summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-25 15:53:40 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-25 15:53:40 +0000
commite74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe (patch)
tree823f0972779664416b906af66be9416b8ceeb278 /po/ru.po
parente8547f0d727975b701070fb1d5e50bac534407f3 (diff)
downloadurpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar
urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.gz
urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.bz2
urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.xz
urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po93
1 files changed, 46 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 62d47873..8250e14c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-18 13:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-25 17:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-08 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com >\n"
@@ -213,11 +213,6 @@ msgstr "найдено %d заголовков в cache"
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "существует несколько пакетов с тем же именем файла rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "производится второй проход вычисления зависимостей\n"
-
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
@@ -229,6 +224,11 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "производится второй проход вычисления зависимостей\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "извлекается файл rpm [%s] ..."
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown package"
msgstr "неизвестный пакет"
-#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Установка возможна."
@@ -732,11 +732,6 @@ msgstr "Отсутствует подпись (%s)"
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "невозможно прочитать файлы rpm из [%s]: %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "mput завершился неудачей, возможно узел недоступен"
-
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --update - update only update media.\n"
@@ -961,11 +956,6 @@ msgstr ""
"невозможно использовать название \"%s\" для неименованного носителя потому "
"что оно уже используется"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "получается файл описания \"%s\"..."
-
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
@@ -1063,11 +1053,6 @@ msgstr "виртуальный источник должен быть локальным"
msgid "error registering local packages"
msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "on node %s"
-msgstr "на узле %s"
-
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
@@ -1237,11 +1222,6 @@ msgstr ""
" --from - использовать указанный url для списка зеркал, по\n"
" умолчанию используется %s\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-msgstr "на хосте %s отсутствует хорошая версия urpi"
-
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
@@ -1343,11 +1323,6 @@ msgstr ""
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "не получается найти файл списка для \"%s\", носитель проигнорирован"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Установка на узел %s не завершилась."
-
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "curl is missing\n"
@@ -1465,11 +1440,6 @@ msgstr "проверяется параллельный обработчик в файле [%s]"
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Нечего удалять"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "читаются заголовки для носителя \"%s\""
-
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
@@ -1486,6 +1456,11 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "читаются заголовки для носителя \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "носитель \"%s\" не определяет местонахождение файлов rpm"
@@ -1538,11 +1513,6 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' отсутствует для сетевого носителя\n"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1
-#, c-format
-msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr "rshp завершился неудачей, возможно узел недоступен"
-
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
@@ -1654,11 +1624,6 @@ msgstr "невозможно получить доступ к носителю \"%s\""
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n"
-#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1
-#, c-format
-msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "scp завершился неудачей на хосте %s"
-
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
@@ -1832,6 +1797,14 @@ msgstr ""
" -a - двоичный оператор AND, возвращает истину, если оба\n"
" выражения истинны.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
+msgstr ""
+
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
@@ -1931,6 +1904,11 @@ msgstr "OК"
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlists "
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "удаляется пакет %s"
+
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
@@ -2028,6 +2006,27 @@ msgstr ""
" --test - проверять, если установка может быть выполнена "
"корректно.\n"
+#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
+#~ msgstr "mput завершился неудачей, возможно узел недоступен"
+
+#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+#~ msgstr "получается файл описания \"%s\"..."
+
+#~ msgid "on node %s"
+#~ msgstr "на узле %s"
+
+#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
+#~ msgstr "на хосте %s отсутствует хорошая версия urpi"
+
+#~ msgid "Installation failed on node %s"
+#~ msgstr "Установка на узел %s не завершилась."
+
+#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
+#~ msgstr "rshp завершился неудачей, возможно узел недоступен"
+
+#~ msgid "scp failed on host %s"
+#~ msgstr "scp завершился неудачей на хосте %s"
+
#~ msgid ""
#~ "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
#~ " mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"