summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-11-11 13:53:44 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-11-11 13:53:44 +0000
commit20c39f2f0b79b2ec34e43a7ac01d6a327cfab5f9 (patch)
treeba0e17be4fb813192718b6dcdaacb787006164fa /po/ru.po
parentd386aea106753bb930ab65b9bfd434e8e75f2c84 (diff)
downloadurpmi-20c39f2f0b79b2ec34e43a7ac01d6a327cfab5f9.tar
urpmi-20c39f2f0b79b2ec34e43a7ac01d6a327cfab5f9.tar.gz
urpmi-20c39f2f0b79b2ec34e43a7ac01d6a327cfab5f9.tar.bz2
urpmi-20c39f2f0b79b2ec34e43a7ac01d6a327cfab5f9.tar.xz
urpmi-20c39f2f0b79b2ec34e43a7ac01d6a327cfab5f9.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po567
1 files changed, 307 insertions, 260 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 14ee6935..aa01720a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-11 15:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:513
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "устанавливается %s\n"
@@ -30,34 +30,34 @@ msgstr ""
"Автоматическая установка пакетов...\n"
"Вы запросили установку пакета %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:425
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:427
msgid "Is this OK?"
msgstr "Это правильно?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428
-#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:364 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:430
+#: ../urpmi_.c:458 ../urpmi_.c:486
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429
-#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:365 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:431
+#: ../urpmi_.c:459 ../urpmi_.c:487
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384
-#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386
+#: ../urpmi_.c:435 ../urpmi_.c:491 ../urpmi_.c:542 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "НнNn"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385
-#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:370 ../urpmi_.c:387
+#: ../urpmi_.c:436 ../urpmi_.c:492 ../urpmi_.c:543 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "ДдYy"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386
-#: ../urpmi_.c:435
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:192 ../urpmi_.c:371 ../urpmi_.c:388
+#: ../urpmi_.c:437
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Д/н) "
@@ -66,76 +66,76 @@ msgstr " (Д/н) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: команда не найдена\n"
-#: ../urpm.pm_.c:177
+#: ../urpm.pm_.c:179
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
msgstr "Неизвестный webfetch `%s' !!!\n"
-#: ../urpm.pm_.c:196
+#: ../urpm.pm_.c:198
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "для %s определен неизвестный потокол"
-#: ../urpm.pm_.c:205
+#: ../urpm.pm_.c:207
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "не найден webfetch (в данном случае curl или wget)\n"
-#: ../urpm.pm_.c:217
+#: ../urpm.pm_.c:219
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "невозможно обработать протокол: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:220
+#: ../urpm.pm_.c:222
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget отсутствует\n"
-#: ../urpm.pm_.c:226
+#: ../urpm.pm_.c:228
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:229
+#: ../urpm.pm_.c:231
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl отсутствует\n"
-#: ../urpm.pm_.c:286
+#: ../urpm.pm_.c:288
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:290
+#: ../urpm.pm_.c:292
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync отсутствует\n"
-#: ../urpm.pm_.c:291
+#: ../urpm.pm_.c:293
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh отсутствует\n"
-#: ../urpm.pm_.c:301
+#: ../urpm.pm_.c:303
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync дал сбой: завершен с %d или сигналом %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349
+#: ../urpm.pm_.c:339 ../urpm.pm_.c:351
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "синтаксическая ошибка в файле настройки в строке %s"
-#: ../urpm.pm_.c:358
+#: ../urpm.pm_.c:360
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, накопитель "
"пропущен"
-#: ../urpm.pm_.c:361
+#: ../urpm.pm_.c:363
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый файл list,"
"накопитель пропущен"
-#: ../urpm.pm_.c:376
+#: ../urpm.pm_.c:378
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -144,170 +144,170 @@ msgstr ""
"невозможно обработать накопитель \"%s\", т.к. файл list уже используется "
"другим накопителем"
-#: ../urpm.pm_.c:382
+#: ../urpm.pm_.c:384
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"невозможно использовать имя \"%s\" для безымянного накопителя, потому что "
"оно уже используется"
-#: ../urpm.pm_.c:389
+#: ../urpm.pm_.c:391
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"невозможно занести в систему учета накопитель \"%s\", так как файл list [%s]"
"не существует"
-#: ../urpm.pm_.c:393
+#: ../urpm.pm_.c:395
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "невозможно определить накопитель этого файла hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:402
+#: ../urpm.pm_.c:404
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "невозможно получить доступ к файлу hdlist \"%s\", накопитель пропущен"
-#: ../urpm.pm_.c:404
+#: ../urpm.pm_.c:406
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "невозможно получить доступ к файлу list \"%s\", накопитель пропущен"
-#: ../urpm.pm_.c:418
+#: ../urpm.pm_.c:420
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr ""
"производится попытка пропустить существующий накопитель \"%s\", игнорируется"
-#: ../urpm.pm_.c:424
+#: ../urpm.pm_.c:426
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "невозможно найти файл hdlist для \"%s\", накопитель пропущен"
-#: ../urpm.pm_.c:429
+#: ../urpm.pm_.c:431
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "невозможно найти файл list для \"%s\", накопитель пропущен"
-#: ../urpm.pm_.c:448
+#: ../urpm.pm_.c:450
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "непонятный файл list для \"%s\", накопитель пропущен"
-#: ../urpm.pm_.c:456
+#: ../urpm.pm_.c:458
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "невозможно проанализировать файл list для \"%s\", накопитель пропущен"
-#: ../urpm.pm_.c:487
+#: ../urpm.pm_.c:489
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "слишком много точек монтирования для съемного накопителя \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:488
+#: ../urpm.pm_.c:490
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "воспринимать съемное устройство как \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:492
+#: ../urpm.pm_.c:494
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:496 ../urpm.pm_.c:499
+#: ../urpm.pm_.c:498 ../urpm.pm_.c:501
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "невозможно получить путевое имя к съемному накопителю \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:512
+#: ../urpm.pm_.c:514
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "невозможно записать файл настройки [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:524
+#: ../urpm.pm_.c:526
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "записать файл настройки [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:544
+#: ../urpm.pm_.c:546
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле[%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:555
+#: ../urpm.pm_.c:557
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "изучается параллельный обработчик в файле [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:565
+#: ../urpm.pm_.c:567
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "найден параллельный обработчик для узлов: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:569
+#: ../urpm.pm_.c:571
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode : %s"
msgstr "используется связанный накопитель для параллельного режима : %s"
-#: ../urpm.pm_.c:573
+#: ../urpm.pm_.c:575
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "невозможно использовать параллельную опцию \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:583
+#: ../urpm.pm_.c:585
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr ""
"--synthesis не может быть использован с --media, --update или --parallel"
-#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283
+#: ../urpm.pm_.c:600 ../urpm.pm_.c:1180 ../urpm.pm_.c:1195 ../urpm.pm_.c:1328
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "изучается файл hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:602
+#: ../urpm.pm_.c:604
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "проблема при чтении файла hdlist накопителя \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081
-#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278
+#: ../urpm.pm_.c:615 ../urpm.pm_.c:868 ../urpm.pm_.c:964 ../urpm.pm_.c:1122
+#: ../urpm.pm_.c:1185 ../urpm.pm_.c:1190 ../urpm.pm_.c:1255 ../urpm.pm_.c:1323
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "изучение синтез-файла [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085
-#: ../urpm.pm_.c:1213
+#: ../urpm.pm_.c:619 ../urpm.pm_.c:872 ../urpm.pm_.c:967 ../urpm.pm_.c:1126
+#: ../urpm.pm_.c:1258
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблема при чтении синтез-файла накопителя \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:655
+#: ../urpm.pm_.c:657
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "накопитель \"%s\" уже существует"
-#: ../urpm.pm_.c:686
+#: ../urpm.pm_.c:688
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "добавлен накопитель %s"
-#: ../urpm.pm_.c:701
+#: ../urpm.pm_.c:703
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "невозможно получить доступ к первому установочному накопителю"
-#: ../urpm.pm_.c:705
+#: ../urpm.pm_.c:707
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "копируется файл hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
+#: ../urpm.pm_.c:709 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:983
msgid "...copying done"
msgstr "...копирование завершено"
-#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964
+#: ../urpm.pm_.c:709 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:983
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирование прервано"
-#: ../urpm.pm_.c:709 ../urpm.pm_.c:723 ../urpm.pm_.c:748
+#: ../urpm.pm_.c:711 ../urpm.pm_.c:725 ../urpm.pm_.c:750
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
@@ -315,276 +315,286 @@ msgstr ""
"невозможно получить доступ к первому установочному накопителю (не найден "
"файл Mandrake/base/hdlists)"
-#: ../urpm.pm_.c:715
+#: ../urpm.pm_.c:717
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "получение файла hdlist..."
-#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1929
+#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1038 ../urpm.pm_.c:1091 ../urpm.pm_.c:1985
msgid "...retrieving done"
msgstr "...получение завершено"
-#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1931
+#: ../urpm.pm_.c:721 ../urpm.pm_.c:1086 ../urpm.pm_.c:1987
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...получение прервано: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:739
+#: ../urpm.pm_.c:741
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlist"
-#: ../urpm.pm_.c:781
+#: ../urpm.pm_.c:783
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "попытка выбрать несуществующий накопитель \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:783
+#: ../urpm.pm_.c:785
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:783
+#: ../urpm.pm_.c:785
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "выбор нескольких накопителей: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:800
+#: ../urpm.pm_.c:802
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "удаляется накопитель \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:846
+#: ../urpm.pm_.c:848
msgid "urpmi database locked"
msgstr "база данных urpmi заблокирована"
-#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873
+#: ../urpm.pm_.c:893 ../urpm.pm_.c:1929
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "невозможно получить доступ к накопителю \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:921
+#: ../urpm.pm_.c:923
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "копируется файл описания \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:929
+#: ../urpm.pm_.c:931
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "копируется исходный hdlist (или синтез-файл) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:934
+#: ../urpm.pm_.c:936
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "копирование [%s] не завершено"
-#: ../urpm.pm_.c:962
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "изучается файл hdlist [%s]"
+
+#: ../urpm.pm_.c:981
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "копируется исходный list \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:979
+#: ../urpm.pm_.c:998
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "читаются файлы rpm из [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:998
+#: ../urpm.pm_.c:1017
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "невозможно прочитать файлы rpm из [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1003
+#: ../urpm.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "не найдены файлы rpm из [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1016
+#: ../urpm.pm_.c:1035
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "извлекается файл описания \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1028
+#: ../urpm.pm_.c:1047
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "получение исходного hdlist (или синтез-файла) \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm_.c:1110
+#: ../urpm.pm_.c:1152
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "получение исходного hdlist (или синтез-файла) прервано"
-#: ../urpm.pm_.c:1117
+#: ../urpm.pm_.c:1159
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "не найден файл hdlist для накопителя \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173
+#: ../urpm.pm_.c:1171 ../urpm.pm_.c:1215
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "файл [%s] уже используется на том же накопителе \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1160
+#: ../urpm.pm_.c:1202
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "невозможно проанализировать файл hdlist \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1187
+#: ../urpm.pm_.c:1229
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "нечего записывать в файл list для \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1194
+#: ../urpm.pm_.c:1236
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "невозможно записать файл list \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1201
+#: ../urpm.pm_.c:1243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "не найден файл hdlist для накопителя \"%s\""
+
+#: ../urpm.pm_.c:1245
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ничего не было записано в файл list для \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1243
+#: ../urpm.pm_.c:1288
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "выполняется второй проход расчета зависимостей\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1256
+#: ../urpm.pm_.c:1301
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "чтение заголовков с накопителя \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1261
+#: ../urpm.pm_.c:1306
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "создается hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292
+#: ../urpm.pm_.c:1318 ../urpm.pm_.c:1337
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "создан синтез-файл hdlist для накопителя \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1310
+#: ../urpm.pm_.c:1355
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "в кэше найдено %d заголовков"
-#: ../urpm.pm_.c:1314
+#: ../urpm.pm_.c:1359
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "удаляется %d устаревших заголовков из кэша"
-#: ../urpm.pm_.c:1470
+#: ../urpm.pm_.c:1515
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "монтируется %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1481
+#: ../urpm.pm_.c:1527
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "размонтируется %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1494
+#: ../urpm.pm_.c:1549
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "замещено %s пунктов в deplist"
-#: ../urpm.pm_.c:1495
+#: ../urpm.pm_.c:1550
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "нет пунктов, замещенных в depslist"
-#: ../urpm.pm_.c:1508
+#: ../urpm.pm_.c:1563
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "неверное имя файла rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033
+#: ../urpm.pm_.c:1564 ../urpm.pm_.c:2089
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1513
+#: ../urpm.pm_.c:1568
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "невозможно зарегистрировать файл rpm"
-#: ../urpm.pm_.c:1516
+#: ../urpm.pm_.c:1571
msgid "error registering local packages"
msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов"
-#: ../urpm.pm_.c:1604
+#: ../urpm.pm_.c:1660
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "нет пакета с именем %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1607
+#: ../urpm.pm_.c:1663
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1738 ../urpm.pm_.c:1768
+#: ../urpm.pm_.c:1794 ../urpm.pm_.c:1824
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "существует несколько пакетов с таким же именем файла rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1777
+#: ../urpm.pm_.c:1833
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "невозможно корректно проанализировать [%s] по значению \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1789
+#: ../urpm.pm_.c:1845
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "пакет %s не найден."
-#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858
+#: ../urpm.pm_.c:1893 ../urpm.pm_.c:1896 ../urpm.pm_.c:1914
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "накопитель \"%s\" не выбран"
-#: ../urpm.pm_.c:1846
+#: ../urpm.pm_.c:1902
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "невозможно прочесть файл rpm [%s] с накопителя \"%s\""
-#: ../urpm.pm_.c:1862
+#: ../urpm.pm_.c:1918
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "непонятный накопитель \"%s\" помечен как съемный, но это не так"
-#: ../urpm.pm_.c:1919
+#: ../urpm.pm_.c:1975
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "некорректный ввод: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1924
+#: ../urpm.pm_.c:1980
msgid "retrieving rpm files..."
msgstr "принимаются файлы rpm..."
-#: ../urpm.pm_.c:1973
+#: ../urpm.pm_.c:2029
msgid "Preparing..."
msgstr "Подготовка..."
-#: ../urpm.pm_.c:2001
+#: ../urpm.pm_.c:2057
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "невозможно удалить пакет %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2007 ../urpm.pm_.c:2013
+#: ../urpm.pm_.c:2063 ../urpm.pm_.c:2069
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "невозможно установить пакет %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2020
+#: ../urpm.pm_.c:2076
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s нужен для %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2021
+#: ../urpm.pm_.c:2077
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s конфликтует с %s"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:79 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:112
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:80 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:111
msgid "rshp failed"
msgstr "rshp завершился неудачей"
-#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118
+#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:115 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118
#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Установка на узел %s не завершилась."
@@ -599,36 +609,63 @@ msgid "Remove them all?"
msgstr "Удалить их все?"
#: ../urpme_.c:42
-msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgstr "использование: urpme [-a] [--auto] <пакеты...>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi версия %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Это открытое программное обеспечение и оно может распространяться при "
+"соблюдении условий GNU GPL.\n"
+"\n"
+"использование:\n"
+
+#: ../urpme_.c:47 ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.removemedia_.c:36
+#: ../urpmi.update_.c:60 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:40
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - вывести эту подсказку.\n"
+
+#: ../urpme_.c:48 ../urpmi_.c:78
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - автоматически выбрать пакет из предложенных.\n"
-#: ../urpme_.c:111
+#: ../urpme_.c:49
+#, fuzzy
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - выбрать все соответствия из командной строки.\n"
+
+#: ../urpme_.c:119
msgid "unknown package "
msgstr "неизвестный пакет "
-#: ../urpme_.c:111
+#: ../urpme_.c:119
msgid "unknown packages "
msgstr "неизвестные пакеты "
-#: ../urpme_.c:134
+#: ../urpme_.c:142
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr "Использование \"%s\" как подстроки, я нашел"
-#: ../urpme_.c:135 ../urpmi_.c:491
+#: ../urpme_.c:143 ../urpmi_.c:493
msgid " (y/N) "
msgstr " (д/Н) "
-#: ../urpme_.c:142
+#: ../urpme_.c:150
msgid "Nothing to remove.\n"
msgstr "Нечего удалять.\n"
-#: ../urpme_.c:172
+#: ../urpme_.c:180
#, c-format
msgid "removing package %s will break your system\n"
msgstr "удаление пакета %s нарушит работу вашей системы\n"
-#: ../urpme_.c:183
+#: ../urpme_.c:191
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
@@ -664,30 +701,16 @@ msgstr ""
"\n"
"и [опции] являются одними из\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - очистить директорию кэша заголовков.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:43
-msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - попытаться найти и использовать синтез-файл или файл "
-"hdlist.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:44 ../urpmi.update_.c:63
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - принудительно создать файлы hdlist.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:65
+#: ../urpmi.addmedia_.c:43 ../urpmi.update_.c:61 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:56
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - использовать wget для получения удаленных файлов.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:46 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:66
+#: ../urpmi.addmedia_.c:44 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:91 ../urpmq_.c:57
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - использовать curl для получения удаленных файлов.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:47 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:67
+#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
@@ -695,7 +718,7 @@ msgstr ""
" --proxy - использовать определенный HTTP-прокси, по умолчанию\n"
" используется порт 1080 (формат <прокси-сервер[:порт]>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:49 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:69
+#: ../urpmi.addmedia_.c:47 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
@@ -703,11 +726,11 @@ msgstr ""
" --proxy-user - указать пользователя и пароль, используемые для прокси\n"
" аутентификации (формат <пользователь:пароль>).\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:51
+#: ../urpmi.addmedia_.c:49
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - создать накопитель для обновления.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:52
+#: ../urpmi.addmedia_.c:50
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
@@ -715,7 +738,21 @@ msgstr ""
" --disrtib - автоматически создать все накопители с установочного "
"накопителя.\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:94
+#: ../urpmi.addmedia_.c:51 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:68
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - очистить директорию кэша заголовков.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia_.c:52
+msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - попытаться найти и использовать синтез-файл или файл "
+"hdlist.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia_.c:53 ../urpmi.update_.c:70
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - принудительно создать файлы hdlist.\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia_.c:95
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -724,12 +761,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"не нужно указывать <относительный путь к hdlist> с --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117
+#: ../urpmi.addmedia_.c:101 ../urpmi.addmedia_.c:118
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "невозможно обновить накопитель \"%s\"\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:106
+#: ../urpmi.addmedia_.c:107
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -738,7 +775,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<относительный путь к hdlist> отсутствует\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:108
+#: ../urpmi.addmedia_.c:109
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -747,7 +784,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with' отсутствует для накопителя ftp\n"
-#: ../urpmi.addmedia_.c:116
+#: ../urpmi.addmedia_.c:117
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n"
@@ -760,11 +797,11 @@ msgstr ""
"использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ...\n"
"где <имя> - имя удаляемого накопителя.\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:36
+#: ../urpmi.removemedia_.c:37
msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - выбрать все накопители.\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70
+#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -773,12 +810,12 @@ msgstr ""
"\n"
"неизвестные опции '%s'\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:47
+#: ../urpmi.removemedia_.c:48
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"нечего удалять (используйте urpmi.addmedia, чтобы добавить накопитель)\n"
-#: ../urpmi.removemedia_.c:49
+#: ../urpmi.removemedia_.c:50
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -796,23 +833,23 @@ msgstr ""
"использование: urpmi.update [опции] <имя> ...\n"
"где <имя> - имя обновляемого накопителя.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:60
+#: ../urpmi.update_.c:67
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - выбрать все несъемные источники данных.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:62
+#: ../urpmi.update_.c:69
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
" -d - принудительно выполнить полный расчет файла depslist."
"ordered.\n"
-#: ../urpmi.update_.c:78
+#: ../urpmi.update_.c:79
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"нечего обновлять (используйте urpmi.addmedia, чтобы добавить накопитель)\n"
-#: ../urpmi.update_.c:80
+#: ../urpmi.update_.c:81
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -821,7 +858,7 @@ msgstr ""
"пункт для обновления отсутствует\n"
"(один из %s)\n"
-#: ../urpmi_.c:67
+#: ../urpmi_.c:69
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -838,60 +875,52 @@ msgstr ""
"\n"
"использование:\n"
-#: ../urpmi_.c:72
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - вывести эту подсказку.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:51
+#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:41
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - использовать только накопитель для обновления.\n"
-#: ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:52
+#: ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:42
msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
msgstr ""
" --media - использовать только накопители, разделенные запятыми.\n"
-#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:53
+#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:43
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - использовать синтез-файл вместо БД urpmi.\n"
-#: ../urpmi_.c:76
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - автоматически выбрать пакет из предложенных.\n"
-
-#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:54
+#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:44
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n"
-#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:55
+#: ../urpmi_.c:80 ../urpmq_.c:45
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
" --fuzzy - задать поиск на основе нечеткой логики (аналогично -y).\n"
-#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:59
+#: ../urpmi_.c:81 ../urpmq_.c:50
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr ""
" --src - следующий пакет является исходным пакетом (аналогично -"
"s).\n"
-#: ../urpmi_.c:80
+#: ../urpmi_.c:82
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - сначала удалить rpm из кэша.\n"
-#: ../urpmi_.c:81
+#: ../urpmi_.c:83
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - сохранить в кэше неиспользованный rpm.\n"
-#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:63
+#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:54
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты не "
"существуют.\n"
-#: ../urpmi_.c:83
+#: ../urpmi_.c:85
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
@@ -899,7 +928,7 @@ msgstr ""
" --allow-nodeps - позволяет спрашивать пользователя устанавливать\n"
" пакеты без проверки зависимостей.\n"
-#: ../urpmi_.c:85
+#: ../urpmi_.c:87
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
@@ -907,11 +936,11 @@ msgstr ""
" --allow-force - позволяет спрашивать пользователя устанавливать\n"
" пакеты без проверки зависимостей и целостности.\n"
-#: ../urpmi_.c:87 ../urpmq_.c:64
+#: ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:55
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - urpmi, разбросанный по машинам алиаса.\n"
-#: ../urpmi_.c:94
+#: ../urpmi_.c:96
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
@@ -919,7 +948,7 @@ msgstr ""
" --bug - выводить отчет об ошибках в директорию, определенную\n"
" следующим аргументом.\n"
-#: ../urpmi_.c:96
+#: ../urpmi_.c:98
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
@@ -927,11 +956,11 @@ msgstr ""
" --env - использовать особую оболочку (обычно отчет\n"
" об ошибке).\n"
-#: ../urpmi_.c:98
+#: ../urpmi_.c:100
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - использовать Х-интерфейс.\n"
-#: ../urpmi_.c:99
+#: ../urpmi_.c:101
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -939,7 +968,7 @@ msgstr ""
" --best-output - выбрать наилучший интерфейс согласно рабочей среде:\n"
" Х или текстовый режим.\n"
-#: ../urpmi_.c:101
+#: ../urpmi_.c:103
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
@@ -947,88 +976,88 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - проверять подпись rpm перед установкой\n"
" (--no-verify-rpm отключит ее, по умолчанию включена).\n"
-#: ../urpmi_.c:103
+#: ../urpmi_.c:105
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - проверять, если установка может быть выполнена "
"корректно.\n"
-#: ../urpmi_.c:104
+#: ../urpmi_.c:106
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - выбрать все соответствия из командной строки.\n"
-#: ../urpmi_.c:105
+#: ../urpmi_.c:107
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - разрешить поиск в provides, чтобы найти пакеты.\n"
-#: ../urpmi_.c:106 ../urpmq_.c:45
+#: ../urpmi_.c:108 ../urpmq_.c:66
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - не искать в provides, чтобы найти пакет.\n"
-#: ../urpmi_.c:107 ../urpmq_.c:46
+#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:68
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
" -y - задать поиск на основе нечеткой логики(аналогично --"
"fuzzy).\n"
-#: ../urpmi_.c:108 ../urpmq_.c:47
+#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:69
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
" -s - следующий пакет является исходным пакетом(аналогично --"
"src).\n"
-#: ../urpmi_.c:109
+#: ../urpmi_.c:111
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - режим \"молчания\".\n"
-#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:41
+#: ../urpmi_.c:112 ../urpmq_.c:62
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - подробный режим.\n"
-#: ../urpmi_.c:111
+#: ../urpmi_.c:113
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr ""
" наименования или файлы rpm, заданные из командной строки, установлены.\n"
-#: ../urpmi_.c:181
+#: ../urpmi_.c:183
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n"
-#: ../urpmi_.c:206
+#: ../urpmi_.c:208
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Невозможно создать директорию [%s] для отчета об ошибке"
-#: ../urpmi_.c:231
+#: ../urpmi_.c:233
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты"
-#: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535
-#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557
+#: ../urpmi_.c:238 ../urpmi_.c:519 ../urpmi_.c:529 ../urpmi_.c:537
+#: ../urpmi_.c:551 ../urpmi_.c:559
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка не завершена."
-#: ../urpmi_.c:329
+#: ../urpmi_.c:331
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Необходимо установить один из следующих пакетов %s:"
-#: ../urpmi_.c:330
+#: ../urpmi_.c:332
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"
-#: ../urpmi_.c:338
+#: ../urpmi_.c:340
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ваш выбор? (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:341
+#: ../urpmi_.c:343
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Извините, неудачный выбор, попробуйте еще\n"
-#: ../urpmi_.c:360
+#: ../urpmi_.c:362
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1039,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"вы согласны?"
-#: ../urpmi_.c:377
+#: ../urpmi_.c:379
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1050,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"вы согласны?"
-#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424
+#: ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:426
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1058,7 +1087,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты (%d Мб)"
-#: ../urpmi_.c:421
+#: ../urpmi_.c:423
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1067,28 +1096,28 @@ msgstr ""
"Вам необходимо иметь права root'а, чтобы установить следующие зависимости:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:220
+#: ../urpmi_.c:444 ../urpmq_.c:296
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "невозможно получить исходные пакеты, аварийное завершение"
-#: ../urpmi_.c:453
+#: ../urpmi_.c:455
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Пожалуйста, вставьте накопитель с именем \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../urpmi_.c:454
+#: ../urpmi_.c:456
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Нажмите Enter, когда будете готовы..."
-#: ../urpmi_.c:476
+#: ../urpmi_.c:478
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Следующие пакеты имеют неверные подписи"
-#: ../urpmi_.c:477
+#: ../urpmi_.c:479
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Желаете продолжить установку?"
-#: ../urpmi_.c:500
+#: ../urpmi_.c:502
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
@@ -1096,24 +1125,24 @@ msgstr ""
"Установка прервана, некоторые файлы отсутствуют.\n"
"Вам может потребоваться обновить свою базу данных urpmi"
-#: ../urpmi_.c:505
+#: ../urpmi_.c:507
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "разбрасывается %s\n"
-#: ../urpmi_.c:542
+#: ../urpmi_.c:544
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (д/Н) "
-#: ../urpmi_.c:551
+#: ../urpmi_.c:553
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Попробовать установить еще более настойчиво (--force)? (д/Н) "
-#: ../urpmi_.c:560
+#: ../urpmi_.c:562
msgid "Installation is possible"
msgstr "Установка возможна."
-#: ../urpmi_.c:566
+#: ../urpmi_.c:568
msgid "everything already installed"
msgstr "все уже установлено"
@@ -1134,55 +1163,26 @@ msgstr ""
"\n"
"использование:\n"
-#: ../urpmq_.c:40
-msgid " -h - print this help message.\n"
-msgstr " -h - вывести эту подсказку.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:42
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:43
-msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - удалить пакет, если уже установлена более новая версия.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:44
-msgid ""
-" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
-msgstr ""
-" -c - выбрать полный метод для разрешения замыкания запросов.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:48
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - вывести группы вместе с названиями.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:49
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - вывести версию и номер релиза вместе с названием.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:50
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
-" -f - вывести версию, номер релиза и архива с названием.\n"
-
-#: ../urpmq_.c:56
+#: ../urpmq_.c:46
msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - вывести список доступных пакетов.\n"
-#: ../urpmq_.c:57
+#: ../urpmq_.c:47
msgid " --list-media - list available media.\n"
msgstr " --list-media - вывести список доступных накопителей.\n"
-#: ../urpmq_.c:58
+#: ../urpmq_.c:48
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
" --list-nodes - вывести список доступных узлов, "
"используя --parallel.\n"
-#: ../urpmq_.c:60
+#: ../urpmq_.c:49
+#, fuzzy
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-media - вывести список доступных накопителей.\n"
+
+#: ../urpmq_.c:51
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
@@ -1190,18 +1190,59 @@ msgstr ""
" --headers - извлечь заголовки пакетов, перечисленных в базе данных\n"
" urpmi, в stdout (только для root'а).\n"
-#: ../urpmq_.c:62
+#: ../urpmq_.c:53
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - вывести все исходные пакеты перед скачиванием(только для "
"root'а).\n"
+#: ../urpmq_.c:63
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - расширенный запрос к зависимостям пакета.\n"
+
+#: ../urpmq_.c:64
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - удалить пакет, если уже установлена более новая версия.\n"
+
+#: ../urpmq_.c:65
+msgid ""
+" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+msgstr ""
+" -c - выбрать полный метод для разрешения замыкания запросов.\n"
+
+#: ../urpmq_.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -p - разрешить поиск в provides, чтобы найти пакеты.\n"
+
+#: ../urpmq_.c:70
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - вывести группы вместе с названиями.\n"
+
#: ../urpmq_.c:71
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - вывести версию и номер релиза вместе с названием.\n"
+
+#: ../urpmq_.c:72
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - вывести версию, номер релиза и архива с названием.\n"
+
+#: ../urpmq_.c:73
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr ""
" запрошены наименования или файлы rpm, указанные в командной строке.\n"
+#: ../urpmq_.c:173
+#, fuzzy
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis не может быть использован с --media, --update или --parallel"
+
#: placeholder.h:18
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
@@ -1314,6 +1355,12 @@ msgstr "попробуйте urpmf -help для дополнительных опций"
msgid "no full media list was found"
msgstr "был найден неполный список накопителей"
+#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+#~ msgstr "использование: urpme [-a] [--auto] <пакеты...>\n"
+
+#~ msgid " -h - print this help message.\n"
+#~ msgstr " -h - вывести эту подсказку.\n"
+
#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmq: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n"