diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-04-25 08:42:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-04-25 08:42:27 +0000 |
commit | 51758bbba6ee982e9f54c00917dbc76557748aca (patch) | |
tree | f92b574315d8a9121cf1905fb790ab863bb8848f /po/ro.po | |
parent | 6db6e747ad8485eea7d34bb52ecd26eaab421bd2 (diff) | |
download | urpmi-51758bbba6ee982e9f54c00917dbc76557748aca.tar urpmi-51758bbba6ee982e9f54c00917dbc76557748aca.tar.gz urpmi-51758bbba6ee982e9f54c00917dbc76557748aca.tar.bz2 urpmi-51758bbba6ee982e9f54c00917dbc76557748aca.tar.xz urpmi-51758bbba6ee982e9f54c00917dbc76557748aca.zip |
s/Mandrake/Mandriva/
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 38 |
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ # translation of urpmi-ro.po to Romanian # -# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/ro.php3 +# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/ro.php3 # # Copyright (C) 2000,2003,2004 Free Software Foundation, Inc. # Pascal Rigaux <pixel@mandrakesoft.com>, 29/04/2000. @@ -1056,14 +1056,14 @@ msgstr "Aţi ales greşit, încercaţi din nou\n" #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpme versiunea %s\n" -"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n" "Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit sub termenii GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -1177,14 +1177,14 @@ msgstr "Ştergere nereuşită" #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmf versiunea %s\n" -"Copyright © 2002-2004 Mandrakesoft.\n" +"Copyright © 2002-2004 Mandriva.\n" "Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n" "\n" "Utilizare:\n" @@ -1413,14 +1413,14 @@ msgstr "Puteţi folosi --name pentru a căuta în numele pachetelor.\n" #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmi versiunea %s\n" -"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n" "Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit sub termenii GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -1942,23 +1942,23 @@ msgstr "" msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" " from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrakelinux-release package.\n" +" installed mandriva-release package.\n" msgstr "" " --version - foloseşte versiunea de distribuţie specificată, " "versiunea\n" " implicită este preluată de la versiunea distribuţiei " "raportată\n" -" de pachetul mandrakelinux-release instalat.\n" +" de pachetul mandriva-release instalat.\n" #: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrakelinux-release package installed.\n" +" mandriva-release package installed.\n" msgstr "" " --arch - foloseşte arhitectura specificată, implicită este " "arhitectura\n" -" ediţiei Mandrakelinux instalată\n" +" ediţiei Mandriva Linux instalată\n" #: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format @@ -2145,14 +2145,14 @@ msgstr "elimin mediul \"%s\"" #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) 2000-2005 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmf versiunea %s\n" -"Copyright © 2002-2004 Mandrakesoft.\n" +"Copyright © 2002-2004 Mandriva.\n" "Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n" "\n" "Utilizare:\n" @@ -2362,14 +2362,14 @@ msgstr "Nu s-a gasit changelog\n" #~ msgid "" #~ "urpme version %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n" +#~ "Copyright (C) 1999-2004 Mandriva.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" #~ "usage:\n" #~ msgstr "" #~ "urpme versiunea %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n" +#~ "Copyright (C) 1999-2004 Mandriva.\n" #~ "Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit sub termenii GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" @@ -2382,14 +2382,14 @@ msgstr "Nu s-a gasit changelog\n" #~ msgid "" #~ "urpmi version %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n" +#~ "Copyright (C) 1999-2004 Mandriva.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" #~ "usage:\n" #~ msgstr "" #~ "urpmi versiunea %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n" +#~ "Copyright (C) 1999-2004 Mandriva.\n" #~ "Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit sub termenii GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" @@ -2455,14 +2455,14 @@ msgstr "Nu s-a gasit changelog\n" #~ msgid "" #~ "urpmq version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n" +#~ "Copyright (C) 2000-2004 Mandriva.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" #~ "usage:\n" #~ msgstr "" #~ "urpmf versiunea %s\n" -#~ "Copyright © 2002-2004 Mandrakesoft.\n" +#~ "Copyright © 2002-2004 Mandriva.\n" #~ "Acest program este soft liber şi poate fi redistribuit în termenii GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" |