summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-05-18 20:28:53 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-05-18 20:28:53 +0000
commit8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d (patch)
treec64378582ca3f93f7d096aeef481355842880857 /po/sk.po
parent0ca16d9fc84854ce277a288b34fee82bca08e819 (diff)
downloadurpmi-8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d.tar
urpmi-8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d.tar.gz
urpmi-8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d.tar.bz2
urpmi-8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d.tar.xz
urpmi-8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d.zip
updated pot file; added Furlan file
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po2577
1 files changed, 1312 insertions, 1265 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5c52fcf1..2d77d5c4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-05 14:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 01:48+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -33,873 +33,779 @@ msgstr "YyáÁaA"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "inštalujem %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - automaticky vytvoriť všetky zdroje z inštalačného\n"
-" zdroja.\n"
+"Automatická inštalácia balíkov...\n"
+"Je požadovaná inštalácia balíka %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:509
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Je to v poriadku?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:40
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - vypísať túto pomoc.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:41
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nainštalovať %s:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zruš"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:445 ../urpmi:517
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "odstraňovanie balíka %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Á/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: príkaz nebol nájdený\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../rpm-find-leaves:11
#, c-format
-msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
-msgstr "Nie je možné používať paralelný režim pri use-distrib móde"
+msgid ""
+"usage: %s [options]\n"
+"where [options] are from\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../rpm-find-leaves:13
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Všetko je už nainštalované"
+msgid " -h|--help - print this help message.\n"
+msgstr " -h|--help - vypísať túto pomoc.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - zmazať hlavičky v adresári dočasnej pamäte.\n"
+#: ../rpm-find-leaves:14
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
+msgstr " --group - vypísať značku skupina: skupina.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../rpm-find-leaves:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid " defaults is %s.\n"
+msgstr " -l - zoznam súborov v balíku.\n"
+
+#: ../urpm.pm:57
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "používa sa proces %d pre vykonanie transakcie"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:79
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr ""
-" --provides - vypísať značku poskytované: všetko čo je poskytované.\n"
+"nebol nájdený žiaden balík poskytujúci webfetch, podporované sú tieto: %s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:95
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Váš výber? (1-%d) "
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "neznámy protokol: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:137 ../urpm.pm:150 ../urpm.pm:163
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "nájdených %d hlavičiek v dočasnej pamäti"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntaktická chyba v konfiguračnom súbore na riadku %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:174
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "existuje viacero balíkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\""
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "zdroj \"%s\" sa pokúša použiť už použitý hdlist, zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:180
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
-" --proxy-user - špecifikovanie používateľa a hesla pri použití proxy\n"
-" autentifikácie (formát je <používateľ:heslo>).\n"
+"zdroj \"%s\" skúša použiť už používaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:196
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "druhý prechod pre výpočet závislostí\n"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"nieje možné používať zdroj \"%s\" ak je súbor so zoznamom použitý s iným "
+"zdrojom"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:202
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..."
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"nieje možné použiť meno \"%s\" pre nepomenovaný zdroj pretože je už použité"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:209
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - vypísať dostupné paralelné aliasy.\n"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"nieje možné vybrať zdroj \"%s\" pre účet ak neexistuje súbor so zoznamom [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:213
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...získavanie zlyhalo: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nieje možné určiť zdroj pre tento hdlist súbor [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:222
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nieje možné prezrieť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2343
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-" -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je "
-"pravdivý.\n"
+"nieje možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:249
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Inštalácia balíkov..."
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "pokus o vynechanie existujúceho zdroja \"%s\", zrušené"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:257
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"virtuálny zdroj \"%s\" by nemal mať špecifikovaný hdlist súbor, zdroj je "
+"ignorovaný"
-#: ../urpm/args.pm:1
+#: ../urpm.pm:262
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "nesprávna deklarácia proxy v príkazovom riadku\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+"virtuálny zdroj \"%s\" by mal obsahovať prázdnu url, zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:271
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d inštalačná transakcia zlyhala"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nieje možné nájsť hdlist súbor pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:278
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju (nebol nájdený súbor "
-"Mandrake/base/hdlists)"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nieje možné nájsť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm/msg.pm:1
+#: ../urpm.pm:301
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Prepáčte, zlá voľba, skúste znova\n"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nekoherentný súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:309
#, c-format
-msgid "Choose location to save file"
-msgstr "Vyberte umiestnenie pre uloženie súboru"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nieje možné prezrieť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - vypísať značku sumár: sumár.\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "príliš veľa bodov pripojenia pre vymeniteľný zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:343
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú %s: %s"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
-msgid "Install it"
-msgstr "Nainštalovať"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadení [%s] pre \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - použiť X rozhranie.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nieje možné zistiť cestu pre vymeniteľný zdroj \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:368
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "nieje možné zapísať konfiguračný súbor [%s]"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:390
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť odinštalované nasledujúce balíky (%"
-"d MB)"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "zápis konfiguračného súboru [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:402
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - vyberie sa najlepšie rozhranie pre aktuálne prostredie:\n"
-" X alebo textový mód.\n"
+msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
+msgstr "Nie je možné používať paralelný režim pri use-distrib móde"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:412
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Získavanie balíka `%s'..."
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "nieje možné správne prečítať \"%s\" v súbore [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:423
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Čo môže byť vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použití --install-src"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "prehliadanie paralelného ovládača v súbore [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:433
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - automatický výber balíkov pre aktualizáciu systému.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "nájdený paralélny ovládač pre uzly: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:437
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "žiaden balík s menom %s"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "použitie asociovaného zdroja pre paralelný režim: %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - vyber všetky zhody na príkazovom riadku.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "nieje možné použiť voľbu parallel \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:452
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-"Inštalácia nebola úspešná, niektoré súbory chýbajú:\n"
-"%s\n"
-"Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu"
+"--synthesis nie je možné používať s --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update alebo --parallel"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:895 ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:967
+#: ../urpm.pm:984 ../urpm.pm:1067 ../urpm.pm:1124 ../urpm.pm:1307
+#: ../urpm.pm:1415 ../urpm.pm:1519 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:1626
+#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1709
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n"
-"kde <meno> je zdroj pre odstránenie.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:522 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:898 ../urpm.pm:909
+#: ../urpm.pm:973 ../urpm.pm:979 ../urpm.pm:1072 ../urpm.pm:1128
+#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1419 ../urpm.pm:1513 ../urpm.pm:1531
+#: ../urpm.pm:1715
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Inštalácia nemôže pokračovať pretože nasledovné balíky musia byť\n"
-"odstránené aby mohli byť iné aktualizované:\n"
-"%s\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:517 ../urpm.pm:902
#, c-format
-msgid "`with' missing for network media\n"
-msgstr "chýbajúce `with' pre sieťový zdroj\n"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" nie je lokálny, zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:545 ../urpm.pm:916 ../urpm.pm:992 ../urpm.pm:1076
+#: ../urpm.pm:1423
#, c-format
-msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " -l - zoznam súborov v balíku.\n"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problém s čítaním hdlist alebo synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:1665
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "neznámy balík"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "druhý prechod pre výpočet závislostí\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:563
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Inštalácia je možná"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "vynechávanie balíka %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nasledovné balíky by mali byť odstránené aby bolo možné aktualizovať iné:\n"
-"%s"
-
-#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
-"(%d MB)"
-msgstr ""
-"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%"
-"d MB)"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "mala by byť vykonaná inštalácia namiesto aktualizácie balíka %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:2139 ../urpm.pm:2202 ../urpm.pm:2779
+#: ../urpm.pm:2877
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"nieje možné vybrať zdroj \"%s\" pre účet ak neexistuje súbor so zoznamom [%s]"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:622
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (á/N) "
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "zdroj \"%s\" už existuje"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:629
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "nieje možné pridať aktualizáciu cooker distribúcie\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "virtuálny zdroj by mal byť lokálny"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:661
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - vypisovať podrobnosti.\n"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "pridaný zdroj %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:677
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializácia..."
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:681
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - vypísať všetky dostupné balíky.\n"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopírovanie hdlists súboru..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1096 ../urpm.pm:1159
+#: ../urpm.pm:1216 ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1377
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - vypísať všetky značky.\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...kopírovanie zlyhalo"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1100
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"nekoherentný zdroj \"%s\" označený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopírovanie ukončené"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:704 ../urpm.pm:732
#, c-format
msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
msgstr ""
-"virtuálny zdroj \"%s\" by nemal mať špecifikovaný hdlist súbor, zdroj je "
-"ignorovaný"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "výpočet md5sum zo zdroja hdlist (alebo synthesis)"
+"nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju (nebol nájdený súbor "
+"Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:691
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludepath - cesty ktoré nemajú byť použité; viaceré je možné oddeliť\n"
-" čiarkou.\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "sťahovanie hdlists súboru..."
-# ******************fix me***********
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:698 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1950 ../urpm.pm:2652
+#: ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Stlačte Enter..."
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...sťahovanie ukončené"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:700 ../urpm.pm:1389 ../urpm.pm:1398 ../urpm.pm:1953
+#: ../urpm.pm:2654 ../urpmi:608 ../urpmi.addmedia:139
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"neznáma voľba '%s'\n"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...získavanie zlyhalo: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:720
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
-" --split-level - rozdeliť na menšie transakcie ak má byť nainštalovaných\n"
-" alebo aktualizovaných viacero balíkov,\n"
-" štandardná hodnota je %d.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problém s čítaním hdlist alebo synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "pokus o výber neexistujúceho zdroja \"%s\""
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - použiť wget pre získanie vzdialených súborov.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "výber viacerých zdrojov: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - pre nájdenie balíka hľadať aj v poskytovaných.\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - vypísať dostupné uzly pre --parallel.\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "odstránenie zdroja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:943
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "vytváranie hdlist [%s]"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+"nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\",\n"
+"čo sa môže stať ak bol adresár pripojený počas vytvárania zdroja."
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" --keep - ponechať existujúce balíky ak je to možné, vynechať "
-"požadované\n"
-" balíky ktoré môžu viesť k odstraňovaniu.\n"
+"virtuálny zdroj \"%s\" zrejme obsahuje validný zdroj hdlist alebo synthesis, "
+"zroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1004
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "overovanie MD5SUM súboru"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..."
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1027 ../urpm.pm:1267
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: príkaz nebol nájdený\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "výpočet md5sum z existujúceho zdroja hdlist (alebo synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1278
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nieje možné zaregistrovať rpm súbor"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "overovanie MD5SUM súboru"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1092
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pri inštalácii balíka "
-"bez\n"
-" overovania závislosti.\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1105
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "neznámy protokol: %s"
+msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
+msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo (súbor je podozrivo malý)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1109
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "sťahovanie hdlists súboru..."
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "výpočet md5sum zo zdroja hdlist (alebo synthesis)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1111
#, c-format
-msgid "Yes, really install it"
-msgstr "Áno, naozaj inštalovať"
+msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
+msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo zlyhalo (nesprávny md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1132 ../urpm.pm:1315 ../urpm.pm:1629
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "pridaný zdroj %s"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "problém s čítaním synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1174
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - ponechať nepoužité rpm súbory v dočasnej pamäti.\n"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "čítanie rpm súborov z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1199
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
-"vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, "
-"aktualizácia=%d)"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "nieje možné čítať rpm súbory z [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1204
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "rozdielny md5sum"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1333
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaktická chyba v konfiguračnom súbore na riadku %s"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1356
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" mená alebo rpm súbory uvedené na príkazovom riadku budú nainštalované.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1396
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - použiť špecifikovanú HTTP proxy, číslo portu je\n"
-" štandardne 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "výpočet md5sum zo získaných súborov hdlist (alebo synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1398
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "pre inštaláciu balíka %s"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "rozdielny md5sum"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1483
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "premiestnené %s položky v depslist"
+msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "získavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) súboru zlyhalo"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1490
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignorovať veľkosť písma vo vzrokách.\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1501 ../urpm.pm:1555
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár [%s] pre ohlásenie chyby"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "súbor [%s] už je použitý pre ten istý zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1541
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "mala by byť vykonaná inštalácia namiesto aktualizácie balíka %s"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "nieje možné správne prečítať hdlist súbor pre \"%s\""
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1579
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "sťahovanie mirrorov z %s ..."
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "nieje možné zapísať súbor s zoznamom pre \"%s\""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1586
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - vypísať značku url: url.\n"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "zápis súboru so zoznamom pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1588
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "nič nebolo zapísané do zoznamového súboru pre \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1603
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - vypísať verziu a release s menom.\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "prehliada sa súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1610
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - vypísať značku zastaralé: všetko čo je zastaralé.\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...importuje sa kľúč %s zo súboru s verejnými kľúčmi \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1613
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "zdroj \"%s\" už existuje"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "nie je možné naimportovať súbor s verejnými kľúčmi \"%s\""
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1679
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "inštalujem %s\n"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "načitávanie hlavičiek pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1684
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"chýba položka pre aktualizáciu\n"
-"(jeden z %s)\n"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "vytváranie hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1696 ../urpm.pm:1725 ../urpmi:355
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "pokus o povýšenie %s"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1745
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "nemôžem odinštalovať balík %s"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "nájdených %d hlavičiek v dočasnej pamäti"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "problém s čítaním synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlavičiek z dočasnej pamäte"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1893
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"chýba položka pre odstránenie\n"
-"(jedna z %s)\n"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "pripájanie %s"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - vybrať všetky zdroje.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "odpája sa %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Chýbajúci podpis (%s)"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "premiestnené %s položky v depslist"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1929
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "nieje možné čítať rpm súbory z [%s]: %s"
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1942
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1948
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo (súbor je podozrivo malý)"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..."
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1955 ../urpm.pm:2821
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - použiť len aktualizačné zdroje.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Á/n) "
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nieje možné zaregistrovať rpm súbor"
-#: ../rpm-find-leaves:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
-msgstr " --group - vypísať značku skupina: skupina.\n"
+#: ../urpm.pm:1963
+#, c-format
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíkov"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2076
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"zdroj \"%s\" skúša použiť už používaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "žiaden balík s menom %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2079 ../urpme:88
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "zlé zadaný vstup: [%s]"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú %s: %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2280 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:2350
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "odstránenie balíka %s zrejme poškodí váš systém"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "existuje viacero balíkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\""
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2335
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - vypísať dostupné zdroje.\n"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "nieje možné správne prečítať [%s] s hodnotou \"%s\""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2362
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-"Niektoré požadované balíky nie je možné nainštalovať:\n"
-"%s"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..."
+"zdroj \"%s\" používa nekorektný súbor so zoznamom:\n"
+" mirror zrejme nieje aktualizovaný, skúste alternatívnu metódu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2366
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žiadne umiestnenie rpm súborov"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2378
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - nainštalovať len zdrojový balík (bez bináriek).\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "balík %s nebol nájdený."
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2418 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2457 ../urpm.pm:2472
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - použiť curl pre získanie vzdialených súborov.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi databáza je uzamknutá"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2524 ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2557
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - vložiť perl kód priamo, podobne ako perl -e.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2553
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "súhlasíte ?"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nieje možné prečítať rpm súbor [%s] zo zdroja \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2561
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nekoherentný súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"nekoherentný zdroj \"%s\" označený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2574
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...sťahovanie ukončené"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2635
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "pridávanie balíka %s (id=%d, eid=%d, aktualizácia=%d, súbor=%s)"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "zlé zadaný vstup: [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2642
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "vynechávanie balíka %s"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "sťahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2719 ../urpmi:686
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Chybný podpis (%s)"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Príprava..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2752
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " mená alebo rpm súbory zadané na príkazovom riadku budú dotazované.\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "používa sa proces %d pre vykonanie transakcie"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2783
#, c-format
msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi verzia %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
-"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n"
-"\n"
-"použitie:\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "nieje možné správne prečítať [%s] s hodnotou \"%s\""
-
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-" --excludemedia - nepoužívať zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť "
-"čiarkou.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nieje možné určiť zdroj pre tento hdlist súbor [%s]"
+"vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, "
+"aktualizácia=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2786
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "nieje možné správne prečítať hdlist súbor pre \"%s\""
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "nie je možné vytvoriť transakciu"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "zdroj \"%s\" sa pokúša použiť už použitý hdlist, zdroj je ignorovaný"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "odstraňovanie balíka %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2796
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "kvôli konfliktom s %s"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "nemôžem odinštalovať balík %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2806
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlavičiek z dočasnej pamäte"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "pridávanie balíka %s (id=%d, eid=%d, aktualizácia=%d, súbor=%s)"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2809
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nemôžem aktualizovať zdroj \"%s\"\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "nemôžem nainštalovať balík %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3009 ../urpm.pm:3042
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) "
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "kvôli chýbajucemu %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3010 ../urpm.pm:3040
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" nie je lokálny, zdroj je ignorovaný"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "kvôli neuspokojenému %s"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3011
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Príprava..."
-
-#: ../rpm-find-leaves:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " defaults is %s.\n"
-msgstr " -l - zoznam súborov v balíku.\n"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "pokus o povýšenie %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3012
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadení [%s] pre \"%s\""
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "pre zachovanie poradia %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3035
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr " --no-probe - neskúšať hľadať synthesis alebo hdlist súbor.\n"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "pre inštaláciu balíka %s"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3047
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - pre nájdenie balíka nehľadať v poskytovaných.\n"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "kvôli konfliktom s %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo zlyhalo (nesprávny md5sum)"
+msgid "unrequested"
+msgstr "nepožadovaný"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3065
#, c-format
-msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
-" This permit to querying a distro.\n"
-msgstr ""
-" --use-distrib - nastaviť urpmi pre používanie distribučného zdroja.\n"
-" To umožňuje zadávať dotazy na distribúciu.\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Chybný podpis (%s)"
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
-"where [options] are from\n"
-msgstr ""
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Chybný kľúč (%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3094
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - odstrániť nepoužité rpm súbory z dočasnej pamäti.\n"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Chýbajúci podpis (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/args.pm:86 ../urpm/args.pm:92
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"nieje možné použiť meno \"%s\" pre nepomenovaný zdroj pretože je už použité"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "nesprávna deklarácia proxy v príkazovom riadku\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm/args.pm:220
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - vypísať značku konflikty: všetky konflikty.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: nieje možné prečítať súbor \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/msg.pm:80
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"virtuálny zdroj \"%s\" zrejme obsahuje validný zdroj hdlist alebo synthesis, "
-"zroj je ignorovaný"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Prepáčte, zlá voľba, skúste znova\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:36
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -916,1102 +822,1243 @@ msgstr ""
"\n"
"použitie:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
+#, c-format
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - vypísať túto pomoc.\n"
+
+#: ../urpme:42 ../urpmi:83
+#, c-format
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automatický výber balíkov v možnostiach.\n"
+
+#: ../urpme:43 ../urpmi:124
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
-msgstr ""
-"použitie: urpmi.addmedia [voľby] <meno> <url> [with <relatívnou cestou>]\n"
-"kde <url> je z\n"
-" file://<cesta>\n"
-" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom "
-"súboru hdlist>\n"
-" ftp://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
-" http://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
-" removable://<cesta>\n"
-"\n"
-"a [voľby] sú\n"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - overiť či bude inštalácia vykonaná bez problémov.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:63
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - vynútiť vykonanie aj ak niektoré balíky neexistujú.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopírovanie ukončené"
+msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:103
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "nieje možné použiť voľbu parallel \"%s\""
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr ""
+" --root - použiť iný koreňový adresár pre inštaláciu rpm balíkov.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-"zdroj \"%s\" používa nekorektný súbor so zoznamom:\n"
-" mirror zrejme nieje aktualizovaný, skúste alternatívnu metódu"
+" --use-distrib - nastaviť urpmi pre používanie distribučného zdroja, "
+"vhodné\n"
+" pri inštalácii v chroot prostredí s prepínačom --root.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - vypisovať podrobnosti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:50
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "virtuálny zdroj by mal byť lokálny"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - vyber všetky balíky zodpovedajúce výrazu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:83
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíkov"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "neznáme balíky"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:83
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - obmedziť rýchlosť získavania súborov.\n"
+msgid "unknown package"
+msgstr "neznámy balík"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:93
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "odstránenie balíka %s zrejme poškodí váš systém"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:95
#, c-format
-msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "získavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) súboru zlyhalo"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Nič na odstránenie"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:99
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Kontrola odstraňovania týchto balíkov"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "nič nebolo zapísané do zoznamového súboru pre \"%s\""
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr ""
+"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť odinštalované nasledujúce balíky (%"
+"d MB)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:108 ../urpmi:471 ../urpmi:632
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (á/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:111 ../urpmi:675
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "výpočet md5sum z existujúceho zdroja hdlist (alebo synthesis)"
+msgid "removing %s"
+msgstr "odstraňovanie %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:115
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - kompletný výstup s balíkmi na odstránenie.\n"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Odstránenie neskončilo úspechom"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf verzia %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
+"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n"
+"\n"
+"použitie:\n"
+
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "nemôžem nainštalovať balík %s"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - použiť iba aktualizačné zroje.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45
+#, c-format
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - použiť len zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť "
+"čiarkou.\n"
+
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:46
+#, c-format
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - nepoužívať zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť "
+"čiarkou.\n"
+
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:47
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pre inštaláciu balíka "
-"bez\n"
-" overovania závislosti a integrity.\n"
+" --sortmedia - zoradiť zdroje podľa kľúčov; viaceré je možné oddeliť\n"
+" čiarkou.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
#, c-format
-msgid "Save file"
-msgstr "Uložiť súbor"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n"
-#: ../urpm/args.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: nieje možné prečítať súbor \"%s\"\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:39
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "nieje možné zapísať konfiguračný súbor [%s]"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - nevypisovať meno značky (štandardne ak nie je zadaná "
+"značka\n"
+" v príkazovom riadku čo je nekompatibilné s interaktívnym "
+"módom.).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - vyber všetky balíky zodpovedajúce výrazu.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - nevypisovať zhodné riadky.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Chybný kľúč (%s)"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - vypísať všetky značky.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - vynútiť vykonanie aj ak niektoré balíky neexistujú.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - vypísať značku skupina: skupina.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nieje možné zistiť cestu pre vymeniteľný zdroj \"%s\""
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - vypísať značku veľkosť: veľkosť.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - pokúsiť sa nájsť a použiť synthesis súbor.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - vypísať značku epocha: epocha.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr ""
-" --synthesis - použiť zadaný synthesis súbor namiesto urpmi databázy.\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - vypísať značku sumár: sumár.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - vynútiť aktualizáciu gpg kľúča.\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - vypísať značku popis: popis.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr "chýba <relatívna cesta k hdlist>\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - vypísať značku sourcerpm: zdrojové rpm.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Kontrola odstraňovania týchto balíkov"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - vypísať značku packager: packager.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "nepožadovaný"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - vypísať značku buildhost: build host.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - vypísať značku url: url.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - vypísať značku súbory: všetky súbory.\n"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - vypísať značku poskytované: všetko čo je poskytované.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "nieje možné správne prečítať \"%s\" v súbore [%s]"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - vypísať značku vyžadované: všetko vyžadované.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Chcete pokračovať v inštalácii ?"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - vypísať značku súbory: všetky súbory.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nieje možné prečítať rpm súbor [%s] zo zdroja \"%s\""
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - vypísať značku konflikty: všetky konflikty.\n"
+
+#: ../urpmf:56
+#, c-format
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - vypísať značku zastaralé: všetko čo je zastaralé.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:73
#, c-format
msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
-" to install a chroot with --root option.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - nastaviť urpmi pre používanie distribučného zdroja, "
-"vhodné\n"
-" pri inštalácii v chroot prostredí s prepínačom --root.\n"
+" --env - použiť špecifické prostredie (typické pre oznámenie o "
+"chybe).\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:59
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - ignorovať veľkosť písma vo vzrokách.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:60 ../urpmq:88
#, c-format
-msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr " -i - vypísať užitočné informácie v čitateľnom formáte.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - vypísať verziu, release a architektúru k menu.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
-" --version - použiť špecifikovanú distribučnú verziu, štandardne je\n"
-" získavaná verzia distribúcie z nainštalovaného balíka\n"
-" mandrake-release.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - vložiť perl kód priamo, podobne ako perl -e.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --from - použiť zadanú url pre zoznam mirrorov, štandardne je to\n"
-" %s\n"
+" -a - binárny AND operátor, pravdivý ak sú obidva výrazy "
+"pravdivé.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
-" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - nastaviť urpmi pre používanie distribučného zdroja, "
-"vhodné\n"
-" pri inštalácii v chroot prostredí s prepínačom --root.\n"
+" -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je "
+"pravdivý.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr " ! - unárne NOT, pravda ak je výraz nepravdivý.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:65
+#, c-format
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - ľavá zátvorka pre otvorenie skupiny výrazov.\n"
+
+#: ../urpmf:66
+#, c-format
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - pravá zátvorka pre uzatvorenie skupiny výrazov.\n"
+
+#: ../urpmf:114
#, c-format
msgid ""
-"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
-"or delete it"
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-"Adresár [%s] už existuje, použite prosím iný adresár pre hlásenie o chybe, "
-"alebo ho vymažte"
+"spätné volanie je :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:119 ../urpmi:249 ../urpmq:111
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "odpája sa %s"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:150
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nie je čo aktualizovať (použi urpmi.addmedia na pridanie zdroja)\n"
+msgid ""
+"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
+"result\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:72
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi verzia %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
+"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n"
+"\n"
+"použitie:\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:82
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "znovuspustenie urpmi"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - použiť zadaný synthesis súbor namiesto urpmi databázy.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:49
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - automatický výber balíkov pre aktualizáciu systému.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:85
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) "
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - nikdy sa nepýtať na odinštalovanie balíka, ukončiť\n"
+" inštaláciu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:51
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...kopírovanie zlyhalo"
+msgid ""
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
+msgstr ""
+" --keep - ponechať existujúce balíky ak je to možné, vynechať "
+"požadované\n"
+" balíky ktoré môžu viesť k odstraňovaniu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:88
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-"nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný"
+" --split-level - rozdeliť na menšie transakcie ak má byť nainštalovaných\n"
+" alebo aktualizovaných viacero balíkov,\n"
+" štandardná hodnota je %d.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:91
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - tichý mód.\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - malá veľkosť transakcií, štandardne je %d.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:59
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
-" --sources - získať všetky zdrojové balíky pred sťahovaním (iba "
-"root).\n"
+" --src - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako -s).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-msgstr ""
-" --headers - extrahovať hlavičky pre balík zo zoznamu urpmi databázy "
-"na\n"
-" stdout (iba root).\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr " --install-src - nainštalovať len zdrojový balík (bez bináriek).\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "neznáme balíky"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - odstrániť nepoužité rpm súbory z dočasnej pamäti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "výber viacerých zdrojov: %s"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - ponechať nepoužité rpm súbory v dočasnej pamäti.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:98
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - vypísať verziu, release a architektúru k menu.\n"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pri inštalácii balíka "
+"bez\n"
+" overovania závislosti.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:100
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "súbor [%s] už je použitý pre ten istý zdroj \"%s\""
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pre inštaláciu balíka "
+"bez\n"
+" overovania závislosti a integrity.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:104
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nie je čo odstrániť (použi urpmi.addmedia na pridanie zdroja)\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
+" --use-distrib - nastaviť urpmi pre používanie distribučného zdroja, "
+"vhodné\n"
+" pri inštalácii v chroot prostredí s prepínačom --root.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nieje možné nájsť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - použiť wget pre získanie vzdialených súborov.\n"
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
#, c-format
-msgid " -h|--help - print this help message.\n"
-msgstr " -h|--help - vypísať túto pomoc.\n"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - použiť curl pre získanie vzdialených súborov.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "nájdený paralélny ovládač pre uzly: %s"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - obmedziť rýchlosť získavania súborov.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:109
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
+" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-"spätné volanie je :\n"
-"%s\n"
+" --resume - pokračovať v získavaní pre súbory ktoré neboli kompletné\n"
+" (--no-resume zakáže takéto chovanie, štandardne je "
+"zakázané).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - reverzné hľadanie čo balík potrebuje.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - použiť špecifikovanú HTTP proxy, číslo portu je\n"
+" štandardne 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-"urpmf verzia %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
-"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n"
-"\n"
-"použitie:\n"
+" --proxy-user - špecifikovanie používateľa a hesla pri použití proxy\n"
+" autentifikácie (formát je <používateľ:heslo>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:115
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --quiet - nevypisovať meno značky (štandardne ak nie je zadaná "
-"značka\n"
-" v príkazovom riadku čo je nekompatibilné s interaktívnym "
-"módom.).\n"
+" --bug - vytvoriť oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n"
+" za argumentom.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - nevypisovať zhodné riadky.\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - použiť X rozhranie.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-"--synthesis nie je možné používať s --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update alebo --parallel"
+" --best-output - vyberie sa najlepšie rozhranie pre aktuálne prostredie:\n"
+" X alebo textový mód.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --arch - použiť špecifikovanú architektúru, štandardne je to "
-"architektúra\n"
-" z nainštalovaného balíčka mandrake-release.\n"
+" --verify-rpm - overiť podpis rpm balíka pred inštaláciou. (--no-verify-"
+"rpm\n"
+" zakáže overovanie, štandardne sa podpis overuje).\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Je to v poriadku?"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludepath - cesty ktoré nemajú byť použité; viaceré je možné oddeliť\n"
+" čiarkou.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - bez súborou s dokumentáciou.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:79
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - vyber všetky zhody na príkazovom riadku.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:128
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "prehliadanie paralelného ovládača v súbore [%s]"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - pre nájdenie balíka hľadať aj v poskytovaných.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nič na odstránenie"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - pre nájdenie balíka nehľadať v poskytovaných.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:83
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...importuje sa kľúč %s zo súboru s verejnými kľúčmi \"%s\""
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:84
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "načitávanie hlavičiek pre zdroj \"%s\""
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr ""
+" -s - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako --src).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:132
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - rozšíriť dotaz o závislosti pre balík.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - tichý mód.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:134
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-" --bug - vytvoriť oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n"
-" za argumentom.\n"
+" mená alebo rpm súbory uvedené na príkazovom riadku budú nainštalované.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:141
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žiadne umiestnenie rpm súborov"
+msgid "Choose location to save file"
+msgstr "Vyberte umiestnenie pre uloženie súboru"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:197
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - vypísať značku sourcerpm: zdrojové rpm.\n"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "Čo môže byť vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použití --install-src"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:204
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "nieje možné zapísať súbor s zoznamom pre \"%s\""
+msgid ""
+"You have selected a source package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
+"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Vybrali ste si zdrojový balík:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Je možné, že ho nechcete skutočne inštalovať na váš počítač (jeho "
+"inštalácia\n"
+"vám umožní vykonať modifikácie alebo zmenu nastavenie kompilácie zdrojových\n"
+"kódov a potom ho prekompilovať).\n"
+"\n"
+"Čo si želáte spraviť?"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:212
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - vypísať značku vyžadované: všetko vyžadované.\n"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nič nevykonať"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:213
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "pokus o výber neexistujúceho zdroja \"%s\""
+msgid "Yes, really install it"
+msgstr "Áno, naozaj inštalovať"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:214 ../urpmi:231
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - vypísať značku popis: popis.\n"
+msgid "Save file"
+msgstr "Uložiť súbor"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:225
#, c-format
-msgid "Copying failed"
-msgstr "Kopírovanie zlyhalo"
+msgid ""
+"You are about to install the following software package on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may prefer to just save it. What is your choice?"
+msgstr ""
+"Vybrali ste si inštaláciu nasledovného softvérového balíka na váš počítač:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Mali by ste preferovať jeho uloženie. Aký je váš výber?"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:230
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n"
+msgid "Install it"
+msgstr "Nainštalovať"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:239
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel"
+msgid ""
+"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
+msgstr ""
+"Adresár [%s] už existuje, použite prosím iný adresár pre hlásenie o chybe, "
+"alebo ho vymažte"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:240
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\""
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár [%s] pre ohlásenie chyby"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:243 ../urpmi:365
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
-" -s - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako --src).\n"
+msgid "Copying failed"
+msgstr "Kopírovanie zlyhalo"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:260
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "inštalácia %s"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:396
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "čítanie rpm súborov z [%s]"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:403
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..."
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Váš výber? (1-%d) "
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:412 ../urpmi:530
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automatický výber balíkov v možnostiach.\n"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Inštalácia balíkov..."
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:412 ../urpmi:530
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Odstránenie neskončilo úspechom"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicializácia..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:435
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --virtual - vytvorenie virtuálneho zdroja, ktorý je vždy aktuálny,\n"
-" povolený je iba file:// protokol.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "balík %s nebol nájdený."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "odstránenie zdroja \"%s\""
+"Niektoré požadované balíky nie je možné nainštalovať:\n"
+"%s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:440 ../urpmi:466
#, c-format
-msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr "nie je potrebné zadať <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "súhlasíte ?"
-#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1
+#: ../urpmi:455
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zruš"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Inštalácia nemôže pokračovať pretože nasledovné balíky musia byť\n"
+"odstránené aby mohli byť iné aktualizované:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:461
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --src - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako -s).\n"
+"Nasledovné balíky by mali byť odstránené aby bolo možné aktualizovať iné:\n"
+"%s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
+#: ../urpmi:499 ../urpmi:508
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
+"(%d MB)"
msgstr ""
-" --env - použiť špecifické prostredie (typické pre oznámenie o "
-"chybe).\n"
+"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%"
+"d MB)"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:505
#, c-format
msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --sortmedia - zoradiť zdroje podľa kľúčov; viaceré je možné oddeliť\n"
-" čiarkou.\n"
+"Musíte byť root ak chcete nainštalovať tieto aktualizácie:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:526 ../urpmq:296
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\""
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+# **************fix me****************
+#: ../urpmi:540
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "nieje možné vytvoriť zdroj \"%s\"\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]"
-#: ../urpmf:1
+# ******************fix me***********
+#: ../urpmi:541
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - vypísať značku packager: packager.\n"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Stlačte Enter..."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:585
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
-" --dump-config - exportovať konfiguráciu v tvare argumentu pre urpmi."
-"addmedia.\n"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Získavanie balíka `%s'..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:597
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s"
+
+#: ../urpmi:600
+#, c-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s"
+
+#: ../urpmi:619
+#, c-format
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry"
+
+#: ../urpmi:620
+#, c-format
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Chcete pokračovať v inštalácii ?"
+
+#: ../urpmi:640 ../urpmi:767
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"Musíte byť root ak chcete nainštalovať tieto aktualizácie:\n"
+"Inštalácia nebola úspešná, niektoré súbory chýbajú:\n"
"%s\n"
+"Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:650 ../urpmi:705 ../urpmi:726 ../urpmi:746
#, c-format
-msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --changelog - zobraziť históriu zmien.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Inštalácia zlyhala"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:665
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"nieje možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "distribuovanie %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - pravá zátvorka pre uzatvorenie skupiny výrazov.\n"
+msgid "installing %s"
+msgstr "inštalácia %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:688
#, c-format
-msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
-msgstr ""
-"nebol nájdený žiaden balík poskytujúci webfetch, podporované sú tieto: %s\n"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:712
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:731
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopírovanie hdlists súboru..."
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:772
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "zápis súboru so zoznamom pre zdroj \"%s\""
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d inštalačná transakcia zlyhala"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:780
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"virtuálny zdroj \"%s\" by mal obsahovať prázdnu url, zdroj je ignorovaný"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Inštalácia je možná"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - vypísať značku buildhost: build host.\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Všetko je už nainštalované"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:797
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Nič nevykonať"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "znovuspustenie urpmi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"použitie: urpmi.addmedia [voľby] <meno> <url> [with <relatívnou cestou>]\n"
+"kde <url> je z\n"
+" file://<cesta>\n"
+" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom "
+"súboru hdlist>\n"
+" ftp://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
+" http://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
+" removable://<cesta>\n"
+"\n"
+"a [voľby] sú\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:55
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "použitie asociovaného zdroja pre paralelný režim: %s"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - vytvoriť aktualizačný zdroj.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "pripájanie %s"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - pokúsiť sa nájsť a použiť synthesis súbor.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:57
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"nieje možné používať zdroj \"%s\" ak je súbor so zoznamom použitý s iným "
-"zdrojom"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - pokúsiť sa nájsť a použiť hdlist súbor.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:58
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr " --no-probe - neskúšať hľadať synthesis alebo hdlist súbor.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:60
#, c-format
-msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-" --root - použiť iný koreňový adresár pre inštaláciu rpm balíkov.\n"
+" --distrib - automaticky vytvoriť všetky zdroje z inštalačného\n"
+" zdroja.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
+msgstr ""
+" --distrib-XXX - automaticky vytvoriť zdroj pre XXX časť\n"
+" distribúcie, XXX môže byť main, contrib, updates alebo\n"
+" čokoľvek iné čo už bolo vytvorené ;-)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "výpočet md5sum zo získaných súborov hdlist (alebo synthesis)"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - použiť zadanú url pre zoznam mirrorov, štandardne je to\n"
+" %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:67
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "nie je možné naimportovať súbor s verejnými kľúčmi \"%s\""
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
+" --version - použiť špecifikovanú distribučnú verziu, štandardne je\n"
+" získavaná verzia distribúcie z nainštalovaného balíka\n"
+" mandrake-release.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-" --no-uninstall - nikdy sa nepýtať na odinštalovanie balíka, ukončiť\n"
-" inštaláciu.\n"
+" --arch - použiť špecifikovanú architektúru, štandardne je to "
+"architektúra\n"
+" z nainštalovaného balíčka mandrake-release.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-"urpmq verzia %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
-"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n"
-"\n"
-"použitie:\n"
+" --virtual - vytvorenie virtuálneho zdroja, ktorý je vždy aktuálny,\n"
+" povolený je iba file:// protokol.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr " --no-md5sum - zakázať MD5SUM kontrolu.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - vypísať skupiny aj s menami.\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - zmazať hlavičky v adresári dočasnej pamäte.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:130
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "nieje možné pridať aktualizáciu cooker distribúcie\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:135
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "sťahovanie mirrorov z %s ..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:172
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nieje možné nájsť hdlist súbor pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
+msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr "nie je potrebné zadať <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - malá veľkosť transakcií, štandardne je %d.\n"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "nemôžem aktualizovať zdroj \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:190
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - ľavá zátvorka pre otvorenie skupiny výrazov.\n"
+msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr "chýba <relatívna cesta k hdlist>\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:192
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "príliš veľa bodov pripojenia pre vymeniteľný zdroj \"%s\""
+msgid "`with' missing for network media\n"
+msgstr "chýbajúce `with' pre sieťový zdroj\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:200
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - binárny AND operátor, pravdivý ak sú obidva výrazy "
-"pravdivé.\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "nieje možné vytvoriť zdroj \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-"nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\",\n"
-"čo sa môže stať ak bol adresár pripojený počas vytvárania zdroja."
+"použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n"
+"kde <meno> je zdroj pre odstránenie.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - vypísať značku skupina: skupina.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - vybrať všetky zdroje.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.removemedia:39
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-" --media - použiť len zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť "
-"čiarkou.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "nie je možné vytvoriť transakciu"
+"\n"
+"neznáma voľba '%s'\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "sťahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..."
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nie je čo odstrániť (použi urpmi.addmedia na pridanie zdroja)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-"You have selected a source package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
-"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"Vybrali ste si zdrojový balík:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Je možné, že ho nechcete skutočne inštalovať na váš počítač (jeho "
-"inštalácia\n"
-"vám umožní vykonať modifikácie alebo zmenu nastavenie kompilácie zdrojových\n"
-"kódov a potom ho prekompilovať).\n"
-"\n"
-"Čo si želáte spraviť?"
+"chýba položka pre odstránenie\n"
+"(jedna z %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:28
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "distribuovanie %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"použitie: urpmi.update [voľby] <meno> ...\n"
+"kde <meno> je zdroj pre aktualizáciu.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:38
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Inštalácia zlyhala"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - použiť len aktualizačné zdroje.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:40
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "zápis konfiguračného súboru [%s]"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --force-key - vynútiť aktualizáciu gpg kľúča.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - vybrať všetky nevymeniteľné zdroje.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:63
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - vypísať značku epocha: epocha.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nie je čo aktualizovať (použi urpmi.addmedia na pridanie zdroja)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:75
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - overiť podpis rpm balíka pred inštaláciou. (--no-verify-"
-"rpm\n"
-" zakáže overovanie, štandardne sa podpis overuje).\n"
+"chýba položka pre aktualizáciu\n"
+"(jeden z %s)\n"
-# **************fix me****************
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000-2004 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf verzia %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
+"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n"
+"\n"
+"použitie:\n"
+
+#: ../urpmq:53
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - vypísať všetky dostupné balíky.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:54
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - vytvoriť aktualizačný zdroj.\n"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - vypísať dostupné zdroje.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list-media - vypísať dostupné zdroje a ich url.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr ""
+" --dump-config - exportovať konfiguráciu v tvare argumentu pre urpmi."
+"addmedia.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - vypísať dostupné uzly pre --parallel.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:58
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - vypísať dostupné paralelné aliasy.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "odstraňovanie %s"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - extrahovať hlavičky pre balík zo zoznamu urpmi databázy "
+"na\n"
+" stdout (iba root).\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - automaticky vytvoriť zdroj pre XXX časť\n"
-" distribúcie, XXX môže byť main, contrib, updates alebo\n"
-" čokoľvek iné čo už bolo vytvorené ;-)\n"
+" --sources - získať všetky zdrojové balíky pred sťahovaním (iba "
+"root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:65
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - vypísať značku veľkosť: veľkosť.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
+" --use-distrib - nastaviť urpmi pre používanie distribučného zdroja.\n"
+" To umožňuje zadávať dotazy na distribúciu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "pre zachovanie poradia %s"
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --changelog - zobraziť históriu zmien.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "kvôli neuspokojenému %s"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - rozšíriť dotaz o závislosti pre balík.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"Automatická inštalácia balíkov...\n"
-"Je požadovaná inštalácia balíka %s\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi databáza je uzamknutá"
+" -u - odstrániť balík ak už je nainštalovaná novšia verzia.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:80
#, c-format
-msgid ""
-" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
-" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
-msgstr ""
-" --resume - pokračovať v získavaní pre súbory ktoré neboli kompletné\n"
-" (--no-resume zakáže takéto chovanie, štandardne je "
-"zakázané).\n"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - kompletný výstup s balíkmi na odstránenie.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "prehliada sa súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"..."
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - reverzné hľadanie čo balík potrebuje.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:85
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - zakázať MD5SUM kontrolu.\n"
+msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
+msgstr " -i - vypísať užitočné informácie v čitateľnom formáte.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\""
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - vypísať skupiny aj s menami.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the following software package on your computer:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You may prefer to just save it. What is your choice?"
-msgstr ""
-"Vybrali ste si inštaláciu nasledovného softvérového balíka na váš počítač:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Mali by ste preferovať jeho uloženie. Aký je váš výber?"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - vypísať verziu a release s menom.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:89
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n"
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " -l - zoznam súborov v balíku.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:90
#, c-format
-msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - odstrániť balík ak už je nainštalovaná novšia verzia.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " mená alebo rpm súbory zadané na príkazovom riadku budú dotazované.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:150
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - pokúsiť sa nájsť a použiť hdlist súbor.\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:327
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "kvôli chýbajucemu %s"
+msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:388
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - použiť iba aktualizačné zroje.\n"
+msgid "No filelist found\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:398
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
-"použitie: urpmi.update [voľby] <meno> ...\n"
-"kde <meno> je zdroj pre aktualizáciu.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "pokus o vynechanie existujúceho zdroja \"%s\", zrušené"
+#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+#~ msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nainštalovať %s:"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - overiť či bude inštalácia vykonaná bez problémov.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "urpmq version %s\n"
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "usage:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "urpmq verzia %s\n"
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+#~ "Toto je slobodný softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "použitie:\n"
#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
#~ msgstr "Neznámy program na získavanie súborov `%s' !!!\n"