summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org>2005-01-19 18:13:48 +0000
committerRafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org>2005-01-19 18:13:48 +0000
commitc0dfc0a91dbfa65abf0ff0080ac73362fc942ac7 (patch)
tree55db79de683aeee43e5671f04273a1f9102eb42e /po/ro.po
parent23ea10e3af0e0c95564f6040e713ccf61ae4b985 (diff)
downloadurpmi-c0dfc0a91dbfa65abf0ff0080ac73362fc942ac7.tar
urpmi-c0dfc0a91dbfa65abf0ff0080ac73362fc942ac7.tar.gz
urpmi-c0dfc0a91dbfa65abf0ff0080ac73362fc942ac7.tar.bz2
urpmi-c0dfc0a91dbfa65abf0ff0080ac73362fc942ac7.tar.xz
urpmi-c0dfc0a91dbfa65abf0ff0080ac73362fc942ac7.zip
Merge po files
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po384
1 files changed, 192 insertions, 192 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 55fca01f..ba6c9f7a 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-06 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-19 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 20:15+0300\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Instalare automată a pachetelor...\n"
"Aţi cerut instalarea pachetului %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:471
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Este OK?"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:386 ../urpmi:404 ../urpmi:475
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (D/n) "
@@ -81,34 +81,24 @@ msgstr " (D/n) "
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: comanda nu a fost găsită\n"
-#: ../gurpmi:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Vă rog să aşteptaţi."
-
-#: ../gurpmi:110
+#: ../gurpmi:83 ../gurpmi2:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
"\n"
"opţiuni necunoscute '%s'\n"
-#: ../gurpmi:114
+#: ../gurpmi:87 ../gurpmi2:110
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
msgstr "Nu a fost specificată nici o comandă"
-#: ../gurpmi:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Must be root"
-msgstr "Port Mouse"
-
-#: ../gurpmi:128
+#: ../gurpmi:97 ../gurpmi2:122
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "Instalare sistem"
-#: ../gurpmi:141
+#: ../gurpmi:110
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -129,7 +119,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ce doriţi să faceţi?"
-#: ../gurpmi:149
+#: ../gurpmi:118
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -145,7 +135,7 @@ msgstr ""
"\n"
"În schimb, îl puteţi salva doar. Ce alegeţi?"
-#: ../gurpmi:154
+#: ../gurpmi:123
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -161,62 +151,72 @@ msgstr ""
"\n"
"În schimb, îl puteţi salva doar. Ce alegeţi?"
-#: ../gurpmi:164
+#: ../gurpmi:133
#, fuzzy, c-format
msgid "_Install"
msgstr "Instalează"
-#: ../gurpmi:165
+#: ../gurpmi:134
#, fuzzy, c-format
msgid "_Save"
msgstr "Salvează"
-#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
+#: ../gurpmi:135 ../gurpmi2:190
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "_Renunţă"
-#: ../gurpmi:170
+#: ../gurpmi:145
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Alegeţi locul unde salvez fişierul"
-#: ../gurpmi:220
+#: ../gurpmi2:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Vă rog să aşteptaţi."
+
+#: ../gurpmi2:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Must be root"
+msgstr "Port Mouse"
+
+#: ../gurpmi2:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Unele pachete cerute nu pot fi instalate:\n"
+"%s"
+
+#: ../gurpmi2:181
#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr "Actualizare"
-#: ../gurpmi:221
+#: ../gurpmi2:182
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
msgstr "Ieşire din instalare"
-#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
+#: ../gurpmi2:186 ../urpmi:346
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Unul din următoarele pachete e necesar:"
-#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
+#: ../gurpmi2:191 ../gurpmi2:207
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "_OK"
-#: ../gurpmi:247
+#: ../gurpmi2:208
#, fuzzy, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "Abandonează"
-#: ../gurpmi:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"Unele pachete cerute nu pot fi instalate:\n"
-"%s"
-
-#: ../gurpmi:287
+#: ../gurpmi2:228
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
"Unrmătoarele pachete trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n"
"%s"
-#: ../gurpmi:300
+#: ../gurpmi2:242
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
@@ -236,27 +236,27 @@ msgstr ""
"Pentru a satisface dependenţele, următoarele %d pachete vor fi instalate (% "
"d MB)"
-#: ../gurpmi:307
+#: ../gurpmi2:249
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalare pachete..."
-#: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302
+#: ../gurpmi2:251 ../urpmi:477 ../urpmq:302
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, întrerup"
-#: ../gurpmi:323 ../urpmi:494
+#: ../gurpmi2:265 ../urpmi:488
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]"
-#: ../gurpmi:350
+#: ../gurpmi2:292
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Descarc pachetul `%s'..."
-#: ../gurpmi:365
+#: ../gurpmi2:307
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriţi să continuaţi?"
-#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672
+#: ../gurpmi2:314 ../gurpmi2:363 ../urpmi:550 ../urpmi:666
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -281,37 +281,37 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Probabil ar trebui să actualizaţi baza de date urpmi."
-#: ../gurpmi:379 ../urpme:111 ../urpmi:597
+#: ../gurpmi2:321 ../urpme:111 ../urpmi:591
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "elimin %s"
-#: ../gurpmi:387 ../urpm.pm:2751
+#: ../gurpmi2:329 ../urpm.pm:2757
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Pregătire..."
-#: ../gurpmi:389
+#: ../gurpmi2:331
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalarea pachetului `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi:407 ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651
+#: ../gurpmi2:349 ../urpmi:560 ../urpmi:604 ../urpmi:625 ../urpmi:645
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalarea a eşuat"
-#: ../gurpmi:416
+#: ../gurpmi2:358
#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
msgstr "Gata"
-#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
+#: ../gurpmi2:366 ../urpmi:682
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "totul este deja instalat"
-#: ../gurpmi:426
+#: ../gurpmi2:368
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalare terminată"
@@ -374,12 +374,12 @@ msgstr ""
"mediul \"%s\" încearcă să folosească o listă deja folosită, mediul este "
"ignorat"
-#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1222 ../urpm.pm:1232
+#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1238
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nu pot accesa fişierul hdlist pentru \"%s\", ignor mediul"
-#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2370
+#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2376
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nu pot accesa fişierul listă pentru \"%s\", ignor mediul"
@@ -498,23 +498,23 @@ msgstr ""
"--synthesis nu poate fi folosit cu --media, --excludemedia, sortmedia, --"
"update sau --parallel"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:533 ../urpm.pm:979 ../urpm.pm:990 ../urpm.pm:1059
-#: ../urpm.pm:1076 ../urpm.pm:1146 ../urpm.pm:1205 ../urpm.pm:1417
-#: ../urpm.pm:1538 ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1659 ../urpm.pm:1759
-#: ../urpm.pm:1844 ../urpm.pm:1848
+#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:533 ../urpm.pm:985 ../urpm.pm:996 ../urpm.pm:1065
+#: ../urpm.pm:1082 ../urpm.pm:1152 ../urpm.pm:1211 ../urpm.pm:1423
+#: ../urpm.pm:1544 ../urpm.pm:1659 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1765
+#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:1854
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "examinez fişierul synthesis [%s]"
-#: ../urpm.pm:511 ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:982 ../urpm.pm:993
-#: ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1071 ../urpm.pm:1151 ../urpm.pm:1209
-#: ../urpm.pm:1421 ../urpm.pm:1542 ../urpm.pm:1647 ../urpm.pm:1665
-#: ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:511 ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:999
+#: ../urpm.pm:1071 ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1157 ../urpm.pm:1215
+#: ../urpm.pm:1427 ../urpm.pm:1548 ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1671
+#: ../urpm.pm:1860
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "examinez fişierul hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:986
+#: ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:992
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "mediul virtual \"%s\" nu este local, mediul este ignorat"
@@ -524,13 +524,13 @@ msgstr "mediul virtual \"%s\" nu este local, mediul este ignorat"
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Caută fonturi instalate"
-#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155
-#: ../urpm.pm:1546
+#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1006 ../urpm.pm:1090 ../urpm.pm:1161
+#: ../urpm.pm:1552
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problemă la citirea fişierului hdlist/synthesis al mediului \"%s\""
-#: ../urpm.pm:562 ../urpm.pm:1797
+#: ../urpm.pm:562 ../urpm.pm:1803
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "efectuez a doua parcurgere pentru a calcula dependenţele\n"
@@ -545,8 +545,8 @@ msgstr "salt peste pachetul %s"
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ar fi instalat în loc de actualizare pt. pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:601 ../urpm.pm:2183 ../urpm.pm:2247 ../urpm.pm:2816
-#: ../urpm.pm:2930
+#: ../urpm.pm:601 ../urpm.pm:2189 ../urpm.pm:2253 ../urpm.pm:2822
+#: ../urpm.pm:2936
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nu pot deschide rpmdb"
@@ -566,90 +566,90 @@ msgstr "mediul virtual \"%s\" nu este local, mediul este ignorat"
msgid "added medium %s"
msgstr "am adăugat mediul %s"
-#: ../urpm.pm:695
+#: ../urpm.pm:700
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare"
-#: ../urpm.pm:699
+#: ../urpm.pm:704
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "copiez fişierul hdlist..."
-#: ../urpm.pm:701 ../urpm.pm:1100 ../urpm.pm:1175
+#: ../urpm.pm:706 ../urpm.pm:1106 ../urpm.pm:1181
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copierea s-a terminat"
-#: ../urpm.pm:702 ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1250 ../urpm.pm:1309
-#: ../urpm.pm:1485 ../urpm.pm:1492
+#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:1107 ../urpm.pm:1256 ../urpm.pm:1315
+#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1498
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copierea a eşuat"
-#: ../urpm.pm:705 ../urpm.pm:729 ../urpm.pm:763
+#: ../urpm.pm:710 ../urpm.pm:734 ../urpm.pm:769
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare (nu am găsit fişierul hdlists)"
-#: ../urpm.pm:712
+#: ../urpm.pm:717
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "obţin fişierul hdlist..."
-#: ../urpm.pm:723 ../urpm.pm:1528 ../urpm.pm:1992 ../urpm.pm:2684
+#: ../urpm.pm:728 ../urpm.pm:1534 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2690
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...copierea este terminată"
-#: ../urpm.pm:725 ../urpm.pm:1512 ../urpm.pm:1521 ../urpm.pm:1995
-#: ../urpm.pm:2686 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:730 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1527 ../urpm.pm:2001
+#: ../urpm.pm:2692 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...copierea eşuată: %s"
-#: ../urpm.pm:747
+#: ../urpm.pm:752
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descriere hdlist invalidă \"%s\" în fişierul hdlists"
-#: ../urpm.pm:800
+#: ../urpm.pm:806
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "se încearcă selectarea unui mediu inexistent \"%s\""
-#: ../urpm.pm:802
+#: ../urpm.pm:808
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "selectez medii multiple: %s"
-#: ../urpm.pm:802 ../urpmi.update:94
+#: ../urpm.pm:808 ../urpmi.update:94
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:818
+#: ../urpm.pm:824
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "elimin mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:869
+#: ../urpm.pm:875
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "reconfigurez urpmi pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:898
+#: ../urpm.pm:904
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...reconfigurarea a eşuat"
-#: ../urpm.pm:905
+#: ../urpm.pm:911
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "reconfigurarea s-a încheiat"
-#: ../urpm.pm:1037
+#: ../urpm.pm:1043
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"asta se poate întampla dacă aţi montat manual directorul când aţi creat "
"mediul."
-#: ../urpm.pm:1088
+#: ../urpm.pm:1094
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -669,224 +669,224 @@ msgstr ""
"mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibăun hdlist/synthesis valid, mediul "
"este ignorat"
-#: ../urpm.pm:1098
+#: ../urpm.pm:1104
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copiez fişierul cu descrieri pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1393
+#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1399
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "calculez md5sum pentru fişierul sursă hdlist (sau synthesis) existent"
-#: ../urpm.pm:1171
+#: ../urpm.pm:1177
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1185
+#: ../urpm.pm:1191
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "copierea fişierului [%s] a eşuat (fişier suspect de mic)"
-#: ../urpm.pm:1190
+#: ../urpm.pm:1196
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "calculez ms5sum pt. fişierul sursă hdlist/synthesis copiat"
-#: ../urpm.pm:1192
+#: ../urpm.pm:1198
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "copierea [%s] a eşuat (eroare md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1762
+#: ../urpm.pm:1219 ../urpm.pm:1431 ../urpm.pm:1768
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problemă la citirea fişierului synthesis al mediului \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1267
+#: ../urpm.pm:1273
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "citesc fişierele rpm de la [%s]"
-#: ../urpm.pm:1282
+#: ../urpm.pm:1288
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1292
+#: ../urpm.pm:1298
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "nu pot citi fişierele rpm din [%s]: %s"
-#: ../urpm.pm:1297
+#: ../urpm.pm:1303
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "nu a fost găsit nici un fişier rpm de la [%s]"
-#: ../urpm.pm:1443
+#: ../urpm.pm:1449
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1470
+#: ../urpm.pm:1476
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "am găsit hdlist (sau synthesis) verificat ca %s"
-#: ../urpm.pm:1519
+#: ../urpm.pm:1525
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "calculez md5sum a fişierului sursă hdlist/synthesis descărcat"
-#: ../urpm.pm:1521
+#: ../urpm.pm:1527
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "nepotrivire md5sum"
-#: ../urpm.pm:1617
+#: ../urpm.pm:1623
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "copierea hdlist sursă (sau synthesis) a eşuat"
-#: ../urpm.pm:1624
+#: ../urpm.pm:1630
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nu a fost găsit nici un fişier hdlist pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1689
+#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1695
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "fişierul [%s] este deja folosit în acelaşi mediu \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1675
+#: ../urpm.pm:1681
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nu pot percurge fişierul hdlist pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1712
+#: ../urpm.pm:1718
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nu pot scrie fişierul listă pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1719
+#: ../urpm.pm:1725
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "scriu fişierul listă pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1721
+#: ../urpm.pm:1727
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "nu s-a scris nimic în fişierul listă pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1736
+#: ../urpm.pm:1742
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examinez fişierul cheie publică pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1743
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...cheia importată %s din fişierul cheie publică pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1746
+#: ../urpm.pm:1752
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nu pot importa fişierul cheie publică pentru \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1811
+#: ../urpm.pm:1817
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "citest antetele de pe mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1816
+#: ../urpm.pm:1822
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "creez hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1831 ../urpm.pm:1866
+#: ../urpm.pm:1837 ../urpm.pm:1872
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1834 ../urpm.pm:1869 ../urpmi:307
+#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1875 ../urpmi:303
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "am construit fişierul synthesis pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1890
+#: ../urpm.pm:1896
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "am găsit %d antete în cache"
-#: ../urpm.pm:1894
+#: ../urpm.pm:1900
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "elimin %d antete vechi din cache"
-#: ../urpm.pm:1944
+#: ../urpm.pm:1950
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "montez %s"
-#: ../urpm.pm:1960
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "demontare %s"
-#: ../urpm.pm:1984
+#: ../urpm.pm:1990
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nume de fişier rpm invalid [%s]"
-#: ../urpm.pm:1990
+#: ../urpm.pm:1996
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "copiere fişier rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:1997 ../urpm.pm:2858
+#: ../urpm.pm:2003 ../urpm.pm:2864
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nu pot accesa fişierul rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:2002
+#: ../urpm.pm:2008
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nu pot înregistra fişierul rpm"
-#: ../urpm.pm:2005
+#: ../urpm.pm:2011
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "eroare la înregistrarea pachetelor locale"
-#: ../urpm.pm:2029
+#: ../urpm.pm:2035
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
-#: ../urpm.pm:2120
+#: ../urpm.pm:2126
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nici un pachet numit %s"
-#: ../urpm.pm:2123 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:2129 ../urpme:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Următoarele pachete conţin %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2307 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2377
+#: ../urpm.pm:2313 ../urpm.pm:2357 ../urpm.pm:2383
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "există pachete multiple cu acelaşi nume de fişier rpm \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2362
+#: ../urpm.pm:2368
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nu pot parcurge corect [%s] pentru valoarea \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2389
+#: ../urpm.pm:2395
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -895,57 +895,57 @@ msgstr ""
"mediul \"%s\" foloseşe un fişier listă invalid (oglindirea probabil nu este "
"actualizată, încerc să folosesc o metodă alternativă)"
-#: ../urpm.pm:2393
+#: ../urpm.pm:2399
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "mediul \"%s\" nu defineşte nici o locaţie pentru fişiere rpm"
-#: ../urpm.pm:2405
+#: ../urpm.pm:2411
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "pachetul %s nu a fost găsit."
-#: ../urpm.pm:2445 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2484 ../urpm.pm:2499
+#: ../urpm.pm:2451 ../urpm.pm:2466 ../urpm.pm:2490 ../urpm.pm:2505
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "baza de date urpmi este blocată"
-#: ../urpm.pm:2551 ../urpm.pm:2554 ../urpm.pm:2584
+#: ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:2560 ../urpm.pm:2590
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "mediul \"%s\" nu este selectat"
-#: ../urpm.pm:2580
+#: ../urpm.pm:2586
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "nu pot citi fişierul rpm [%s] de pe mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2588
+#: ../urpm.pm:2594
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "mediu incoerent \"%s\" marcat ca mobil dar nu este aşa"
-#: ../urpm.pm:2600
+#: ../urpm.pm:2606
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "nu pot accesa mediul \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2662
+#: ../urpm.pm:2668
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "intrare incorectă: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2669
+#: ../urpm.pm:2675
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "copiere fişiere rpm de pe mediul \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:2789
+#: ../urpm.pm:2795
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "folosesc procesul %d pentru executarea tranzacţiei"
-#: ../urpm.pm:2820
+#: ../urpm.pm:2826
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -953,102 +953,102 @@ msgstr ""
"Tranzacţie creeată pt. instalarea pe %s (ştergere=%d, instalare=%d, "
"actualizare=%d)"
-#: ../urpm.pm:2823
+#: ../urpm.pm:2829
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "nNu pot crea tranzacţia"
-#: ../urpm.pm:2830
+#: ../urpm.pm:2836
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "şterg pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:2832
+#: ../urpm.pm:2838
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "nu pot şterge pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:2842
+#: ../urpm.pm:2848
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "adăugare pachet %s (id=%d, eid=%d, acualiz=%d, fişier=%s)"
-#: ../urpm.pm:2845
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "nu pot instala pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:2905
+#: ../urpm.pm:2911
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Mai multe informaţii despre pachetul %s"
-#: ../urpm.pm:3062 ../urpm.pm:3095
+#: ../urpm.pm:3068 ../urpm.pm:3101
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "datorită %s lipsă"
-#: ../urpm.pm:3063 ../urpm.pm:3093
+#: ../urpm.pm:3069 ../urpm.pm:3099
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "datorită %s nesatisfăcute"
-#: ../urpm.pm:3064
+#: ../urpm.pm:3070
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "încerc să promovez %s"
-#: ../urpm.pm:3065
+#: ../urpm.pm:3071
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "pentru a păstra %s"
-#: ../urpm.pm:3088
+#: ../urpm.pm:3094
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "pentru a instala %s"
-#: ../urpm.pm:3100
+#: ../urpm.pm:3106
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "datorita conflictelor cu %s"
-#: ../urpm.pm:3102
+#: ../urpm.pm:3108
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "necerute"
-#: ../urpm.pm:3118
+#: ../urpm.pm:3124
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Semnătură incorectă (%s)"
-#: ../urpm.pm:3150
+#: ../urpm.pm:3156
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "ID cheie incorect (%s)"
-#: ../urpm.pm:3152
+#: ../urpm.pm:3158
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Semnătură lipsă (%s)"
-#: ../urpm.pm:3201
+#: ../urpm.pm:3207
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "examinare fişier MD5SUM"
-#: ../urpm.pm:3210
+#: ../urpm.pm:3216
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:92 ../urpm/args.pm:99
+#: ../urpm/args.pm:90 ../urpm/args.pm:97
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "declarare proxy greşită în linia de comandă\n"
-#: ../urpm/args.pm:230
+#: ../urpm/args.pm:229
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: nu pot citi fişierul rpm \"%s\"\n"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pentru a satisface dependenţele, următoarele pachete vor fi şterse (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:429 ../urpmi:549
+#: ../urpme:108 ../urpmi:423 ../urpmi:543
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (D/n) "
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"răspunsul este:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "folosind mediul specific pe %s\n"
@@ -1682,13 +1682,13 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
" numele sau fişierele rpm date în linia de comandă vor fi instalate.\n"
-#: ../urpmi:181
+#: ../urpmi:179
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Ce se poate face cu fişierele rpm binare când se foloseşte --install-src"
-#: ../urpmi:190
+#: ../urpmi:188
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
@@ -1697,34 +1697,34 @@ msgstr ""
"Directorul [%s] există deja, folosiţi un alt director pt. raportarea "
"erorilor sau ştergeţi-l"
-#: ../urpmi:191
+#: ../urpmi:189
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori"
-#: ../urpmi:194 ../urpmi:317
+#: ../urpmi:192 ../urpmi:313
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Copierea a eşuat"
-#: ../urpmi:211
+#: ../urpmi:209
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete"
-#: ../urpmi:220
+#: ../urpmi:218
#, c-format
msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""
-#: ../urpmi:353
+#: ../urpmi:348
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Ce alegeţi? (1-%d) "
-#: ../urpmi:378
+#: ../urpmi:373
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:386 ../urpmi:404
+#: ../urpmi:381 ../urpmi:399
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuaţi?"
-#: ../urpmi:397
+#: ../urpmi:392
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"Unele pachete cerute nu pot fi instalate:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:417
+#: ../urpmi:412
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
"trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:423
+#: ../urpmi:417
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"Unrmătoarele pachete trebuie şterse pentru ca altele să fie actualizate:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:458 ../urpmi:469
+#: ../urpmi:452 ../urpmi:463
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr ""
"Pentru a satisface dependenţele, următoarele %d pachete vor fi instalate (% "
"d MB)"
-#: ../urpmi:459 ../urpmi:470
+#: ../urpmi:453 ../urpmi:464
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pentru a satisface dependenţele, următorul pachet va fi instalat: (%d MB)"
-#: ../urpmi:465
+#: ../urpmi:459
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1796,57 +1796,57 @@ msgstr ""
"Trebuie să fiţi root pentru a instala următoarele pachete dependente:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:495
+#: ../urpmi:489
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Apăsaţi Enter când e gata..."
-#: ../urpmi:540
+#: ../urpmi:534
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Următoarele pachete au semnături greşite"
-#: ../urpmi:541
+#: ../urpmi:535
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Doriţi să continuaţi instalarea?"
-#: ../urpmi:581
+#: ../urpmi:575
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "distribui %s"
-#: ../urpmi:592
+#: ../urpmi:586
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "instalez %s"
-#: ../urpmi:594
+#: ../urpmi:588
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalez %s"
-#: ../urpmi:617
+#: ../urpmi:611
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Să încerc instalarea fără verificarea dependenţelor? (d/N) "
-#: ../urpmi:636
+#: ../urpmi:630
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Încearcă instalarea încă şi mai dur (--force)? (d/N) "
-#: ../urpmi:677
+#: ../urpmi:671
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d tranzacţii de instalarea eşuate"
-#: ../urpmi:685
+#: ../urpmi:679
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalarea este posibilă"
-#: ../urpmi:703
+#: ../urpmi:698
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "repornesc urpmi"