" +" mirror zrejme nieje aktualizovaný, skúste alternatívnu metódu" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2366 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žiadne umiestnenie rpm súborov" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2378 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - nainštalovať len zdrojový balík (bez bináriek).\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "balík %s nebol nájdený." -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2418 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2457 ../urpm.pm:2472 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - použiť curl pre získanie vzdialených súborov.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi databáza je uzamknutá" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:2524 ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2557 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - vložiť perl kód priamo, podobne ako perl -e.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2553 #, c-format -msgid "do you agree ?" -msgstr "súhlasíte ?" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nieje možné prečítať rpm súbor [%s] zo zdroja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2561 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nekoherentný súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"nekoherentný zdroj \"%s\" označený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:2574 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...sťahovanie ukončené" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2635 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "pridávanie balíka %s (id=%d, eid=%d, aktualizácia=%d, súbor=%s)" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "zlé zadaný vstup: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2642 #, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "vynechávanie balíka %s" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "sťahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2719 ../urpmi:686 #, c-format -msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "Chybný podpis (%s)" +msgid "Preparing..." +msgstr "Príprava..." -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:2752 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " mená alebo rpm súbory zadané na príkazovom riadku budú dotazované.\n" +msgid "using process %d for executing transaction" +msgstr "používa sa proces %d pre vykonanie transakcie" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi verzia %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" -"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n" -"\n" -"použitie:\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nieje možné správne prečítať [%s] s hodnotou \"%s\"" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -" --excludemedia - nepoužívať zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť " -"čiarkou.\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "nieje možné určiť zdroj pre tento hdlist súbor [%s]" +"vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, " +"aktualizácia=%d)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2786 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "nieje možné správne prečítať hdlist súbor pre \"%s\"" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "nie je možné vytvoriť transakciu" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2794 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "zdroj \"%s\" sa pokúša použiť už použitý hdlist, zdroj je ignorovaný" +msgid "removing package %s" +msgstr "odstraňovanie balíka %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2796 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "kvôli konfliktom s %s" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "nemôžem odinštalovať balík %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:2806 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlavičiek z dočasnej pamäte" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "pridávanie balíka %s (id=%d, eid=%d, aktualizácia=%d, súbor=%s)" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:2809 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nemôžem aktualizovať zdroj \"%s\"\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "nemôžem nainštalovať balík %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:3009 ../urpm.pm:3042 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) " +msgid "due to missing %s" +msgstr "kvôli chýbajucemu %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3010 ../urpm.pm:3040 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" nie je lokálny, zdroj je ignorovaný" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "kvôli neuspokojenému %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:3011 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Príprava..." - -#: ../rpm-find-leaves:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " defaults is %s.\n" -msgstr " -l - zoznam súborov v balíku.\n" +msgid "trying to promote %s" +msgstr "pokus o povýšenie %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3012 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadení [%s] pre \"%s\"" +msgid "in order to keep %s" +msgstr "pre zachovanie poradia %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:3035 #, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr " --no-probe - neskúšať hľadať synthesis alebo hdlist súbor.\n" +msgid "in order to install %s" +msgstr "pre inštaláciu balíka %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:3047 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - pre nájdenie balíka nehľadať v poskytovaných.\n" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "kvôli konfliktom s %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:3049 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo zlyhalo (nesprávny md5sum)" +msgid "unrequested" +msgstr "nepožadovaný" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:3065 #, c-format -msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" -" This permit to querying a distro.\n" -msgstr "" -" --use-distrib - nastaviť urpmi pre používanie distribučného zdroja.\n" -" To umožňuje zadávať dotazy na distribúciu.\n" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "Chybný podpis (%s)" -#: ../rpm-find-leaves:1 +#: ../urpm.pm:3092 #, c-format -msgid "" -"usage: %s [options]\n" -"where [options] are from\n" -msgstr "" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "Chybný kľúč (%s)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:3094 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - odstrániť nepoužité rpm súbory z dočasnej pamäti.\n" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "Chýbajúci podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/args.pm:86 ../urpm/args.pm:92 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"nieje možné použiť meno \"%s\" pre nepomenovaný zdroj pretože je už použité" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "nesprávna deklarácia proxy v príkazovom riadku\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/args.pm:220 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - vypísať značku konflikty: všetky konflikty.\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: nieje možné prečítať súbor \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/msg.pm:80 #, c-format -msgid "" -"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " -"ignored" -msgstr "" -"virtuálny zdroj \"%s\" zrejme obsahuje validný zdroj hdlist alebo synthesis, " -"zroj je ignorovaný" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Prepáčte, zlá voľba, skúste znova\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpme:36 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -916,1102 +822,1243 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47 +#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - vypísať túto pomoc.\n" + +#: ../urpme:42 ../urpmi:83 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - automatický výber balíkov v možnostiach.\n" + +#: ../urpme:43 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"použitie: urpmi.addmedia [voľby] <meno> <url> [with <relatívnou cestou>]\n" -"kde <url> je z\n" -" file://<cesta>\n" -" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom " -"súboru hdlist>\n" -" ftp://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n" -" http://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n" -" removable://<cesta>\n" -"\n" -"a [voľby] sú\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - overiť či bude inštalácia vykonaná bez problémov.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:63 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - vynútiť vykonanie aj ak niektoré balíky neexistujú.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:64 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopírovanie ukončené" +msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:46 ../urpmi:103 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "nieje možné použiť voľbu parallel \"%s\"" +msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgstr "" +" --root - použiť iný koreňový adresár pre inštaláciu rpm balíkov.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:47 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -"zdroj \"%s\" používa nekorektný súbor so zoznamom:\n" -" mirror zrejme nieje aktualizovaný, skúste alternatívnu metódu" +" --use-distrib - nastaviť urpmi pre používanie distribučného zdroja, " +"vhodné\n" +" pri inštalácii v chroot prostredí s prepínačom --root.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:76 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - vypisovať podrobnosti.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:50 #, c-format -msgid "virtual medium need to be local" -msgstr "virtuálny zdroj by mal byť lokálny" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - vyber všetky balíky zodpovedajúce výrazu.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:83 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíkov" +msgid "unknown packages" +msgstr "neznáme balíky" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:83 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - obmedziť rýchlosť získavania súborov.\n" +msgid "unknown package" +msgstr "neznámy balík" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:93 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "odstránenie balíka %s zrejme poškodí váš systém" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:95 #, c-format -msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "získavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) súboru zlyhalo" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Nič na odstránenie" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:99 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Kontrola odstraňovania týchto balíkov" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:106 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "nič nebolo zapísané do zoznamového súboru pre \"%s\"" +msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" +msgstr "" +"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť odinštalované nasledujúce balíky (%" +"d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:108 ../urpmi:471 ../urpmi:632 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry" +msgid " (y/N) " +msgstr " (á/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:111 ../urpmi:675 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "výpočet md5sum z existujúceho zdroja hdlist (alebo synthesis)" +msgid "removing %s" +msgstr "odstraňovanie %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpme:115 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - kompletný výstup s balíkmi na odstránenie.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Odstránenie neskončilo úspechom" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf verzia %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" +"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n" +"\n" +"použitie:\n" + +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "nemôžem nainštalovať balík %s" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - použiť iba aktualizačné zroje.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --media - použiť len zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť " +"čiarkou.\n" + +#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:46 +#, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --excludemedia - nepoužívať zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť " +"čiarkou.\n" + +#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --allow-force - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pre inštaláciu balíka " -"bez\n" -" overovania závislosti a integrity.\n" +" --sortmedia - zoradiť zdroje podľa kľúčov; viaceré je možné oddeliť\n" +" čiarkou.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:48 #, c-format -msgid "Save file" -msgstr "Uložiť súbor" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n" -#: ../urpm/args.pm:1 +#: ../urpmf:38 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: nieje možné prečítať súbor \"%s\"\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:39 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "nieje možné zapísať konfiguračný súbor [%s]" +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - nevypisovať meno značky (štandardne ak nie je zadaná " +"značka\n" +" v príkazovom riadku čo je nekompatibilné s interaktívnym " +"módom.).\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:41 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - vyber všetky balíky zodpovedajúce výrazu.\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --uniq - nevypisovať zhodné riadky.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:42 #, c-format -msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "Chybný kľúč (%s)" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - vypísať všetky značky.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:43 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - vynútiť vykonanie aj ak niektoré balíky neexistujú.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - vypísať značku skupina: skupina.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:44 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "nieje možné zistiť cestu pre vymeniteľný zdroj \"%s\"" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - vypísať značku veľkosť: veľkosť.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:45 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - pokúsiť sa nájsť a použiť synthesis súbor.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - vypísať značku epocha: epocha.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:46 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - použiť zadaný synthesis súbor namiesto urpmi databázy.\n" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - vypísať značku sumár: sumár.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:47 #, c-format -msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr " --force-key - vynútiť aktualizáciu gpg kľúča.\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - vypísať značku popis: popis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:48 #, c-format -msgid "<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "chýba <relatívna cesta k hdlist>\n" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - vypísať značku sourcerpm: zdrojové rpm.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:49 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Kontrola odstraňovania týchto balíkov" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --packager - vypísať značku packager: packager.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:50 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "nepožadovaný" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --buildhost - vypísať značku buildhost: build host.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:51 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --url - vypísať značku url: url.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:52 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - vypísať značku súbory: všetky súbory.\n" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --provides - vypísať značku poskytované: všetko čo je poskytované.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:53 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "nieje možné správne prečítať \"%s\" v súbore [%s]" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - vypísať značku vyžadované: všetko vyžadované.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:54 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Chcete pokračovať v inštalácii ?" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - vypísať značku súbory: všetky súbory.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:55 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nieje možné prečítať rpm súbor [%s] zo zdroja \"%s\"" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - vypísať značku konflikty: všetky konflikty.\n" + +#: ../urpmf:56 +#, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - vypísať značku zastaralé: všetko čo je zastaralé.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:73 #, c-format msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to install a chroot with --root option.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -" --use-distrib - nastaviť urpmi pre používanie distribučného zdroja, " -"vhodné\n" -" pri inštalácii v chroot prostredí s prepínačom --root.\n" +" --env - použiť špecifické prostredie (typické pre oznámenie o " +"chybe).\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:59 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ignorovať veľkosť písma vo vzrokách.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:60 ../urpmq:88 #, c-format -msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -i - vypísať užitočné informácie v čitateľnom formáte.\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - vypísať verziu, release a architektúru k menu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:61 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - použiť špecifikovanú distribučnú verziu, štandardne je\n" -" získavaná verzia distribúcie z nainštalovaného balíka\n" -" mandrake-release.\n" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - vložiť perl kód priamo, podobne ako perl -e.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --from - použiť zadanú url pre zoznam mirrorov, štandardne je to\n" -" %s\n" +" -a - binárny AND operátor, pravdivý ak sú obidva výrazy " +"pravdivé.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:63 #, c-format msgid "" -" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" -" to (un)install a chroot with --root option.\n" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" --use-distrib - nastaviť urpmi pre používanie distribučného zdroja, " -"vhodné\n" -" pri inštalácii v chroot prostredí s prepínačom --root.\n" +" -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je " +"pravdivý.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - unárne NOT, pravda ak je výraz nepravdivý.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:65 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - ľavá zátvorka pre otvorenie skupiny výrazov.\n" + +#: ../urpmf:66 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - pravá zátvorka pre uzatvorenie skupiny výrazov.\n" + +#: ../urpmf:114 #, c-format msgid "" -"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " -"or delete it" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -"Adresár [%s] už existuje, použite prosím iný adresár pre hlásenie o chybe, " -"alebo ho vymažte" +"spätné volanie je :\n" +"%s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:119 ../urpmi:249 ../urpmq:111 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "odpája sa %s" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:150 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nie je čo aktualizovať (použi urpmi.addmedia na pridanie zdroja)\n" +msgid "" +"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " +"result\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:72 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi verzia %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" +"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n" +"\n" +"použitie:\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:82 #, c-format -msgid "restarting urpmi" -msgstr "znovuspustenie urpmi" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - použiť zadaný synthesis súbor namiesto urpmi databázy.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:84 ../urpmq:49 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automatický výber balíkov pre aktualizáciu systému.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:85 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) " +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr "" +" --no-uninstall - nikdy sa nepýtať na odinštalovanie balíka, ukončiť\n" +" inštaláciu.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:86 ../urpmq:51 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopírovanie zlyhalo" +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that leads to remove.\n" +msgstr "" +" --keep - ponechať existujúce balíky ak je to možné, vynechať " +"požadované\n" +" balíky ktoré môžu viesť k odstraňovaniu.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:88 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgid "" +" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" +" are going to be installed or upgraded,\n" +" default is %d.\n" msgstr "" -"nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" +" --split-level - rozdeliť na menšie transakcie ak má byť nainštalovaných\n" +" alebo aktualizovaných viacero balíkov,\n" +" štandardná hodnota je %d.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:91 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tichý mód.\n" +msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" +msgstr " --split-length - malá veľkosť transakcií, štandardne je %d.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:92 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:93 ../urpmq:59 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -" --sources - získať všetky zdrojové balíky pred sťahovaním (iba " -"root).\n" +" --src - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako -s).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:94 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - extrahovať hlavičky pre balík zo zoznamu urpmi databázy " -"na\n" -" stdout (iba root).\n" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - nainštalovať len zdrojový balík (bez bináriek).\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:95 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "neznáme balíky" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - odstrániť nepoužité rpm súbory z dočasnej pamäti.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:96 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "výber viacerých zdrojov: %s" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - ponechať nepoužité rpm súbory v dočasnej pamäti.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:98 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - vypísať verziu, release a architektúru k menu.\n" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pri inštalácii balíka " +"bez\n" +" overovania závislosti.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:100 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "súbor [%s] už je použitý pre ten istý zdroj \"%s\"" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pre inštaláciu balíka " +"bez\n" +" overovania závislosti a integrity.\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi:104 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nie je čo odstrániť (použi urpmi.addmedia na pridanie zdroja)\n" +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to install a chroot with --root option.\n" +msgstr "" +" --use-distrib - nastaviť urpmi pre používanie distribučného zdroja, " +"vhodné\n" +" pri inštalácii v chroot prostredí s prepínačom --root.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nieje možné nájsť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - použiť wget pre získanie vzdialených súborov.\n" -#: ../rpm-find-leaves:1 +#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68 #, c-format -msgid " -h|--help - print this help message.\n" -msgstr " -h|--help - vypísať túto pomoc.\n" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - použiť curl pre získanie vzdialených súborov.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "nájdený paralélny ovládač pre uzly: %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - obmedziť rýchlosť získavania súborov.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:109 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" +" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -"spätné volanie je :\n" -"%s\n" +" --resume - pokračovať v získavaní pre súbory ktoré neboli kompletné\n" +" (--no-resume zakáže takéto chovanie, štandardne je " +"zakázané).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - reverzné hľadanie čo balík potrebuje.\n" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - použiť špecifikovanú HTTP proxy, číslo portu je\n" +" štandardne 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -"urpmf verzia %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" -"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n" -"\n" -"použitie:\n" +" --proxy-user - špecifikovanie používateľa a hesla pri použití proxy\n" +" autentifikácie (formát je <používateľ:heslo>).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -" --quiet - nevypisovať meno značky (štandardne ak nie je zadaná " -"značka\n" -" v príkazovom riadku čo je nekompatibilné s interaktívnym " -"módom.).\n" +" --bug - vytvoriť oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n" +" za argumentom.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:119 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - nevypisovať zhodné riadky.\n" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - použiť X rozhranie.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -"--synthesis nie je možné používať s --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update alebo --parallel" +" --best-output - vyberie sa najlepšie rozhranie pre aktuálne prostredie:\n" +" X alebo textový mód.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --arch - použiť špecifikovanú architektúru, štandardne je to " -"architektúra\n" -" z nainštalovaného balíčka mandrake-release.\n" +" --verify-rpm - overiť podpis rpm balíka pred inštaláciou. (--no-verify-" +"rpm\n" +" zakáže overovanie, štandardne sa podpis overuje).\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:125 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Je to v poriadku?" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr "" +" --excludepath - cesty ktoré nemajú byť použité; viaceré je možné oddeliť\n" +" čiarkou.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - bez súborou s dokumentáciou.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:79 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - vyber všetky zhody na príkazovom riadku.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:128 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "prehliadanie paralelného ovládača v súbore [%s]" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - pre nájdenie balíka hľadať aj v poskytovaných.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nič na odstránenie" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - pre nájdenie balíka nehľadať v poskytovaných.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:83 #, c-format -msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "...importuje sa kľúč %s zo súboru s verejnými kľúčmi \"%s\"" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:84 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "načitávanie hlavičiek pre zdroj \"%s\"" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr "" +" -s - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako --src).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:132 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - rozšíriť dotaz o závislosti pre balík.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - tichý mód.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:134 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -" --bug - vytvoriť oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n" -" za argumentom.\n" +" mená alebo rpm súbory uvedené na príkazovom riadku budú nainštalované.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:141 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žiadne umiestnenie rpm súborov" +msgid "Choose location to save file" +msgstr "Vyberte umiestnenie pre uloženie súboru" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:197 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - vypísať značku sourcerpm: zdrojové rpm.\n" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Čo môže byť vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použití --install-src" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:204 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "nieje možné zapísať súbor s zoznamom pre \"%s\"" +msgid "" +"You have selected a source package:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" +"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Vybrali ste si zdrojový balík:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Je možné, že ho nechcete skutočne inštalovať na váš počítač (jeho " +"inštalácia\n" +"vám umožní vykonať modifikácie alebo zmenu nastavenie kompilácie zdrojových\n" +"kódov a potom ho prekompilovať).\n" +"\n" +"Čo si želáte spraviť?" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:212 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - vypísať značku vyžadované: všetko vyžadované.\n" +msgid "Do nothing" +msgstr "Nič nevykonať" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:213 #, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "pokus o výber neexistujúceho zdroja \"%s\"" +msgid "Yes, really install it" +msgstr "Áno, naozaj inštalovať" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:214 ../urpmi:231 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - vypísať značku popis: popis.\n" +msgid "Save file" +msgstr "Uložiť súbor" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:225 #, c-format -msgid "Copying failed" -msgstr "Kopírovanie zlyhalo" +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You may prefer to just save it. What is your choice?" +msgstr "" +"Vybrali ste si inštaláciu nasledovného softvérového balíka na váš počítač:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Mali by ste preferovať jeho uloženie. Aký je váš výber?" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:230 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n" +msgid "Install it" +msgstr "Nainštalovať" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:239 #, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel" +msgid "" +"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " +"or delete it" +msgstr "" +"Adresár [%s] už existuje, použite prosím iný adresár pre hlásenie o chybe, " +"alebo ho vymažte" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:240 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\"" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár [%s] pre ohlásenie chyby" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:243 ../urpmi:365 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" -" -s - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako --src).\n" +msgid "Copying failed" +msgstr "Kopírovanie zlyhalo" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:260 #, c-format -msgid "installing %s" -msgstr "inštalácia %s" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:396 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "čítanie rpm súborov z [%s]" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:403 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..." +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Váš výber? (1-%d) " -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:412 ../urpmi:530 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - automatický výber balíkov v možnostiach.\n" +msgid "Package installation..." +msgstr "Inštalácia balíkov..." -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:412 ../urpmi:530 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Odstránenie neskončilo úspechom" +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializácia..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:435 #, c-format msgid "" -" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" -" only file:// protocol is allowed.\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s" msgstr "" -" --virtual - vytvorenie virtuálneho zdroja, ktorý je vždy aktuálny,\n" -" povolený je iba file:// protokol.\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "balík %s nebol nájdený." - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "odstránenie zdroja \"%s\"" +"Niektoré požadované balíky nie je možné nainštalovať:\n" +"%s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:440 ../urpmi:466 #, c-format -msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "nie je potrebné zadať <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib" +msgid "do you agree ?" +msgstr "súhlasíte ?" -#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1 +#: ../urpmi:455 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Zruš" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Inštalácia nemôže pokračovať pretože nasledovné balíky musia byť\n" +"odstránené aby mohli byť iné aktualizované:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:461 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s" msgstr "" -" --src - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako -s).\n" +"Nasledovné balíky by mali byť odstránené aby bolo možné aktualizovať iné:\n" +"%s" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmi:499 ../urpmi:508 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "" -" --env - použiť špecifické prostredie (typické pre oznámenie o " -"chybe).\n" +"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%" +"d MB)" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:505 #, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --sortmedia - zoradiť zdroje podľa kľúčov; viaceré je možné oddeliť\n" -" čiarkou.\n" +"Musíte byť root ak chcete nainštalovať tieto aktualizácie:\n" +"%s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:526 ../urpmq:296 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\"" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie" -#: ../urpmi.addmedia:1 +# **************fix me**************** +#: ../urpmi:540 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "nieje možné vytvoriť zdroj \"%s\"\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]" -#: ../urpmf:1 +# ******************fix me*********** +#: ../urpmi:541 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - vypísať značku packager: packager.\n" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Stlačte Enter..." -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:585 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr "" -" --dump-config - exportovať konfiguráciu v tvare argumentu pre urpmi." -"addmedia.\n" +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Získavanie balíka `%s'..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:597 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s" + +#: ../urpmi:600 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s" + +#: ../urpmi:619 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry" + +#: ../urpmi:620 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Chcete pokračovať v inštalácii ?" + +#: ../urpmi:640 ../urpmi:767 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -"Musíte byť root ak chcete nainštalovať tieto aktualizácie:\n" +"Inštalácia nebola úspešná, niektoré súbory chýbajú:\n" "%s\n" +"Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:650 ../urpmi:705 ../urpmi:726 ../urpmi:746 #, c-format -msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --changelog - zobraziť históriu zmien.\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Inštalácia zlyhala" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:665 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"nieje možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" +msgid "distributing %s" +msgstr "distribuovanie %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:673 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - pravá zátvorka pre uzatvorenie skupiny výrazov.\n" +msgid "installing %s" +msgstr "inštalácia %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:688 #, c-format -msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -msgstr "" -"nebol nájdený žiaden balík poskytujúci webfetch, podporované sú tieto: %s\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:712 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:731 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopírovanie hdlists súboru..." +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:772 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "zápis súboru so zoznamom pre zdroj \"%s\"" +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "%d inštalačná transakcia zlyhala" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:780 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "" -"virtuálny zdroj \"%s\" by mal obsahovať prázdnu url, zdroj je ignorovaný" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Inštalácia je možná" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:783 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --buildhost - vypísať značku buildhost: build host.\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "Všetko je už nainštalované" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:797 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Nič nevykonať" +msgid "restarting urpmi" +msgstr "znovuspustenie urpmi" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"použitie: urpmi.addmedia [voľby] <meno> <url> [with <relatívnou cestou>]\n" +"kde <url> je z\n" +" file://<cesta>\n" +" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom " +"súboru hdlist>\n" +" ftp://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n" +" http://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n" +" removable://<cesta>\n" +"\n" +"a [voľby] sú\n" + +#: ../urpmi.addmedia:55 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "použitie asociovaného zdroja pre paralelný režim: %s" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - vytvoriť aktualizačný zdroj.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "pripájanie %s" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr " --probe-synthesis - pokúsiť sa nájsť a použiť synthesis súbor.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:57 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"nieje možné používať zdroj \"%s\" ak je súbor so zoznamom použitý s iným " -"zdrojom" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr " --probe-hdlist - pokúsiť sa nájsť a použiť hdlist súbor.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr " --no-probe - neskúšať hľadať synthesis alebo hdlist súbor.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:60 #, c-format -msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -" --root - použiť iný koreňový adresár pre inštaláciu rpm balíkov.\n" +" --distrib - automaticky vytvoriť všetky zdroje z inštalačného\n" +" zdroja.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - automaticky vytvoriť zdroj pre XXX časť\n" +" distribúcie, XXX môže byť main, contrib, updates alebo\n" +" čokoľvek iné čo už bolo vytvorené ;-)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "výpočet md5sum zo získaných súborov hdlist (alebo synthesis)" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - použiť zadanú url pre zoznam mirrorov, štandardne je to\n" +" %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format -msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "nie je možné naimportovať súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - použiť špecifikovanú distribučnú verziu, štandardne je\n" +" získavaná verzia distribúcie z nainštalovaného balíka\n" +" mandrake-release.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" -" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " -"installation.\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -" --no-uninstall - nikdy sa nepýtať na odinštalovanie balíka, ukončiť\n" -" inštaláciu.\n" +" --arch - použiť špecifikovanú architektúru, štandardne je to " +"architektúra\n" +" z nainštalovaného balíčka mandrake-release.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:72 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" +" only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -"urpmq verzia %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" -"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n" -"\n" -"použitie:\n" +" --virtual - vytvorenie virtuálneho zdroja, ktorý je vždy aktuálny,\n" +" povolený je iba file:// protokol.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." +msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" +msgstr " --no-md5sum - zakázať MD5SUM kontrolu.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - vypísať skupiny aj s menami.\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - zmazať hlavičky v adresári dočasnej pamäte.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:130 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "nieje možné pridať aktualizáciu cooker distribúcie\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "sťahovanie mirrorov z %s ..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:172 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nieje možné nájsť hdlist súbor pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" +msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "nie je potrebné zadať <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202 #, c-format -msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr " --split-length - malá veľkosť transakcií, štandardne je %d.\n" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nemôžem aktualizovať zdroj \"%s\"\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:190 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - ľavá zátvorka pre otvorenie skupiny výrazov.\n" +msgid "<relative path of hdlist> missing\n" +msgstr "chýba <relatívna cesta k hdlist>\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:192 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "príliš veľa bodov pripojenia pre vymeniteľný zdroj \"%s\"" +msgid "`with' missing for network media\n" +msgstr "chýbajúce `with' pre sieťový zdroj\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:200 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - binárny AND operátor, pravdivý ak sú obidva výrazy " -"pravdivé.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "nieje možné vytvoriť zdroj \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:34 #, c-format msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -"medium." +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\",\n" -"čo sa môže stať ak bol adresár pripojený počas vytvárania zdroja." +"použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n" +"kde <meno> je zdroj pre odstránenie.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.removemedia:37 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - vypísať značku skupina: skupina.\n" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - vybrať všetky zdroje.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.removemedia:39 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -" --media - použiť len zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť " -"čiarkou.\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "nie je možné vytvoriť transakciu" +"\n" +"neznáma voľba '%s'\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "sťahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..." +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nie je čo odstrániť (použi urpmi.addmedia na pridanie zdroja)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format msgid "" -"You have selected a source package:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" -"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"Vybrali ste si zdrojový balík:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Je možné, že ho nechcete skutočne inštalovať na váš počítač (jeho " -"inštalácia\n" -"vám umožní vykonať modifikácie alebo zmenu nastavenie kompilácie zdrojových\n" -"kódov a potom ho prekompilovať).\n" -"\n" -"Čo si želáte spraviť?" +"chýba položka pre odstránenie\n" +"(jedna z %s)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:28 #, c-format -msgid "distributing %s" -msgstr "distribuovanie %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"použitie: urpmi.update [voľby] <meno> ...\n" +"kde <meno> je zdroj pre aktualizáciu.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:38 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Inštalácia zlyhala" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - použiť len aktualizačné zdroje.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:40 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "zápis konfiguračného súboru [%s]" +msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" +msgstr " --force-key - vynútiť aktualizáciu gpg kľúča.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - vybrať všetky nevymeniteľné zdroje.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:63 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - vypísať značku epocha: epocha.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nie je čo aktualizovať (použi urpmi.addmedia na pridanie zdroja)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:75 #, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" --verify-rpm - overiť podpis rpm balíka pred inštaláciou. (--no-verify-" -"rpm\n" -" zakáže overovanie, štandardne sa podpis overuje).\n" +"chýba položka pre aktualizáciu\n" +"(jeden z %s)\n" -# **************fix me**************** -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000-2004 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf verzia %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" +"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n" +"\n" +"použitie:\n" + +#: ../urpmq:53 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - vypísať všetky dostupné balíky.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:54 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - vytvoriť aktualizačný zdroj.\n" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - vypísať dostupné zdroje.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-media - vypísať dostupné zdroje a ich url.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:56 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr "" +" --dump-config - exportovať konfiguráciu v tvare argumentu pre urpmi." +"addmedia.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1 +#: ../urpmq:57 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - vypísať dostupné uzly pre --parallel.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:58 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - vypísať dostupné paralelné aliasy.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:60 #, c-format -msgid "removing %s" -msgstr "odstraňovanie %s" +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - extrahovať hlavičky pre balík zo zoznamu urpmi databázy " +"na\n" +" stdout (iba root).\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:62 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - automaticky vytvoriť zdroj pre XXX časť\n" -" distribúcie, XXX môže byť main, contrib, updates alebo\n" -" čokoľvek iné čo už bolo vytvorené ;-)\n" +" --sources - získať všetky zdrojové balíky pred sťahovaním (iba " +"root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:65 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - vypísať značku veľkosť: veľkosť.\n" +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" +" This permit to querying a distro.\n" +msgstr "" +" --use-distrib - nastaviť urpmi pre používanie distribučného zdroja.\n" +" To umožňuje zadávať dotazy na distribúciu.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:75 #, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "pre zachovanie poradia %s" +msgid " --changelog - print changelog.\n" +msgstr " --changelog - zobraziť históriu zmien.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:77 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "kvôli neuspokojenému %s" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - rozšíriť dotaz o závislosti pre balík.\n" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmq:78 #, c-format msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"Automatická inštalácia balíkov...\n" -"Je požadovaná inštalácia balíka %s\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi databáza je uzamknutá" +" -u - odstrániť balík ak už je nainštalovaná novšia verzia.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:80 #, c-format -msgid "" -" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" -" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" -msgstr "" -" --resume - pokračovať v získavaní pre súbory ktoré neboli kompletné\n" -" (--no-resume zakáže takéto chovanie, štandardne je " -"zakázané).\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - kompletný výstup s balíkmi na odstránenie.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:82 #, c-format -msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "prehliada sa súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"..." +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - reverzné hľadanie čo balík potrebuje.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:85 #, c-format -msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr " --no-md5sum - zakázať MD5SUM kontrolu.\n" +msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" +msgstr " -i - vypísať užitočné informácie v čitateľnom formáte.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:86 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\"" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - vypísať skupiny aj s menami.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:87 #, c-format -msgid "" -"You are about to install the following software package on your computer:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"You may prefer to just save it. What is your choice?" -msgstr "" -"Vybrali ste si inštaláciu nasledovného softvérového balíka na váš počítač:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Mali by ste preferovať jeho uloženie. Aký je váš výber?" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - vypísať verziu a release s menom.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:89 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n" +msgid " -l - list files in package.\n" +msgstr " -l - zoznam súborov v balíku.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmq:90 #, c-format -msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr "" -" -u - odstrániť balík ak už je nainštalovaná novšia verzia.\n" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " mená alebo rpm súbory zadané na príkazovom riadku budú dotazované.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:150 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr " --probe-hdlist - pokúsiť sa nájsť a použiť hdlist súbor.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:327 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "kvôli chýbajucemu %s" +msgid "skipping media %s: no hdlist\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:388 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - použiť iba aktualizačné zroje.\n" +msgid "No filelist found\n" +msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:398 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +msgid "No changelog found\n" msgstr "" -"použitie: urpmi.update [voľby] <meno> ...\n" -"kde <meno> je zdroj pre aktualizáciu.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "pokus o vynechanie existujúceho zdroja \"%s\", zrušené" +#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +#~ msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nainštalovať %s:" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - overiť či bude inštalácia vykonaná bez problémov.\n" +#~ msgid "" +#~ "urpmq version %s\n" +#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmq verzia %s\n" +#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +#~ "Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n" +#~ "\n" +#~ "použitie:\n" #~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" #~ msgstr "Neznámy program na získavanie súborov `%s' !!!\n" |