diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2006-11-29 11:49:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2006-11-29 11:49:55 +0000 |
commit | 88775df1c558549675962fb09aef8e0a33a00e70 (patch) | |
tree | 2eeb223bd79708fccb4c0ac513239c335831128f /po/sc.po | |
parent | e588529e3cd38bdfb2bd861a039f940b85a6269a (diff) | |
download | urpmi-88775df1c558549675962fb09aef8e0a33a00e70.tar urpmi-88775df1c558549675962fb09aef8e0a33a00e70.tar.gz urpmi-88775df1c558549675962fb09aef8e0a33a00e70.tar.bz2 urpmi-88775df1c558549675962fb09aef8e0a33a00e70.tar.xz urpmi-88775df1c558549675962fb09aef8e0a33a00e70.zip |
update catalogs
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r-- | po/sc.po | 1818 |
1 files changed, 810 insertions, 1008 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-30 14:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-29 02:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 15:57+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -18,20 +18,20 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:56 +#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:62 msgid "RPM installation" msgstr "Aposentadura RPM" -#: ../gurpmi:53 +#: ../gurpmi:44 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "" -#: ../gurpmi:54 ../gurpmi2:146 ../gurpmi2:169 +#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:150 ../gurpmi2:173 msgid "_Ok" msgstr "_Ok" -#: ../gurpmi:74 +#: ../gurpmi:65 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "\n" "Ita bolis fai?" -#: ../gurpmi:82 ../gurpmi:93 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi:84 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "\n" "Sigu?" -#: ../gurpmi:88 +#: ../gurpmi:79 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -83,43 +83,43 @@ msgstr "" "Forsis preferis feti a du sarvai. Ita sçoberas?" #. - buttons -#: ../gurpmi:106 +#: ../gurpmi:97 msgid "_Install" msgstr "_Aposenta" -#: ../gurpmi:107 +#: ../gurpmi:98 msgid "_Save" msgstr "_Sarva" -#: ../gurpmi:108 ../gurpmi2:146 +#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:150 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnudda" -#: ../gurpmi:116 +#: ../gurpmi:107 msgid "Choose location to save file" msgstr "Sçobera anca sarvai su file" -#: ../gurpmi.pm:77 +#: ../gurpmi.pm:79 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "sceras '%s' disconnotas\n" -#: ../gurpmi.pm:87 +#: ../gurpmi.pm:89 #, fuzzy msgid "No packages specified" msgstr "nisçunu pakitu nominau %s" -#: ../gurpmi2:37 +#: ../gurpmi2:43 msgid "Please wait..." msgstr "Abeta..." -#: ../gurpmi2:46 +#: ../gurpmi2:52 msgid "Must be root" msgstr "Depis essi root" -#: ../gurpmi2:80 +#: ../gurpmi2:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -130,35 +130,35 @@ msgstr "" "%s\n" "Sigu?" -#: ../gurpmi2:102 ../urpmi:602 +#: ../gurpmi2:110 ../urpmi:618 msgid "Ok" msgstr "Andat" -#: ../gurpmi2:102 +#: ../gurpmi2:110 msgid "Warning" msgstr "Atentu" -#: ../gurpmi2:142 +#: ../gurpmi2:146 msgid " (to upgrade)" msgstr " (de ajorronai)" -#: ../gurpmi2:143 +#: ../gurpmi2:147 msgid " (to install)" msgstr " (de aposentai)" -#: ../gurpmi2:146 +#: ../gurpmi2:150 msgid "Package choice" msgstr "Sçoberu de is pakitus" -#: ../gurpmi2:147 ../urpmi:430 +#: ../gurpmi2:151 ../urpmi:448 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Dui bolit unu de is pakitus ki sighint:" -#: ../gurpmi2:170 +#: ../gurpmi2:174 msgid "_Abort" msgstr "L_assa" -#: ../gurpmi2:190 +#: ../gurpmi2:194 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Sigu?" -#: ../gurpmi2:204 +#: ../gurpmi2:208 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -179,25 +179,25 @@ msgstr "" "Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai is %d pakitus ki sighint:\n" "%s\n" -#: ../gurpmi2:211 +#: ../gurpmi2:215 msgid "Package installation..." msgstr "Aposentadura pakitus..." -#: ../gurpmi2:213 ../urpmi:585 +#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:602 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no potzu lompi a is pakitus mitza, bessu" -#: ../gurpmi2:226 ../urpmi:595 +#: ../gurpmi2:229 ../urpmi:611 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Intra su mèdiu nominau \"%s\" in su trastu [%s]" -#: ../gurpmi2:255 +#: ../gurpmi2:254 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Scarrigamentu de su pakitu `%s'..." -#: ../gurpmi2:270 +#: ../gurpmi2:269 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "Bolis sighiri a dus aposentai?" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:277 ../gurpmi2:336 ../urpmi:667 ../urpmi:798 +#: ../gurpmi2:276 ../gurpmi2:334 ../urpmi:677 ../urpmi:805 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -223,34 +223,34 @@ msgstr "" "Forsis bolis ajorronai su database de urpmi" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:284 ../urpme:133 ../urpmi:714 +#: ../gurpmi2:283 ../urpme:139 ../urpmi:726 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "srèxinu %s" -#: ../gurpmi2:291 ../urpm.pm:2919 +#: ../gurpmi2:289 msgid "Preparing..." msgstr "Apariçu..." -#: ../gurpmi2:295 +#: ../gurpmi2:293 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Aposentu su pakitu `%s' (%s/%s)..." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:322 ../urpmi:679 ../urpmi:757 ../urpmi:775 +#: ../gurpmi2:318 ../urpmi:689 ../urpmi:765 ../urpmi:782 msgid "Installation failed" msgstr "Aposentadura faddia" -#: ../gurpmi2:331 +#: ../gurpmi2:329 msgid "_Done" msgstr "_Fatu" -#: ../gurpmi2:339 ../urpmi:815 +#: ../gurpmi2:337 msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)" -#: ../gurpmi2:341 +#: ../gurpmi2:339 msgid "Installation finished" msgstr "Aposentadura acabada" @@ -276,12 +276,17 @@ msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n" msgstr " -g [group] - arresurtau limidau a su grupu donau.\n" #: ../rpm-find-leaves:19 +#, fuzzy +msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" +msgstr " -g - amosta is grupus cun su nòmini puru.\n" + +#: ../rpm-find-leaves:20 #, c-format msgid " defaults to %s.\n" msgstr " predefiniu est %s.\n" #. - need to be root if binary rpms are to be installed -#: ../rurpmi:11 ../urpmi:249 +#: ../rurpmi:11 ../urpmi:267 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Feti superuser podit aposentai pakitus" @@ -290,867 +295,202 @@ msgid "Running urpmi in restricted mode..." msgstr "Fatzu girai urpmi in modalidadi strinta..." #: ../urpm.pm:73 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protocollu disconnotu indidau po %s" - -#: ../urpm.pm:102 -#, c-format -msgid "%s is not available, falling back on %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:110 -#, c-format -msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" -msgstr "no apu agatau webfetch, cuddus suportaus funt: %s\n" - -#: ../urpm.pm:126 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "no potzu mainjai su protocollu: %s" - -#: ../urpm.pm:223 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"su mèdiu \"%s\" est provendi a impreai una hdlist jai in impreu, innyorau" - -#: ../urpm.pm:224 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"su mèdiu \"%s\" est provendi a impreai una list jai in impreu, innyorau" - -#: ../urpm.pm:237 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1328 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "no potzu lompi a sa hdlist de \"%s\", mèdiu innyorau" - -#. list file exists but isn't readable -#. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:240 ../urpm.pm:2526 -#, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "no potzu lompi a sa list de \"%s\", mèdiu innyorau" - -#: ../urpm.pm:268 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" -msgstr "provu a fai de mancu de su mèdiu \"%s\", du lassu" - -#: ../urpm.pm:279 -#, c-format -msgid "" -"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " -"ignored" -msgstr "" -"su mèdiu virtuali \"%s\" no depit tenni hdlist o list inditadas, innyorau" - -#: ../urpm.pm:284 -#, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "su mèdiu virtuali \"%s\" iat a bolli cun url crara, innyorau" - -#: ../urpm.pm:293 -#, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "no potzu agatai sa hdlist po \"%s\", innyorau" - -#: ../urpm.pm:300 -#, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "no potzu agatai sa list po \"%s\", innyorau" - -#: ../urpm.pm:324 -#, c-format -msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "list lòfia po \"%s\", innyorau" - -#: ../urpm.pm:334 -#, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "no potzu controllai sa list de \"%s\", mèdiu innyorau" - -#. - return value is suitable for an hash. -#: ../urpm.pm:374 -#, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "tropu puntus de càrrigu po su mèdiui arremoviditzu \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:375 -#, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "pigu su mèdiu arremoviditzu ke \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:378 -#, c-format -msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -msgstr "Su mèdiu \"%s\" est una màgini ISO, d'apu a carrigai a sa bolada" - -#: ../urpm.pm:381 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "impreu un'atru mèdiu arremividitzu [%s] po \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:386 ../urpm.pm:389 -#, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "no potzu agatai su pathname po su mèdiu arremoviditzu \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:415 -#, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "no potzu scriri su file de assètiu [%s]" - -#: ../urpm.pm:425 -#, c-format -msgid "wrote config file [%s]" -msgstr "scrì su file de assètiu [%s]" - -#: ../urpm.pm:453 -msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" -msgstr "No fait sa modalidadi parallela cun sa distribuia" - -#: ../urpm.pm:463 -#, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "no potzu analisai \"%s\" in su file [%s]" - -#: ../urpm.pm:475 -#, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "Controllu su handler parallelu in su file [%s]" - -#: ../urpm.pm:486 -#, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "apu agatau unu handler parallelu po is nuus: %s" - -#: ../urpm.pm:490 -#, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "impreu mèdius assotziaus po sa modalidadi parallela: %s" - -#: ../urpm.pm:494 -#, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "no potzu impreai sa scera parallela po \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:502 -#, c-format -msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" -msgstr "parit ki no dui siant trastus in su chroot in \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:508 -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "" -"--synthesis no fait a d'impreai cun --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update o --parallel" - -#. - XXX we could link the new hdlist to the old one. -#. - (However links need to be managed. see bug #12391.) -#. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough. -#. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough, but only -#. - if synthesis exists, else it needs to be recomputed. -#. - XXX we could link the new hdlist to the old one. -#. - (However links need to be managed. see bug #12391.) -#. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough. -#. - read default synthesis (we have to make sure nothing get out of depslist). -#: ../urpm.pm:572 ../urpm.pm:598 ../urpm.pm:1090 ../urpm.pm:1101 -#: ../urpm.pm:1173 ../urpm.pm:1190 ../urpm.pm:1245 ../urpm.pm:1301 -#: ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1631 ../urpm.pm:1748 ../urpm.pm:1754 -#: ../urpm.pm:1857 ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:1947 -#, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "Controllu su file synthesis [%s]" - -#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:591 ../urpm.pm:604 ../urpm.pm:1093 -#: ../urpm.pm:1104 ../urpm.pm:1179 ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1305 ../urpm.pm:1515 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1742 -#: ../urpm.pm:1760 ../urpm.pm:1953 -#, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "controllu su file hdlist [%s]" - -#: ../urpm.pm:586 ../urpm.pm:1097 -#, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "su mèdiu virtuali \"%s\" no est locali, innyorau" - -#: ../urpm.pm:616 -#, c-format -msgid "Search start: %s end: %s" -msgstr "Sa circa cumentzat: %s e acabat: %s" - -#. - this is almost a fatal error, ignore it by default? -#: ../urpm.pm:621 ../urpm.pm:1111 ../urpm.pm:1198 ../urpm.pm:1254 -#: ../urpm.pm:1639 -#, c-format -msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "barrancu ligendi sa hdlist o sa synthesis de su mèdiu \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:1895 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "fatzu su segundu passu po carculai is dependèntzias\n" - -#: ../urpm.pm:644 -#, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "sartu su pakitu %s" - -#: ../urpm.pm:657 -#, c-format -msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "iat a aposentai su pakitu %s in logu de d'ajorronai" - -#. - beware this can be a child process or the main process now... -#. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:668 ../urpm.pm:2334 ../urpm.pm:2395 ../urpm.pm:2584 -#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3113 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no potzu aberri su database rpm" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:92 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "su mèdiu \"%s\" esistit jai" - -#: ../urpm.pm:716 -msgid "virtual medium needs to be local" -msgstr "su mèdiu virtuali bolit locali" +msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:741 +#: ../urpm.pm:108 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "apu açuntu su mèdiu %s" - -#: ../urpm.pm:784 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura" - -#: ../urpm.pm:786 -msgid "this url seems to not contains any distrib" -msgstr "" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nòmini file rpm [%s] no bàlidu" -#: ../urpm.pm:796 -#, fuzzy -msgid "retrieving media.cfg file..." -msgstr "agatu is file hdlist..." +#: ../urpm.pm:114 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "agatu su file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1621 ../urpm.pm:2122 ../urpm.pm:2840 +#: ../urpm.pm:116 msgid "...retrieving done" msgstr "...agataus" -#: ../urpm.pm:810 ../urpm.pm:1605 ../urpm.pm:2126 ../urpm.pm:2842 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...no agataus: %s" -#: ../urpm.pm:813 -#, fuzzy -msgid "unable to parse media.cfg" -msgstr "no potzu aberri su database rpm" - -#: ../urpm.pm:815 -msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" -msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura (no agatu hdlist)" - -#: ../urpm.pm:902 -#, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "provu a sçoberai su mèdiu \"%s\" ki no esistit" - -#. - several elements in found and/or foundi lists. -#: ../urpm.pm:904 -#, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "sçoberu prus mèdius: %s" - -#: ../urpm.pm:920 -#, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "burru su mèdiu \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:971 -#, c-format -msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -msgstr "torru a assetiai urpmi po is mèdius \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1000 -msgid "...reconfiguration failed" -msgstr "...assètiu faddiu" - -#: ../urpm.pm:1007 -msgid "reconfiguration done" -msgstr "assètiu fatu" - -#: ../urpm.pm:1151 -#, c-format -msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -"medium." -msgstr "" -"no potzu lompi a su mèdiu \"%s\",\n" -"podit essi ki apas carrigau a manu sa directory candu as creau su mèdiu." - -#: ../urpm.pm:1202 -#, c-format -msgid "" -"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " -"ignored" -msgstr "" -"su mèdiu virtuali \"%s\" iat a depi tenni una hdlist o synthesis bàlida, " -"innyorau" - -#: ../urpm.pm:1212 -#, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "còpiu su file descriidori de \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm:1214 ../urpm.pm:1271 -msgid "...copying done" -msgstr "...còpia fata" - -#: ../urpm.pm:1215 ../urpm.pm:1346 ../urpm.pm:1409 ../urpm.pm:1577 -#: ../urpm.pm:1584 -msgid "...copying failed" -msgstr "...còpia faddia" - -#: ../urpm.pm:1267 -#, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "còpiu sa hdlist (o synthesis) de \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm:1281 -#, c-format -msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "còpia de [%s] faddia (est stranu ki unu file aici piticu)" - -#: ../urpm.pm:1286 -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) copiada" - -#: ../urpm.pm:1288 -#, c-format -msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "còpia de [%s] faddia (su md5sum no cunsonat)" - -#: ../urpm.pm:1309 ../urpm.pm:1519 ../urpm.pm:1860 -#, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "barrancu ligendi sa synthesis de su mèdiu \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1367 -#, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "liju is file rpm de [%s]" - -#: ../urpm.pm:1382 -msgid "no rpms read" -msgstr "no apu liju rpm" - -#: ../urpm.pm:1392 -#, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "no potzu ligi is file rpm de [%s]: %s" - -#: ../urpm.pm:1397 -#, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "no apu agatau rpm de [%s]" - -#. - try to probe for possible with_hdlist parameter, unless -#. - it is already defined (and valid). -#: ../urpm.pm:1534 -#, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "agatu sa hdlist (o synthesis) de \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm:1562 -#, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "apu agatau una hdlist (o synthesis) analisada ke %s" - -#: ../urpm.pm:1612 -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) agatada" - -#: ../urpm.pm:1614 -msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" -msgstr "...no agataus: dissonàntzia md5sum" - -#: ../urpm.pm:1712 -msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "apu faddiu agatendi sa hdlist (o synthesis)" - -#: ../urpm.pm:1719 -#, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:1784 -#, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "su file [%s] jai in impreu in su pròpiu mèdiu \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1770 -#, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "no potzu analisai sa hdlist de \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1809 -#, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "no potzu scriri sa list de \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1817 -#, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "scriu sa llist po su mèdiu \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1819 -#, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "no apu scritu nudda in sa list de \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1834 -#, c-format -msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "controllu sa crai pùbriga de \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm:1841 -#, c-format -msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "...apu importau sa crai %s de sa crai pùbriga de \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1844 -#, c-format -msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "no potzu importai sa crai pùbriga de \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1909 -#, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "liju is header de su mèdiu \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1914 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "fraigu sa hdlist [%s]" - -#. - XXX this happens when building a synthesis for a local media from RPMs... why ? -#: ../urpm.pm:1929 ../urpm.pm:1965 -#, c-format -msgid "" -"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " -"corrupted." -msgstr "" -"No potzu fraigai sa synthesis po su mèdiu \"%s\". Forsis sa hdlist est " -"pudesça." - -#: ../urpm.pm:1933 ../urpm.pm:1969 ../urpmi:386 -#, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "apu fraigau sa hdlist synthesis po su mèdiu \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1992 -#, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "apu agatau %d header in sa cache" - -#: ../urpm.pm:1996 -#, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "burru %d header beçus in sa cache" - -#: ../urpm.pm:2017 -#, c-format -msgid "Error generating names file: dependency %d not found" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:2022 -#, c-format -msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:2058 -#, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "càrrigu %s" - -#: ../urpm.pm:2082 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "scàrrigu %s" - -#: ../urpm.pm:2107 -#, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nòmini file rpm [%s] no bàlidu" - -#: ../urpm.pm:2113 -#, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "agatu su file rpm [%s] ..." - -#: ../urpm.pm:2131 +#: ../urpm.pm:124 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no potzu lompi a su file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2136 +#: ../urpm.pm:129 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "no potzu analisai \"%s\" in su file [%s]" -#: ../urpm.pm:2146 +#: ../urpm.pm:139 msgid "unable to register rpm file" msgstr "no potzu assentai su file rpm" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:141 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2152 +#: ../urpm.pm:145 msgid "error registering local packages" msgstr "faddina assentendi is pakitus localis" -#: ../urpm.pm:2262 -#, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "nisçunu pakitu nominau %s" - -#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2264 ../urpme:106 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Is pakitus ki sighint cuntenint %s: %s" - -#: ../urpm.pm:2457 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2535 -#, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "dui funt prus pakitus cun su pròpiu nòmini file rpm \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:2517 -#, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "no potzu fai s'anàlisi lìmpia de [%s] po su balori \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:2527 -msgid "(retry as root?)" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:2551 -#, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" -msgstr "" -"su mèdiu \"%s\" impreat una list no bàlida:\n" -" su sprigu forsis no est ajorronau, prova de atra manera" - -#: ../urpm.pm:2555 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "su mèdiu \"%s\" no indidat una postura po is file rpm" - -#: ../urpm.pm:2567 -#, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "no apu agatau su pakitu %s" - -#: ../urpm.pm:2618 ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2665 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "su database de urpmi est serrau" - -#: ../urpm.pm:2716 ../urpm.pm:2721 ../urpm.pm:2747 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "su mèdiu \"%s\" no d'as sçoberau" - -#. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2743 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "no potzu ligi su file rpm [%s] de su mèdiu \"%s\"" - -#. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2751 -#, c-format -msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "mèdiu lòfiu \"%s\" marcau ke arremoviditzu ma no tali" - -#: ../urpm.pm:2763 -#, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:2818 -#, fuzzy, c-format -msgid "malformed URL: [%s]" -msgstr "input mali formau: [%s]" - -#: ../urpm.pm:2825 -#, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "agatu is file rpm de su mèdiu \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm:2925 -msgid "[repackaging]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:2958 -#, c-format -msgid "using process %d for executing transaction" -msgstr "impreu su processu %d po fai sa transatzioni" - -#: ../urpm.pm:2991 -#, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" -"fata sa transatzioni po aposentai in %s (srèxina=%d, aposenta=%d, ajorrona=%" -"d)" - -#: ../urpm.pm:2994 -msgid "unable to create transaction" -msgstr "no potzu creai sa transatzioni" - -#: ../urpm.pm:3002 -#, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "srèxinu su pakitu %s" - -#: ../urpm.pm:3004 -#, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "no potzu srexinai su pakitu %s" - -#: ../urpm.pm:3016 -#, c-format -msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" -msgstr "no potzu strai su rpm de su pakitu delta-rpm %s" - -#: ../urpm.pm:3022 -#, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "açunju su pakitu %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" - -#: ../urpm.pm:3025 -#, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "no potzu aposentai su pakitu %s" - -#: ../urpm.pm:3075 -#, c-format -msgid "More information on package %s" -msgstr "Atra sceda apitzus de su pakitu %s" - -#: ../urpm.pm:3256 ../urpm.pm:3294 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "ca amancat %s" - -#: ../urpm.pm:3257 ../urpm.pm:3292 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "ca no est satisfatu %s" - -#: ../urpm.pm:3263 -#, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "provu a sçoberai %s" - -#: ../urpm.pm:3264 -#, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "po podi apoderai %s" - -#: ../urpm.pm:3287 -#, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "po podi aposentai %s" - -#: ../urpm.pm:3298 -#, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "ca gherrat cun %s" - -#: ../urpm.pm:3299 -msgid "unrequested" -msgstr "no bòfiu" - -#: ../urpm.pm:3318 -#, c-format -msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "Firma (%s) no bàlida" - -#: ../urpm.pm:3351 -#, c-format -msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "Crai ID (%s) no bàlida" - -#: ../urpm.pm:3353 -#, c-format -msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "Amancat sa firma (%s)" - -#: ../urpm.pm:3412 -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "controllu su file MD5SUM" - -#: ../urpm.pm:3422 -#, c-format -msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" -msgstr "atentu: md5sum po %s no disponiditzu in su file MD5SUM" - -#: ../urpm.pm:3433 -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis)" - -#: ../urpm.pm:3463 +#: ../urpm.pm:241 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Custa cosa no fait a da fai candu ses in modalidadi strinta" -#: ../urpm/args.pm:108 ../urpm/args.pm:117 +#: ../urpm/args.pm:101 ../urpm/args.pm:110 msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "decrarada de proxy mala in arraya de cumandu\n" -#: ../urpm/args.pm:234 +#: ../urpm/args.pm:125 ../urpm/args.pm:236 +msgid "chroot directory doesn't exist" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:242 #, fuzzy msgid "You need to be root to use --use-distrib" msgstr "Depis essi root po donai custu cumandu ! \n" -#: ../urpm/args.pm:266 +#: ../urpm/args.pm:274 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: no fait a ligi su file rpm \"%s\"\n" -#: ../urpm/args.pm:415 +#: ../urpm/args.pm:418 +#, c-format +msgid "Can't use %s without %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:432 msgid "Too many arguments\n" msgstr "" -#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../urpm/msg.pm:48 ../urpme:32 ../urpmi:468 ../urpmi:486 ../urpmi:524 -#: ../urpmi:574 ../urpmi:657 ../urpmi:743 +#: ../urpm/msg.pm:52 ../urpmi:486 ../urpmi:504 ../urpmi:591 msgid "Nn" msgstr "Nn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../urpm/msg.pm:49 ../urpme:34 ../urpmi:469 ../urpmi:487 ../urpmi:525 -#: ../urpmi:575 ../urpmi:658 ../urpmi:744 ../urpmi.addmedia:131 +#: ../urpm/msg.pm:53 ../urpme:36 ../urpmi:487 ../urpmi:505 ../urpmi:542 +#: ../urpmi:592 ../urpmi:668 ../urpmi:753 ../urpmi.addmedia:133 msgid "Yy" msgstr "Yy" -#: ../urpm/msg.pm:94 +#: ../urpm/msg.pm:98 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Mi spraxit, sçoberu malu, torra a provai\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:29 ../urpm/parallel_ka_run.pm:123 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:217 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:32 ../urpm/parallel_ka_run.pm:127 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:221 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:66 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:69 #, c-format msgid "node %s has an old version of urpme, please upgrade" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:90 ../urpm/parallel_ka_run.pm:202 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:232 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:93 ../urpm/parallel_ka_run.pm:206 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:236 msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:99 ../urpm/parallel_ssh.pm:104 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:103 ../urpm/parallel_ssh.pm:108 #, c-format msgid "on node %s" msgstr "" #. - first propagate the synthesis file to all machine. -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:121 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:125 msgid "Propagating synthesis to nodes..." msgstr "" #. - now try an iteration of urpmq. -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:172 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:176 msgid "Resolving dependencies on nodes..." msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:215 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:219 msgid "Distributing files to nodes..." msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:222 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:226 msgid "Verifying if install is possible on nodes..." msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:236 ../urpm/parallel_ssh.pm:251 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:240 ../urpm/parallel_ssh.pm:255 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed on node %s" msgstr "Aposentadura faddia" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:241 ../urpm/parallel_ssh.pm:256 ../urpmi:812 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:245 ../urpm/parallel_ssh.pm:260 ../urpmi:819 msgid "Installation is possible" msgstr "Fait a aposentai" #. - continue installation. -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:246 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:250 #, fuzzy msgid "Installing packages on nodes..." msgstr "Aposentu su pakitu `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:30 ../urpm/parallel_ssh.pm:128 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:232 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:33 ../urpm/parallel_ssh.pm:132 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:236 #, c-format msgid "scp failed on host %s (%d)" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:126 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:130 #, fuzzy, c-format msgid "Propagating synthesis to %s..." msgstr "Controllu su file synthesis [%s]" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:179 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:183 #, c-format msgid "Resolving dependencies on %s..." msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:209 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:213 #, c-format msgid "host %s does not have a good version of urpmi (%d)" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:225 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:229 #, fuzzy, c-format msgid "Distributing files to %s..." msgstr "seu distribuendi %s" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:239 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:243 #, c-format msgid "Verifying if install is possible on %s..." msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:263 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "Performing install on %s..." msgstr "Aposentadura pakitus..." -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:276 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:281 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s on %s..." msgstr "aposentu %s de %s" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:277 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:282 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing install on %s..." msgstr "Aposentadura pakitus..." -#: ../urpme:37 +#: ../urpme:39 #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" @@ -1167,46 +507,46 @@ msgstr "" "\n" "impreu:\n" -#: ../urpme:42 ../urpmf:34 ../urpmi:80 ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:54 ../urpmi.update:31 ../urpmq:44 +#: ../urpme:44 ../urpmf:35 ../urpmi:88 ../urpmi.addmedia:45 +#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:54 ../urpmi.update:32 ../urpmq:47 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - amosta custa missada de ajudu.\n" -#: ../urpme:43 +#: ../urpme:45 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - sçobera in automàtigu unu pakitu intr''e is sceras.\n" -#: ../urpme:44 +#: ../urpme:46 msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - aberiga ki fait a srexinai in manera lìmpia.\n" -#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:63 +#: ../urpme:47 ../urpmi:110 ../urpmq:66 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - fortza sa essighidura mancai cancu pakitu no dui siat.\n" -#: ../urpme:46 ../urpmi:107 ../urpmq:65 +#: ../urpme:48 ../urpmi:115 ../urpmq:68 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr " --parallel - urpmi distribuiu intr''e màkinas diferentis.\n" -#: ../urpme:47 ../urpmi:134 +#: ../urpme:49 ../urpmi:148 #, fuzzy msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" msgstr "" " --packager - amosta su tag packager: cuncordadori de su pakitu.\n" -#: ../urpme:48 +#: ../urpme:50 msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" msgstr " --root - imprea un'atra root po srexinai is rpm.\n" -#: ../urpme:49 +#: ../urpme:51 #, fuzzy msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" msgstr " --description - amosta su tag description: descriidura.\n" -#: ../urpme:50 +#: ../urpme:52 #, fuzzy msgid "" " --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" @@ -1215,45 +555,61 @@ msgstr "" " --use-distrib - assètia urpmi a sa bolada de una mata de ditribuidura,\n" " utilosu po (dis)aposentai a chroot cun scera --root.\n" -#: ../urpme:52 ../urpmi:145 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:59 -#: ../urpmi.update:49 ../urpmq:91 +#: ../urpme:54 ../urpmi:119 ../urpmq:71 +#, fuzzy +msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" +msgstr " --probe-synthesis - prova a agatai e impreai sa synthesis.\n" + +#: ../urpme:55 ../urpmi:120 ../urpmq:72 +#, fuzzy +msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" +msgstr " --probe-hdlist - prova a agatai e imprea sa hdlist.\n" + +#: ../urpme:56 ../urpmi:158 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:59 +#: ../urpmi.update:50 ../urpmq:97 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - po ndi sciri de prus.\n" -#: ../urpme:53 +#: ../urpme:57 msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - sçobera tpotu is pakitus ki cunsonant cun s'espressada.\n" -#: ../urpme:70 +#: ../urpme:74 msgid "Only superuser is allowed to remove packages" msgstr "Feti superuser podit srexinai pakitus" -#: ../urpme:100 +#: ../urpme:106 msgid "unknown package" msgstr "pakitu disconnotu" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:100 +#: ../urpme:106 msgid "unknown packages" msgstr "pakitus disconnotus" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:112 ../urpmi:504 +#: ../urpme:112 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Is pakitus ki sighint cuntenint %s: %s" + +#. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* +#: ../urpme:118 ../urpmi:522 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "srexinai su pakitu %s at a arrogai su sistema" -#: ../urpme:115 +#: ../urpme:121 msgid "Nothing to remove" msgstr "Nudda de srexinai" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:120 +#: ../urpme:126 msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Controllu po srexinai is pakitus ki sighint" -#: ../urpme:127 +#: ../urpme:133 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" @@ -1261,21 +617,21 @@ msgstr "" "Po satisfai is dependèntzias, is %d pakitus ki sighint dus apu a srexinai (%" "d MB)" -#: ../urpme:129 ../urpmi:526 ../urpmi:659 ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpme:135 ../urpmi:543 ../urpmi:669 ../urpmi.addmedia:136 msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " -#: ../urpme:129 +#: ../urpme:135 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %d packages?" msgstr "srèxinu su pakitu %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:153 +#: ../urpme:157 msgid "Removal failed" msgstr "Srexinadura faddia" -#: ../urpmf:28 +#: ../urpmf:29 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" @@ -1292,242 +648,242 @@ msgstr "" "\n" "impreu:\n" -#: ../urpmf:35 +#: ../urpmf:36 #, fuzzy msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - amosta custa missada de ajudu.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:125 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:37 ../urpmi:137 ../urpmq:80 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - imprea unu ambienti indidau (unu arrelatadori normalli\n" " de fartas).\n" -#: ../urpmf:37 ../urpmi:82 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:38 ../urpmi:90 ../urpmq:51 msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --excludemedia - no impreist is mèdius indidaus, pratzius de vìrgula.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 msgid "" " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:39 ../urpmi:81 ../urpmq:46 +#: ../urpmf:40 ../urpmi:89 ../urpmq:49 msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" " --media - imprea feti is mèdius indidaus, pratzius de vìrgula.\n" -#: ../urpmf:40 ../urpmi:85 ../urpmq:49 +#: ../urpmf:41 ../urpmi:93 ../urpmq:52 msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - òrdina is mèdius segundu is sutarrayas pratzias de " "vìrgula.\n" -#: ../urpmf:41 ../urpmi:86 ../urpmq:50 +#: ../urpmf:42 ../urpmi:94 ../urpmq:53 msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" " --synthesis - imprea sa synthesis indidada in logu de su db de urpmi.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:43 msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --uniq - no amostist arrayas ugualis.\n" -#: ../urpmf:43 ../urpmi:83 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:44 ../urpmi:91 ../urpmq:48 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - imprea feti mèdius de ajorronamentu.\n" -#: ../urpmf:44 +#: ../urpmf:45 msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - po ndi sciri de prus.\n" -#: ../urpmf:45 +#: ../urpmf:46 msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" msgstr "" " -i - innyora sa diferèntzia mannas/piticas in totu is " "pattern.\n" -#: ../urpmf:46 +#: ../urpmf:47 #, fuzzy msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n" msgstr "" " -i - innyora sa diferèntzia mannas/piticas in totu is " "pattern.\n" -#: ../urpmf:47 +#: ../urpmf:48 msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n" msgstr "" -#: ../urpmf:48 +#: ../urpmf:49 msgid "Pattern expressions:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:49 +#: ../urpmf:50 msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:50 +#: ../urpmf:51 msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -e - apega su còixi perl ke perl -e.\n" -#: ../urpmf:51 +#: ../urpmf:52 msgid " -a - binary AND operator.\n" msgstr " -a - obradori binàriu AND.\n" -#: ../urpmf:52 +#: ../urpmf:53 msgid " -o - binary OR operator.\n" msgstr " -o - obradori binàriu OR.\n" -#: ../urpmf:53 +#: ../urpmf:54 msgid " ! - unary NOT.\n" msgstr " ! - unàriu NOT.\n" -#: ../urpmf:54 +#: ../urpmf:55 #, fuzzy msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" msgstr "" " ) - parèntesi dereta po serrai unu grupu de espressadas.\n" -#: ../urpmf:55 +#: ../urpmf:56 msgid "List of tags:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:56 +#: ../urpmf:57 #, fuzzy msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" msgstr " -g - amosta is grupus cun su nòmini puru.\n" -#: ../urpmf:57 +#: ../urpmf:58 #, fuzzy, c-format msgid " example: '%%name:%%files'\n" msgstr " predefiniu est %s.\n" -#: ../urpmf:58 +#: ../urpmf:59 #, fuzzy msgid " --arch - architecture\n" msgstr " --url - amosta su tag url: url.\n" -#: ../urpmf:59 +#: ../urpmf:60 #, fuzzy msgid " --buildhost - build host\n" msgstr " --buildhost - amosta su tag buildhost: host de fraigadura.\n" -#: ../urpmf:60 +#: ../urpmf:61 msgid " --buildtime - build time\n" msgstr "" -#: ../urpmf:61 +#: ../urpmf:62 #, fuzzy msgid " --conffiles - configuration files\n" msgstr "àpriga sa muda a su file de assètiu" -#: ../urpmf:62 +#: ../urpmf:63 #, fuzzy msgid " --conflicts - conflict tags\n" msgstr " --conflicts - amosta tag conflicts: totu su ki nci gherrat.\n" -#: ../urpmf:63 +#: ../urpmf:64 #, fuzzy msgid " --description - package description\n" msgstr " --description - amosta su tag description: descriidura.\n" -#: ../urpmf:64 +#: ../urpmf:65 msgid " --distribution - distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmf:65 +#: ../urpmf:66 #, fuzzy msgid " --epoch - epoch\n" msgstr " --epoch - amosta su tag epoch: tempus.\n" -#: ../urpmf:66 +#: ../urpmf:67 #, fuzzy msgid " --filename - filename of the package\n" msgstr " --name - amosta feti is nòminis de is pakitus.\n" -#: ../urpmf:67 +#: ../urpmf:68 #, fuzzy msgid " --files - list of files contained in the package\n" msgstr " -l - allistra is file in su pakitu.\n" -#: ../urpmf:68 +#: ../urpmf:69 #, fuzzy msgid " --group - group\n" msgstr " --group - amosta su tag group: grupu.\n" -#: ../urpmf:69 +#: ../urpmf:70 #, fuzzy msgid " --name - package name\n" msgstr " --name - amosta feti is nòminis de is pakitus.\n" -#: ../urpmf:70 +#: ../urpmf:71 #, fuzzy msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" msgstr " --obsoletes - amosta su tag obsoletes: totu is ki imbeçat.\n" -#: ../urpmf:71 +#: ../urpmf:72 #, fuzzy msgid " --packager - packager\n" msgstr "" " --packager - amosta su tag packager: cuncordadori de su pakitu.\n" -#: ../urpmf:72 +#: ../urpmf:73 #, fuzzy msgid " --provides - provides tags\n" msgstr " --provides - amosta su tag provides: totu su ki donat.\n" -#: ../urpmf:73 +#: ../urpmf:74 #, fuzzy msgid " --requires - requires tags\n" msgstr " --requires - amosta su tag requires: totu su ki bolit.\n" -#: ../urpmf:74 +#: ../urpmf:75 #, fuzzy msgid " --size - installed size\n" msgstr " --size - amosta su tag size: mesura.\n" -#: ../urpmf:75 +#: ../urpmf:76 #, fuzzy msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" msgstr " --sourcerpm - amosta su tag sourcerpm: rpm mitza.\n" -#: ../urpmf:76 +#: ../urpmf:77 #, fuzzy msgid " --summary - summary\n" msgstr " --summary, -S - amosta s'arresùmini.\n" -#: ../urpmf:77 +#: ../urpmf:78 #, fuzzy msgid " --url - url\n" msgstr " --url - amosta su tag url: url.\n" -#: ../urpmf:78 +#: ../urpmf:79 #, fuzzy msgid " --vendor - vendor\n" msgstr " --verbose - po ndi sciri de prus.\n" -#: ../urpmf:79 +#: ../urpmf:80 #, fuzzy msgid " -m - the media in which the package was found\n" msgstr " -l - allistra is file in su pakitu.\n" -#: ../urpmf:80 ../urpmq:80 +#: ../urpmf:81 ../urpmq:86 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - amosta sa versioni, arrelasçu e arkidetura cun su " "nòmini.\n" -#: ../urpmf:132 +#: ../urpmf:136 msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:174 ../urpmi:238 ../urpmq:126 +#: ../urpmf:185 ../urpmi:256 ../urpmq:132 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "impreu unu ambienti indidau in %s\n" -#: ../urpmf:220 +#: ../urpmf:225 msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " "result\n" @@ -1535,11 +891,11 @@ msgstr "" "Noda: sendi ki is mèdius castiaus no tenint hdlist, urpmf no at pòtziu " "torrai arresurtau\n" -#: ../urpmf:221 +#: ../urpmf:226 msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Forsis bolis impreai --name po circai is nòminis de is pakitus.\n" -#: ../urpmi:75 +#: ../urpmi:83 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1556,7 +912,7 @@ msgstr "" "\n" "impreu:\n" -#: ../urpmi:84 +#: ../urpmi:92 #, fuzzy msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" @@ -1564,30 +920,30 @@ msgstr "" " --searchmedia - imprea feti is mèdius indidaus po circai is pakitus " "(ajorronus) ki bolis.\n" -#: ../urpmi:87 +#: ../urpmi:95 msgid "" " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " "questions.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 ../urpmq:51 +#: ../urpmi:96 ../urpmq:54 msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - sçobera in automàtigu is pakitus po ajorronai su " "sistema.\n" -#: ../urpmi:89 +#: ../urpmi:97 msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr " --no-uninstall - no preguntist mai po srexinai unu pakitu, bessi.\n" -#: ../urpmi:90 +#: ../urpmi:98 msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr " --no-install - no aposentist pakitus (scarrigaddus feti)\n" -#: ../urpmi:91 ../urpmq:53 +#: ../urpmi:99 ../urpmq:56 msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that lead to removals.\n" @@ -1596,7 +952,7 @@ msgstr "" "pakitus\n" " sçoberaus ki funt de srexinai.\n" -#: ../urpmi:93 +#: ../urpmi:101 #, c-format msgid "" " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" @@ -1607,37 +963,37 @@ msgstr "" " o ajorronai prus pakitus de is ki boliast,\n" " predefiniu est %d.\n" -#: ../urpmi:96 +#: ../urpmi:104 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - balori de is transatzioneddas, predefiniu est %d.\n" -#: ../urpmi:97 +#: ../urpmi:105 #, fuzzy msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " --fuzzy - imponi sa circa fuzzy (su pròpiu de -y).\n" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:106 #, fuzzy msgid " --src, -s - next package is a source package.\n" msgstr "" " --src - su pakitu ki benit est unu pakitu mitza (su pròpiu de -" "s).\n" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:107 msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr " --install-src - aposenta feti pakitus mitza (no binàrius).\n" -#: ../urpmi:100 +#: ../urpmi:108 msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --clean - burra de sa cache is rpm innantis de dònnia atra cosa.\n" -#: ../urpmi:101 +#: ../urpmi:109 msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - no boghist is rpm de sa cache.\n" -#: ../urpmi:103 +#: ../urpmi:111 msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" @@ -1645,7 +1001,7 @@ msgstr "" " --allow-nodeps - permiti de domandai a su user ki bolit aposentai\n" " pakitus sentza de controllai is dependèntzias.\n" -#: ../urpmi:105 +#: ../urpmi:113 msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" @@ -1653,11 +1009,11 @@ msgstr "" " --allow-force - permiti de preguntai a su user ki bolit aposentai\n" " pakitus sentza de controllai dependèntzias e interesa.\n" -#: ../urpmi:108 +#: ../urpmi:116 msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr " --root - imprea un'atra root po aposentai is rpm.\n" -#: ../urpmi:109 +#: ../urpmi:117 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" @@ -1665,31 +1021,40 @@ msgstr "" " --use-distrib - assètia urpmi a sa bolada de una mata de distribuidura,\n" " useful po aposentai una chroot cun scera --root.\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - imprea wget po agatai is file atesu.\n" -#: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 ../urpmq:69 +#: ../urpmi:122 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - imprea curl po agatai is file atesu.\n" -#: ../urpmi:113 +#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75 +#, fuzzy +msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - imprea curl po agatai is file atesu.\n" + +#: ../urpmi:124 msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n" msgstr "" -#: ../urpmi:114 +#: ../urpmi:125 msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 +#: ../urpmi:126 msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n" msgstr "" -#: ../urpmi:116 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 +#: ../urpmi:127 +msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - lìmida su lestriori de scàrrigu.\n" -#: ../urpmi:117 +#: ../urpmi:129 msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" @@ -1697,7 +1062,7 @@ msgstr "" " --resume - torra a pigai a scarrigai is file scarrigaus in parti\n" " (--no-resume da disabivat, de predefiniu disabivada).\n" -#: ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:35 ../urpmq:70 +#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:76 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1705,7 +1070,7 @@ msgstr "" " --proxy - imprea custu HTTP proxy, a nùmeru de porta poneus\n" " sa 1080 de predefiniu (formau: <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:121 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:37 ../urpmq:72 +#: ../urpmi:133 ../urpmi.addmedia:52 ../urpmi.update:39 ../urpmq:78 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1713,7 +1078,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - indida user e password po ti connosci\n" " su proxy (formau: <user:password>).\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:135 msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" @@ -1721,7 +1086,7 @@ msgstr "" " --bug - produsi una arrelata-fartas in sa directory\n" " indidada de s'argumentu ki sighit.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:138 #, fuzzy msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1730,41 +1095,49 @@ msgstr "" " --verify-rpm - aberiga sa firma rpm innantis de aposentai\n" " (--no-verify-rpm da disabivat, abivada desinuncas).\n" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:140 #, fuzzy msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " "correctly.\n" msgstr " --test - aberiga ki fait a aposentai in manera lìmpia.\n" -#: ../urpmi:129 +#: ../urpmi:141 msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - lassa a foras is path pratzius de vìrgula.\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:142 msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - lassa a foras is file doc.\n" -#: ../urpmi:131 +#: ../urpmi:143 #, fuzzy msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --no-uninstall - no preguntist mai po srexinai unu pakitu, bessi.\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:144 #, fuzzy msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" msgstr " --url - amosta su tag url: url.\n" -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:145 #, fuzzy msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" msgstr " --description - amosta su tag description: descriidura.\n" -#: ../urpmi:135 +#: ../urpmi:146 ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:42 +msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" +msgstr " --no-md5sum - disabiva su controllu de su file MD5SUM.\n" + +#: ../urpmi:147 ../urpmi.update:43 +msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" +msgstr " --force-key - fortza s'ajorronu de sa crai gpg.\n" + +#: ../urpmi:149 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" msgstr " --skip - pakitus de ndi sartai s'aposentadura\n" -#: ../urpmi:136 +#: ../urpmi:150 msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" @@ -1772,56 +1145,55 @@ msgstr "" " --more-choices - candu agatas prus pakitus, proponi prus sçoberus\n" " de su predefiniu.\n" -#: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:66 ../urpmi.update:42 -msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -msgstr "" -" --norebuild - no torrist a fraigai sa hdlist ki no fait a da ligi.\n" - -#: ../urpmi:139 +#: ../urpmi:152 #, fuzzy msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" msgstr " --noclean - no boghist is rpm de sa cache.\n" -#: ../urpmi:140 +#: ../urpmi:153 msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" " --strict-arch - ajorrona feti is pakitus cun sa pròpiu arkidetura.\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:77 +#: ../urpmi:154 ../urpmq:83 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - sçobera totu su ki cunsonat in arraya de cumandu.\n" -#: ../urpmi:142 +#: ../urpmi:155 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permiti de circai in is provides po agatai su pakitu.\n" -#: ../urpmi:143 +#: ../urpmi:156 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - no cirkist in is provides po agatai su pakitu.\n" -#: ../urpmi:144 ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:58 -#: ../urpmi.update:48 +#: ../urpmi:157 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:58 +#: ../urpmi.update:49 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modalidadi citia.\n" -#: ../urpmi:146 +#: ../urpmi:159 msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " is nòminis o is file rpm in arraya de cumandu, dus apu a aposentai.\n" -#: ../urpmi:177 +#: ../urpmi:188 +msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:195 msgid "" "Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n" "along with --bug.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:204 +#: ../urpmi:222 #, fuzzy msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "Ita fait a fai cun is file rpm binàrius candu impreas --install-src" -#: ../urpmi:227 +#: ../urpmi:245 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1830,21 +1202,21 @@ msgstr "" "Sa directory [%s] esistit jai, imprea una atra directory po arrelatai fartas " "o burradda" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:246 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "No potzu creai sa directory [%s] po arrelatai is fartas" -#: ../urpmi:231 ../urpmi:396 +#: ../urpmi:249 msgid "Copying failed" msgstr "Còpia faddia" -#: ../urpmi:237 +#: ../urpmi:255 #, c-format msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "" -#: ../urpmi:255 +#: ../urpmi:273 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1854,16 +1226,40 @@ msgstr "" "Impreu --allow-force po fortzai s'atzioni." #. - For translators : there are several media here -#: ../urpmi:345 +#: ../urpmi:364 msgid "Updating media...\n" msgstr "" -#: ../urpmi:433 +#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)" +#: ../urpmi:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s (to upgrade)" +msgstr " (de ajorronai)" + +#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)" +#: ../urpmi:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (to upgrade)" +msgstr " (de ajorronai)" + +#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)" +#: ../urpmi:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s (to install)" +msgstr " (de aposentai)" + +#. -PO: here format is "<package_name> (to install)" +#: ../urpmi:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (to install)" +msgstr " (de aposentai)" + +#: ../urpmi:451 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ita sçoberas? (1-%d) " -#: ../urpmi:463 +#: ../urpmi:481 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1874,18 +1270,18 @@ msgstr "" "beçus de cuddus aposentaus:\n" "%s" -#: ../urpmi:471 ../urpmi:489 +#: ../urpmi:489 ../urpmi:507 #, fuzzy msgid "" "\n" "Continue installation anyway?" msgstr "Sigu comuncas?" -#: ../urpmi:471 ../urpmi:489 ../urpmi:576 ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi:489 ../urpmi:507 ../urpmi:593 ../urpmi.addmedia:136 msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) " -#: ../urpmi:482 +#: ../urpmi:500 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -1894,7 +1290,7 @@ msgstr "" "Cancu pakitu bòfiu no fait a d'aposentai:\n" "%s" -#: ../urpmi:512 +#: ../urpmi:530 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1905,7 +1301,7 @@ msgstr "" "bolint srexinaus po ndi podi ajorronai atrus:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:517 +#: ../urpmi:535 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1914,11 +1310,11 @@ msgstr "" "Is pakitus ki sighint bolint srexinaus po ndi podi ajorronai atrus:\n" "%s" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:537 msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "" -#: ../urpmi:555 ../urpmi:567 +#: ../urpmi:572 ../urpmi:584 #, fuzzy msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" @@ -1926,18 +1322,18 @@ msgstr "" "Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai is %d pakitus ki sighint:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:556 ../urpmi:568 +#: ../urpmi:573 ../urpmi:585 #, fuzzy msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" msgstr "" "Po satisfai is dependèntzias, megu a aposentai su pakitu ki sighit (%d MB)" -#: ../urpmi:557 +#: ../urpmi:574 #, c-format msgid "(%d packages, %d MB)" msgstr "" -#: ../urpmi:563 +#: ../urpmi:580 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1946,73 +1342,82 @@ msgstr "" "Depis essi root po aposentai is dependèntzias ki sighint:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:570 +#: ../urpmi:587 msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "" -#: ../urpmi:572 +#: ../urpmi:589 #, c-format msgid "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" msgstr "" -#: ../urpmi:596 +#: ../urpmi:612 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Craca Enter candu ses prontu..." -#: ../urpmi:602 +#: ../urpmi:618 msgid "Cancel" msgstr "Annudda" -#: ../urpmi:649 +#: ../urpmi:660 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Is pakitus ki sighint tenint firmas malas" -#: ../urpmi:650 +#: ../urpmi:661 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Bolis sighiri a aposentai?" -#: ../urpmi:698 +#: ../urpmi:708 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "seu distribuendi %s" #. - there's a common prefix, simplify message -#: ../urpmi:709 +#: ../urpmi:721 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "aposentu %s de %s" -#: ../urpmi:711 +#: ../urpmi:723 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "aposentu %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpmi:737 +#: ../urpmi:747 #, fuzzy msgid "Installation failed:" msgstr "Aposentadura faddia" -#: ../urpmi:745 +#: ../urpmi:754 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provu a aposentai sentza de controllai is dependèntzias? (y/N) " -#: ../urpmi:763 +#: ../urpmi:771 #, fuzzy msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "Provu a aposentai de manera finas prus forti (--force)? (y/N) " -#: ../urpmi:803 +#: ../urpmi:810 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d transatzionis de aposentadura faddias" -#: ../urpmi:819 -#, c-format -msgid "The following package names were assumed: %s" -msgstr "Eus pigau is nòminis de pakitu ki sighint: %s" +#: ../urpmi:824 +msgid "Packages are up to date" +msgstr "" + +#: ../urpmi:827 +#, fuzzy, c-format +msgid "Packages %s are already installed" +msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)" -#: ../urpmi:836 +#: ../urpmi:828 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package %s is already installed" +msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)" + +#: ../urpmi:847 msgid "restarting urpmi" msgstr "torru a aberri urpmi" @@ -2020,16 +1425,16 @@ msgstr "torru a aberri urpmi" #. Translator: and 'removable:' must not be translated! #. Translator: neither the ``with''. #. Translator: only what is between <brackets> can be translated. -#: ../urpmi.addmedia:35 +#: ../urpmi.addmedia:36 +#, fuzzy msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n" "where <url> is one of\n" -" [file:/]/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" [file:/]/<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n" +" ftp://<host>/<path>\n" +" http://<host>/<path>\n" +" removable://<path>\n" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" @@ -2044,19 +1449,19 @@ msgstr "" "\n" "e is [sceras] funt de\n" -#: ../urpmi.addmedia:52 +#: ../urpmi.addmedia:54 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - crea unu mèdiu de ajorronamentu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:53 +#: ../urpmi.addmedia:55 msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --probe-synthesis - prova a agatai e impreai sa synthesis.\n" -#: ../urpmi.addmedia:54 +#: ../urpmi.addmedia:56 msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - prova a agatai e imprea sa hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:55 +#: ../urpmi.addmedia:57 msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" @@ -2064,7 +1469,7 @@ msgstr "" " --no-probe - no provist a agatai una synthesis o\n" " una hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:57 +#: ../urpmi.addmedia:59 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" @@ -2072,16 +1477,16 @@ msgstr "" " --distrib - crea in automàtigu totu is mèdius de unu mèdiu\n" " de aposentadura.\n" -#: ../urpmi.addmedia:59 +#: ../urpmi.addmedia:61 msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:60 +#: ../urpmi.addmedia:62 #, fuzzy msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" msgstr " --list-media - allistra is mèdius disponiditzus.\n" -#: ../urpmi.addmedia:61 +#: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" @@ -2091,7 +1496,7 @@ msgstr "" "est\n" " %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:63 +#: ../urpmi.addmedia:65 msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" @@ -2099,65 +1504,62 @@ msgstr "" " --virtual - crea mèdius virtualis sempri ajorronaus,\n" " est permìtiu feti su protocollu file://.\n" -#: ../urpmi.addmedia:65 ../urpmi.update:40 -msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" -msgstr " --no-md5sum - disabiva su controllu de su file MD5SUM.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:67 +#: ../urpmi.addmedia:68 msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" msgstr " --nopubkey - no importist pubkey de su mèdiu açuntu\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 +#: ../urpmi.addmedia:69 msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - açungi su mèdiu in s'assètiu, ma no d'ajorronist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.removemedia:56 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:56 ../urpmi.update:47 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - lìmpia sa directory cache de is headers.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.update:47 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:48 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - fortza sa fraigadura de is file hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:82 +#: ../urpmi.addmedia:85 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "no potzu ajorronai su mèdiu \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:115 +#: ../urpmi.addmedia:117 msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Feti superuser podit açungi mèdius" -#: ../urpmi.addmedia:118 +#: ../urpmi.addmedia:120 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "At a creai su file de assètiu [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:119 +#: ../urpmi.addmedia:121 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "No fait a creai su file de assètiu [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:126 +#: ../urpmi.addmedia:128 msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "no serbit a donai <bia acapiada po hdlist> cun --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:136 #, c-format msgid "" "\n" "Do you want to add media '%s'" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:163 +#: ../urpmi.addmedia:165 msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "amancat <bia acapiada po hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:165 +#: ../urpmi.addmedia:167 msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "amancat `with' po is mèdius de arretza\n" -#: ../urpmi.addmedia:187 +#. - check creation of media +#: ../urpmi.addmedia:188 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no potzu creai su mèdiu \"%s\"\n" @@ -2332,7 +1734,7 @@ msgstr "" "amancat sa boxi de burrai\n" "(una de %s)\n" -#: ../urpmi.update:29 +#: ../urpmi.update:30 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" @@ -2340,35 +1742,31 @@ msgstr "" "impreu: urpmi.update [sceras] <nòmini> ...\n" "aundi <nòmini> est unu nòmini de mèdiu de ajorronai.\n" -#: ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.update:41 msgid " --update - update only update media.\n" msgstr " --update - ajorrona feti is mèdius de ajorronu.\n" -#: ../urpmi.update:41 -msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" -msgstr " --force-key - fortza s'ajorronu de sa crai gpg.\n" - -#: ../urpmi.update:43 +#: ../urpmi.update:44 msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" msgstr " --ignore - no ajorronist, marca is mèdius ke \"innyoraus\".\n" -#: ../urpmi.update:44 +#: ../urpmi.update:45 msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr " --no-ignore - no ajorronist, marca is mèdius ke abivaus.\n" -#: ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.update:46 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - sçobera totu is mèdius no arremoviditzus.\n" -#: ../urpmi.update:68 +#: ../urpmi.update:69 msgid "Only superuser is allowed to update media" msgstr "Feti superuser podit ajorronai mèdius" -#: ../urpmi.update:76 +#: ../urpmi.update:77 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nudda de ajorronai (imprea urpmi.addmedia po açungi mèdius)\n" -#: ../urpmi.update:94 +#: ../urpmi.update:95 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -2377,22 +1775,22 @@ msgstr "" "amancat sa boxi de ajorronai\n" "(una de %s)\n" -#: ../urpmi.update:98 +#: ../urpmi.update:99 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpmi.update:99 +#: ../urpmi.update:100 #, c-format msgid "enabling media %s" msgstr "abivu su mèdiu %s" -#: ../urpmi.update:99 +#: ../urpmi.update:100 #, c-format msgid "ignoring media %s" msgstr "innyoru su mèdiu %s" -#: ../urpmq:39 +#: ../urpmq:42 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -2409,7 +1807,7 @@ msgstr "" "\n" "impreu:\n" -#: ../urpmq:47 +#: ../urpmq:50 msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" @@ -2417,55 +1815,55 @@ msgstr "" " --searchmedia - imprea feti is mèdius indidaus po circai is pakitus " "(ajorronus) ki bolis.\n" -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmq:55 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - imponi sa circa fuzzy (su pròpiu de -y).\n" -#: ../urpmq:55 +#: ../urpmq:58 msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - allistra totu is pakitus disponiditzus.\n" -#: ../urpmq:56 +#: ../urpmq:59 msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - allistra is mèdius disponiditzus.\n" -#: ../urpmq:57 +#: ../urpmq:60 msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - allistra is mèdius disponiditzus e is url insoru.\n" -#: ../urpmq:58 +#: ../urpmq:61 msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" " --list-nodes - allistra is nuus disponiditzus candu impreas --parallel.\n" -#: ../urpmq:59 +#: ../urpmq:62 msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr " --list-aliases - allistra ia alias parallelus disponiditzus.\n" -#: ../urpmq:60 +#: ../urpmq:63 msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr " --dump-config - amosta s'assètiu ke argumentu de urpmi.addmedia.\n" -#: ../urpmq:61 +#: ../urpmq:64 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - su pakitu ki benit est unu pakitu mitza (su pròpiu de -" "s).\n" -#: ../urpmq:62 +#: ../urpmq:65 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - amosta totu is pakitus mitza innantis de dus scarrigai " "(feti root).\n" -#: ../urpmq:64 +#: ../urpmq:67 #, fuzzy msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" msgstr " --url - amosta su tag url: url.\n" -#: ../urpmq:66 +#: ../urpmq:69 msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" @@ -2473,68 +1871,68 @@ msgstr "" " --use-distrib - assètia urpmi a sa bolada de una mata de distribuidura.\n" " Custu permitit de preguntai una distribuidura.\n" -#: ../urpmq:75 +#: ../urpmq:81 msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - amosta s'arrelata de is mudas.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:82 msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - amosta s'arresùmini.\n" -#: ../urpmq:78 +#: ../urpmq:84 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr " -c - arresurtaus prenus, cun is pakitus de srexinai.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:85 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" " -d - allàdia sa circa a is dependèntzias de is pakitus.\n" -#: ../urpmq:81 +#: ../urpmq:87 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - amosta is grupus cun su nòmini puru.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:88 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr " -i - amosta scedas utilosas de manera ligiditza.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:89 msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - allistra is file in su pakitu.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:90 msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - no cirkist in su tag provides po agatai unu pakitu " "(predefiniu).\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:91 msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - circa in is tag provides po agatai unu pakitu.\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:92 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - amosta versioni e arrelasçu cun su nòmini puru.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:93 msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - circa arretrogada de su ki bolit su pakitu.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:94 msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr "" " -RR - circa arretrogada manna (circa is pakitus virtualis " "puru).\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:95 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - su pakitu ki benit est unu pakitu mitza (su pròpiu de --" "src).\n" -#: ../urpmq:90 +#: ../urpmq:96 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" @@ -2542,35 +1940,439 @@ msgstr "" " -u - srèxina su pakitu ki una versioni prus noa est jai " "aposentada.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:98 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - imponi una circa fuzzy (su pròpiu de --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:99 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - comenti e -y, ma no connoscit mannas e piticas.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:100 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " preguntu is nòminis o is file rpm scritus in arraya de cumandu.\n" -#: ../urpmq:170 +#: ../urpmq:176 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes fait a d'impreai feti cun --parallel" -#: ../urpmq:327 +#: ../urpmq:332 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "sartu su mèdiu %s: no dui at hdlist" -#: ../urpmq:401 +#: ../urpmq:405 msgid "No filelist found\n" msgstr "No apu agatau sa list\n" -#: ../urpmq:413 +#: ../urpmq:417 msgid "No changelog found\n" msgstr "No apu agatau s'arrelata de is mudas\n" +#~ msgid "unknown protocol defined for %s" +#~ msgstr "protocollu disconnotu indidau po %s" + +#~ msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" +#~ msgstr "no apu agatau webfetch, cuddus suportaus funt: %s\n" + +#~ msgid "unable to handle protocol: %s" +#~ msgstr "no potzu mainjai su protocollu: %s" + +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +#~ msgstr "" +#~ "su mèdiu \"%s\" est provendi a impreai una hdlist jai in impreu, innyorau" + +#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +#~ msgstr "" +#~ "su mèdiu \"%s\" est provendi a impreai una list jai in impreu, innyorau" + +#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +#~ msgstr "no potzu lompi a sa hdlist de \"%s\", mèdiu innyorau" + +#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +#~ msgstr "no potzu lompi a sa list de \"%s\", mèdiu innyorau" + +#, fuzzy +#~ msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" +#~ msgstr "provu a fai de mancu de su mèdiu \"%s\", du lassu" + +#~ msgid "" +#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +#~ "ignored" +#~ msgstr "" +#~ "su mèdiu virtuali \"%s\" no depit tenni hdlist o list inditadas, innyorau" + +#~ msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +#~ msgstr "su mèdiu virtuali \"%s\" iat a bolli cun url crara, innyorau" + +#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +#~ msgstr "no potzu agatai sa hdlist po \"%s\", innyorau" + +#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +#~ msgstr "no potzu agatai sa list po \"%s\", innyorau" + +#~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" +#~ msgstr "list lòfia po \"%s\", innyorau" + +#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +#~ msgstr "no potzu controllai sa list de \"%s\", mèdiu innyorau" + +#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +#~ msgstr "tropu puntus de càrrigu po su mèdiui arremoviditzu \"%s\"" + +#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" +#~ msgstr "pigu su mèdiu arremoviditzu ke \"%s\"" + +#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +#~ msgstr "Su mèdiu \"%s\" est una màgini ISO, d'apu a carrigai a sa bolada" + +#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +#~ msgstr "impreu un'atru mèdiu arremividitzu [%s] po \"%s\"" + +#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +#~ msgstr "no potzu agatai su pathname po su mèdiu arremoviditzu \"%s\"" + +#~ msgid "unable to write config file [%s]" +#~ msgstr "no potzu scriri su file de assètiu [%s]" + +#~ msgid "wrote config file [%s]" +#~ msgstr "scrì su file de assètiu [%s]" + +#~ msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" +#~ msgstr "No fait sa modalidadi parallela cun sa distribuia" + +#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +#~ msgstr "no potzu analisai \"%s\" in su file [%s]" + +#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]" +#~ msgstr "Controllu su handler parallelu in su file [%s]" + +#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s" +#~ msgstr "apu agatau unu handler parallelu po is nuus: %s" + +#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s" +#~ msgstr "impreu mèdius assotziaus po sa modalidadi parallela: %s" + +#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +#~ msgstr "no potzu impreai sa scera parallela po \"%s\"" + +#~ msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" +#~ msgstr "parit ki no dui siant trastus in su chroot in \"%s\"" + +#~ msgid "" +#~ "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +#~ "update or --parallel" +#~ msgstr "" +#~ "--synthesis no fait a d'impreai cun --media, --excludemedia, --sortmedia, " +#~ "--update o --parallel" + +#~ msgid "examining synthesis file [%s]" +#~ msgstr "Controllu su file synthesis [%s]" + +#~ msgid "examining hdlist file [%s]" +#~ msgstr "controllu su file hdlist [%s]" + +#~ msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" +#~ msgstr "su mèdiu virtuali \"%s\" no est locali, innyorau" + +#~ msgid "Search start: %s end: %s" +#~ msgstr "Sa circa cumentzat: %s e acabat: %s" + +#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +#~ msgstr "barrancu ligendi sa hdlist o sa synthesis de su mèdiu \"%s\"" + +#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +#~ msgstr "fatzu su segundu passu po carculai is dependèntzias\n" + +#~ msgid "skipping package %s" +#~ msgstr "sartu su pakitu %s" + +#~ msgid "would install instead of upgrade package %s" +#~ msgstr "iat a aposentai su pakitu %s in logu de d'ajorronai" + +#~ msgid "medium \"%s\" already exists" +#~ msgstr "su mèdiu \"%s\" esistit jai" + +#~ msgid "virtual medium needs to be local" +#~ msgstr "su mèdiu virtuali bolit locali" + +#~ msgid "added medium %s" +#~ msgstr "apu açuntu su mèdiu %s" + +#~ msgid "unable to access first installation medium" +#~ msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura" + +#, fuzzy +#~ msgid "retrieving media.cfg file..." +#~ msgstr "agatu is file hdlist..." + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to parse media.cfg" +#~ msgstr "no potzu aberri su database rpm" + +#~ msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" +#~ msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura (no agatu hdlist)" + +#~ msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +#~ msgstr "provu a sçoberai su mèdiu \"%s\" ki no esistit" + +#~ msgid "selecting multiple media: %s" +#~ msgstr "sçoberu prus mèdius: %s" + +#~ msgid "removing medium \"%s\"" +#~ msgstr "burru su mèdiu \"%s\"" + +#~ msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" +#~ msgstr "torru a assetiai urpmi po is mèdius \"%s\"" + +#~ msgid "...reconfiguration failed" +#~ msgstr "...assètiu faddiu" + +#~ msgid "reconfiguration done" +#~ msgstr "assètiu fatu" + +#~ msgid "" +#~ "unable to access medium \"%s\",\n" +#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +#~ "medium." +#~ msgstr "" +#~ "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\",\n" +#~ "podit essi ki apas carrigau a manu sa directory candu as creau su mèdiu." + +#~ msgid "" +#~ "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, " +#~ "medium ignored" +#~ msgstr "" +#~ "su mèdiu virtuali \"%s\" iat a depi tenni una hdlist o synthesis bàlida, " +#~ "innyorau" + +#~ msgid "copying description file of \"%s\"..." +#~ msgstr "còpiu su file descriidori de \"%s\"..." + +#~ msgid "...copying done" +#~ msgstr "...còpia fata" + +#~ msgid "...copying failed" +#~ msgstr "...còpia faddia" + +#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +#~ msgstr "còpiu sa hdlist (o synthesis) de \"%s\"..." + +#~ msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" +#~ msgstr "còpia de [%s] faddia (est stranu ki unu file aici piticu)" + +#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +#~ msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) copiada" + +#~ msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" +#~ msgstr "còpia de [%s] faddia (su md5sum no cunsonat)" + +#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +#~ msgstr "barrancu ligendi sa synthesis de su mèdiu \"%s\"" + +#~ msgid "reading rpm files from [%s]" +#~ msgstr "liju is file rpm de [%s]" + +#~ msgid "no rpms read" +#~ msgstr "no apu liju rpm" + +#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +#~ msgstr "no potzu ligi is file rpm de [%s]: %s" + +#~ msgid "no rpm files found from [%s]" +#~ msgstr "no apu agatau rpm de [%s]" + +#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +#~ msgstr "agatu sa hdlist (o synthesis) de \"%s\"..." + +#~ msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +#~ msgstr "apu agatau una hdlist (o synthesis) analisada ke %s" + +#~ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +#~ msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) agatada" + +#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" +#~ msgstr "...no agataus: dissonàntzia md5sum" + +#~ msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" +#~ msgstr "apu faddiu agatendi sa hdlist (o synthesis)" + +#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +#~ msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\"" + +#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +#~ msgstr "su file [%s] jai in impreu in su pròpiu mèdiu \"%s\"" + +#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +#~ msgstr "no potzu analisai sa hdlist de \"%s\"" + +#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" +#~ msgstr "no potzu scriri sa list de \"%s\"" + +#~ msgid "writing list file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "scriu sa llist po su mèdiu \"%s\"" + +#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +#~ msgstr "no apu scritu nudda in sa list de \"%s\"" + +#~ msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." +#~ msgstr "controllu sa crai pùbriga de \"%s\"..." + +#~ msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" +#~ msgstr "...apu importau sa crai %s de sa crai pùbriga de \"%s\"" + +#~ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" +#~ msgstr "no potzu importai sa crai pùbriga de \"%s\"" + +#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" +#~ msgstr "liju is header de su mèdiu \"%s\"" + +#~ msgid "building hdlist [%s]" +#~ msgstr "fraigu sa hdlist [%s]" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " +#~ "corrupted." +#~ msgstr "" +#~ "No potzu fraigai sa synthesis po su mèdiu \"%s\". Forsis sa hdlist est " +#~ "pudesça." + +#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "apu fraigau sa hdlist synthesis po su mèdiu \"%s\"" + +#~ msgid "found %d headers in cache" +#~ msgstr "apu agatau %d header in sa cache" + +#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache" +#~ msgstr "burru %d header beçus in sa cache" + +#~ msgid "mounting %s" +#~ msgstr "càrrigu %s" + +#~ msgid "unmounting %s" +#~ msgstr "scàrrigu %s" + +#~ msgid "No package named %s" +#~ msgstr "Nisçunu pakitu nominau %s" + +#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +#~ msgstr "dui funt prus pakitus cun su pròpiu nòmini file rpm \"%s\"" + +#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +#~ msgstr "no potzu fai s'anàlisi lìmpia de [%s] po su balori \"%s\"" + +#~ msgid "" +#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +#~ " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" +#~ msgstr "" +#~ "su mèdiu \"%s\" impreat una list no bàlida:\n" +#~ " su sprigu forsis no est ajorronau, prova de atra manera" + +#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +#~ msgstr "su mèdiu \"%s\" no indidat una postura po is file rpm" + +#~ msgid "package %s is not found." +#~ msgstr "no apu agatau su pakitu %s" + +#~ msgid "urpmi database locked" +#~ msgstr "su database de urpmi est serrau" + +#~ msgid "medium \"%s\" is not selected" +#~ msgstr "su mèdiu \"%s\" no d'as sçoberau" + +#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +#~ msgstr "no potzu ligi su file rpm [%s] de su mèdiu \"%s\"" + +#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" +#~ msgstr "mèdiu lòfiu \"%s\" marcau ke arremoviditzu ma no tali" + +#~ msgid "unable to access medium \"%s\"" +#~ msgstr "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "malformed URL: [%s]" +#~ msgstr "input mali formau: [%s]" + +#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +#~ msgstr "agatu is file rpm de su mèdiu \"%s\"..." + +#~ msgid "using process %d for executing transaction" +#~ msgstr "impreu su processu %d po fai sa transatzioni" + +#~ msgid "" +#~ "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%" +#~ "d)" +#~ msgstr "" +#~ "fata sa transatzioni po aposentai in %s (srèxina=%d, aposenta=%d, " +#~ "ajorrona=%d)" + +#~ msgid "unable to create transaction" +#~ msgstr "no potzu creai sa transatzioni" + +#~ msgid "removing package %s" +#~ msgstr "srèxinu su pakitu %s" + +#~ msgid "unable to remove package %s" +#~ msgstr "no potzu srexinai su pakitu %s" + +#~ msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +#~ msgstr "no potzu strai su rpm de su pakitu delta-rpm %s" + +#~ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +#~ msgstr "açunju su pakitu %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" + +#~ msgid "unable to install package %s" +#~ msgstr "no potzu aposentai su pakitu %s" + +#~ msgid "More information on package %s" +#~ msgstr "Atra sceda apitzus de su pakitu %s" + +#~ msgid "due to missing %s" +#~ msgstr "ca amancat %s" + +#~ msgid "due to unsatisfied %s" +#~ msgstr "ca no est satisfatu %s" + +#~ msgid "trying to promote %s" +#~ msgstr "provu a sçoberai %s" + +#~ msgid "in order to keep %s" +#~ msgstr "po podi apoderai %s" + +#~ msgid "in order to install %s" +#~ msgstr "po podi aposentai %s" + +#~ msgid "due to conflicts with %s" +#~ msgstr "ca gherrat cun %s" + +#~ msgid "unrequested" +#~ msgstr "no bòfiu" + +#~ msgid "Invalid signature (%s)" +#~ msgstr "Firma (%s) no bàlida" + +#~ msgid "Invalid Key ID (%s)" +#~ msgstr "Crai ID (%s) no bàlida" + +#~ msgid "Missing signature (%s)" +#~ msgstr "Amancat sa firma (%s)" + +#~ msgid "examining MD5SUM file" +#~ msgstr "controllu su file MD5SUM" + +#~ msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" +#~ msgstr "atentu: md5sum po %s no disponiditzu in su file MD5SUM" + +#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +#~ msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis)" + +#~ msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --norebuild - no torrist a fraigai sa hdlist ki no fait a da ligi.\n" + +#~ msgid "The following package names were assumed: %s" +#~ msgstr "Eus pigau is nòminis de pakitu ki sighint: %s" + #~ msgid "copying hdlists file..." #~ msgstr "còpiu is file hdlist..." |