diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-02-14 10:56:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-02-14 10:56:24 +0000 |
commit | 25d93d05b50807a0ef8c8955f1c919449097c5f3 (patch) | |
tree | 348973125e90851ba4c4e3835deab005e739d23c /po/pt_BR.po | |
parent | 010c926f86ebe055dbd6878268c8d31373e3ce99 (diff) | |
download | urpmi-25d93d05b50807a0ef8c8955f1c919449097c5f3.tar urpmi-25d93d05b50807a0ef8c8955f1c919449097c5f3.tar.gz urpmi-25d93d05b50807a0ef8c8955f1c919449097c5f3.tar.bz2 urpmi-25d93d05b50807a0ef8c8955f1c919449097c5f3.tar.xz urpmi-25d93d05b50807a0ef8c8955f1c919449097c5f3.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 517 |
1 files changed, 271 insertions, 246 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ec5b73b2..e2a35fc6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-08 15:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-14 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-09 18:52GMT\n" "Last-Translator: Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "" "Instalação automática de pacotes...\n" "Você pediu a instalação do pacote $rpm\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:322 po/placeholder.h:374 -#: urpme:29 urpmi:268 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:322 po/placeholder.h:377 +#: urpme:29 urpmi:295 msgid "Is it OK?" msgstr "Tudo bem?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:366 urpmi:271 urpmi:299 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:368 urpmi:298 urpmi:327 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:327 urpmi:272 urpmi:300 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:327 urpmi:299 urpmi:328 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:326 po/placeholder.h:339 -#: urpme:32 urpmi:276 urpmi:340 urpmi:364 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:326 po/placeholder.h:338 +#: urpme:32 urpmi:303 urpmi:368 urpmi:384 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:321 po/placeholder.h:342 -#: urpme:34 urpmi:277 urpmi:341 urpmi:365 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:321 po/placeholder.h:341 +#: urpme:34 urpmi:304 urpmi:369 urpmi:385 msgid "Yy" msgstr "SsYy" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:318 po/placeholder.h:369 -#: urpme:94 urpmi:278 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:318 po/placeholder.h:371 +#: urpme:94 urpmi:305 msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -179,20 +179,20 @@ msgstr "Não consegui escrever arquivo config [%s]" msgid "examining whole urpmi database" msgstr "Examinando a base de dados urpmi inteira." -#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:449 +#: po/placeholder.h:31 msgid " -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " -y - impõe uma busca difusa.\n" -#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:218 -#, c-format -msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "Nada a escrever na lista para \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:220 urpm.pm:280 +#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:220 urpm.pm:325 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Não consegui encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada." +#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:218 +#, c-format +msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" +msgstr "Nada a escrever na lista para \"%s\"" + #: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:221 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" @@ -203,50 +203,50 @@ msgstr "Incapaz de atualizar arquivo hdlist de \"%s\"" msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\"" -#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:463 +#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:467 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --fontes - fornece todos os pacotes fonte antes de baixar (somente " "root).\n" -#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:223 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "Conseguindo o arquivo de descrição para \"%s\"..." - -#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:341 po/placeholder.h:466 +#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:340 po/placeholder.h:470 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" " --auto-seleção - automaticamente seleciona pacotes para atualizar o " "sistema.\n" -#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:225 urpm.pm:1774 +#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:223 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "Conseguindo o arquivo de descrição para \"%s\"..." + +#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:225 urpm.pm:1835 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Pacote %s não encontrado." -#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:229 urpm.pm:209 +#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:229 urpm.pm:254 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar uma hdlist já usada, mídia ignorada." -#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:231 -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "Problema lendo hdlist, tentando de novo." +#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:317 urpme:52 +msgid "unknown package(s) " +msgstr "Pacotes desconhecidos." -#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:232 urpm.pm:233 +#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:232 urpm.pm:278 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "Não consegui usar nome \"%s\" para mídia não-nomeada, porque já está em uso." -#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:317 urpme:52 -msgid "unknown package(s) " -msgstr "Pacotes desconhecidos." +#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:231 +msgid "problem reading hdlist file, trying again" +msgstr "Problema lendo hdlist, tentando de novo." -#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:234 urpm.pm:240 +#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:234 urpm.pm:285 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" @@ -261,14 +261,14 @@ msgstr "Mantendo somente arquivos referidos em 'provides'" msgid "found %d headers in cache" msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache." -#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:394 urpmi.addmedia:76 +#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:398 urpmi.addmedia:76 #: urpmi.addmedia:93 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:400 po/placeholder.h:423 -#: po/placeholder.h:442 +#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:404 po/placeholder.h:427 +#: po/placeholder.h:446 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - diretório cache de cabeçalhos limpos.\n" @@ -282,29 +282,29 @@ msgstr "Mídia \"%s\" já existe" msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"" -#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:452 +#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:456 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "Nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando são consultados \n" -#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:247 urpm.pm:1302 +#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:247 urpm.pm:1355 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Nenhum nome de pacote %s" -#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:365 urpmi:350 urpmi:374 +#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:367 urpmi:370 urpmi:393 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tentar instalar com ainda mais força (--force)? (s/N) " -#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:248 -#, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "Construído arquivo hdlist síntese para mídia \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:250 urpm.pm:275 +#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:250 urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Não consegui encontrar arquivo hdlist para \"%s\", mídia ignorada." +#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:248 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "Construído arquivo hdlist síntese para mídia \"%s\"" + #: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:251 msgid "urpmi database locked" msgstr "Base de dados urpmi trancada." @@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "Base de dados urpmi trancada." msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:370 +#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:373 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - seleciona todos os acertos na linha de comando.\n" -#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:467 urpmq:137 +#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:472 urpmq:158 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" @@ -325,115 +325,115 @@ msgstr "" "alguns pacotes devem ser removidos para serem atualizados, isso ainda não é " "suportado\n" -#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:252 urpm.pm:1118 +#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:252 urpm.pm:1165 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Montando %s" -#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:255 urpm.pm:98 +#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:409 po/placeholder.h:447 +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - força a geração de arquivos hdlist.\n" + +#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:255 urpm.pm:143 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget falhou: saido com %d ou sinal %d\n" -#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:405 po/placeholder.h:443 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - força a geração de arquivos hdlist.\n" - -#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:414 urpmi.removemedia:47 +#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:418 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nada para remover (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n" -#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:257 urpm.pm:1891 +#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:257 urpm.pm:1952 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Entrada mal construída: [%s]" -#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:259 -msgid "...copying failed" -msgstr "Cópia falhou" - -#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:376 urpmi:297 -msgid "Press Enter when it's done..." -msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..." - -#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:378 urpmi:216 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Um dos seguintes pacotes são necessários para instalar %s:" - -#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:478 +#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:485 msgid "" " -u - remove package if a better version is already installed.\n" msgstr "" " -u - remove um pacote se uma versão mais atual estiver " "instalada.\n" -#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:260 urpm.pm:212 +#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:382 urpmi:244 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Um dos seguintes pacotes são necessários para instalar %s:" + +#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:380 urpmi:325 +msgid "Press Enter when it's done..." +msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..." + +#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:259 +msgid "...copying failed" +msgstr "Cópia falhou" + +#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:260 urpm.pm:257 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada." -#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:448 +#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:453 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - imprime esta mensagem de ajuda.\n" -#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:424 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - seleciona todas as mídias.\n" - -#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:450 +#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:454 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - imprime grupos também, com nome.\n" +#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:428 +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - seleciona todas as mídias.\n" + #: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:267 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "Descrição inválida \"%s\" no arquivo hdlists" -#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:407 +#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:411 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" " -h - tente encontrar e usar a síntese ou arquivo hdlist.\n" -#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:454 +#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:458 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr " -r - imprime versão e release também, com nome.\n" -#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:338 +#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:459 +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - imprime versão, release e 'arch', com nome.\n" + +#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:337 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr "" " --auto - automaticamente seleciona um bom pacote, em escolhas.\n" -#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:455 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - imprime versão, release e 'arch', com nome.\n" - -#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1420 +#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1473 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "incapaz de atualizar mídia corretamente \"%s\"" -#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1421 +#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:450 urpmi.update:57 +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nada para atualizar (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n" + +#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1474 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "Ler arquivo síntese [%s]" -#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:446 urpmi.update:57 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nada para atualizar (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n" - -#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:273 urpm.pm:93 +#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:273 urpm.pm:138 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:464 +#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:468 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" " -c - escolhe um método completo para resolver fechamento de " "pedidos.\n" -#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:393 urpmi.addmedia:92 +#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:397 urpmi.addmedia:92 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n" @@ -443,122 +443,122 @@ msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n" msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiando fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:324 urpme:39 -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "uso: urpme [-a] [--auto] <pacotes...>\n" - -#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:468 urpmq:87 +#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:473 urpmq:94 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: opção desconhecida \"-%s\", cheque a utilização com --help\n" +#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:324 urpme:39 +msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +msgstr "uso: urpme [-a] [--auto] <pacotes...>\n" + #: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:279 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Construindo hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1826 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "Não consegui ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\"" +#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:346 po/placeholder.h:479 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr " --mídia - use somente a mídia listada em aspas.\n" #: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:281 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "Mídia adicionada %s" -#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:474 -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr " --mídia - use somente a mídia listada em aspas.\n" +#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1887 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "Não consegui ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\"" #: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:282 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Aquisição da fonte hdlist (ou síntese) falhou" -#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:285 urpm.pm:1903 +#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:285 urpm.pm:1964 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "Aquisição falhou: %s" -#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:286 urpm.pm:1842 +#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:286 urpm.pm:1903 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é." -#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:290 urpm.pm:1203 +#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:290 urpm.pm:1250 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Nome rpm inválido [%s]" -#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1398 +#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1451 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "Dados desconhecidos associados com %s" -#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:357 urpmi:225 +#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:359 urpmi:253 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:293 urpm.pm:255 +#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:293 urpm.pm:300 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Não consegui acessar lista de \"%s\", mídia ignorada." -#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:406 -#: po/placeholder.h:444 +#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:410 +#: po/placeholder.h:448 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - use wget para adquirir arquivos distantes.\n" -#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2118 +#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2192 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "Evite selecionar %s porque nem todos os arquivos serão atualizados" -#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1204 +#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1251 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]" -#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1190 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "entradas %s realocadas na depslist" +#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:370 urpmi:256 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Desculpe, má escolha, tente novamente\n" -#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1853 +#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1914 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Incapaz de acessar mídia \"%s\"" -#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:368 urpmi:228 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Desculpe, má escolha, tente novamente\n" +#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1237 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "entradas %s realocadas na depslist" -#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:371 po/placeholder.h:399 -#: po/placeholder.h:437 +#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:403 +#: po/placeholder.h:441 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - use curl para adquirir arquivos distantes.\n" -#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1762 -#, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "Não consegui atualizar corretamente [%s] o valor \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:303 +#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:303 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "Tentando selecionar mídia inexistente \"%s\"" +#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1823 +#, c-format +msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" +msgstr "Não consegui atualizar corretamente [%s] o valor \"%s\"" + #: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:305 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]" -#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:312 urpm.pm:101 +#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:312 urpm.pm:146 msgid "curl is missing\n" msgstr "curl está faltando\n" -#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:315 urpm.pm:244 +#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:315 urpm.pm:289 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "Não consegui determinar a mídia deste arquivo hdlist [%s]" @@ -567,11 +567,11 @@ msgstr "Não consegui determinar a mídia deste arquivo hdlist [%s]" msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - imprime esta mensagem de ajuda.\n" -#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:329 urpmi:383 +#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:329 urpmi:402 msgid "everything already installed" msgstr "tudo já instalando" -#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:215 urpm.pm:1896 +#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:215 urpm.pm:1957 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "Adquirindo arquivos rpm" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Adquirindo arquivos rpm" msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Usando diferentes dispositivos removíveis [%s] para \"%s\"" -#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:332 urpmi:217 +#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:331 urpmi:245 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos pacotes a seguir é necessário:" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" "Não consegui acessar primeira mídia de instalação (nenhum arquivo base/" "hdlist Mandrake encontrado)" -#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:451 urpmq:90 +#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:455 urpmq:97 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: não posso ler arquivo rpm\"%s\"\n" @@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "urpmq: não posso ler arquivo rpm\"%s\"\n" msgid "Nothing to remove.\n" msgstr "Nada para remover.\n" -#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:340 urpmi:329 urpmi:336 urpmi:349 -#: urpmi:360 urpmi:373 +#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:339 urpmi:356 urpmi:363 urpmi:379 +#: urpmi:392 msgid "Installation failed" msgstr "Instalação falhou" @@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "Instalação falhou" msgid "unable to access first installation medium" msgstr "Não consegui acessar a primeira mídia de instalação." -#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:345 po/placeholder.h:469 +#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:344 po/placeholder.h:474 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - não procure em 'provides' para econtrar o pacote.\n" -#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:226 urpm.pm:1129 +#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:226 urpm.pm:1176 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Desmontando %s" @@ -629,11 +629,11 @@ msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache." msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Nenhum arquivo hdlist encontrado para a mídia \"%s\"" -#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:230 urpm.pm:1413 +#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:230 urpm.pm:1466 msgid "<non printable chars>" msgstr "<caracteres não imprimíveis>" -#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 po/placeholder.h:476 +#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 po/placeholder.h:482 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo verbose.\n" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Não consegui construir arquivo síntese para a mídia \"%s\"" msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "Tentando selecionar múltiplas mídias: %s" -#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:447 +#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:451 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - seleciona todas as mídias não removíveis.\n" @@ -660,14 +660,14 @@ msgstr " -a - seleciona todas as mídias não removíveis.\n" msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr " nomes ou arquivos rpm dados na linha de comandoe stão instalados.\n" -#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:239 urpm.pm:2130 +#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:239 urpm.pm:2204 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "" "Evite selecionar %s enquanto suas línguas locais ainda não estejam " "selecionadas." -#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:356 +#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:358 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" " --complete - use o servidor parsehdlist para completar a seleção.\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Escreve o arquivo config [%s]" msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" msgstr "Não consegui construir o arquivo hdlist, usando o método parsehdlist" -#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:413 +#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:417 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" " --distrib - automaticamente cria todas as mídias de uma mídia de " "instalação.\n" -#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:253 urpm.pm:227 +#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:253 urpm.pm:272 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -708,12 +708,12 @@ msgstr "Examinando arquivo síntese [%s]" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "Não consegui adquirir caminhos para mídia removível \"%s\"" -#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:258 urpm.pm:1727 urpm.pm:1753 +#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:258 urpm.pm:1788 urpm.pm:1814 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\"" -#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:316 urpme:93 +#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:316 urpme:93 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -725,41 +725,41 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Adquirindo arquivo hdlist..." -#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:330 urpmi:113 +#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:330 urpmi:124 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opção desconhecida \"-%s\", cheque o uso com --help\n" -#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:262 urpm.pm:253 +#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:262 urpm.pm:298 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Nõa consegui acessar o arquivo hdlist de \"%s\", mídia ignorada" -#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:264 -#, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" - -#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:263 urpm.pm:1208 +#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:263 urpm.pm:1255 msgid "unable to register rpm file" msgstr "Não consegui registrar o arquivo rpm" -#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:266 +#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:264 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "Muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\"" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:265 urpm.pm:307 +#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:265 urpm.pm:352 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Não consegui inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mídia ignorada" -#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:268 urpm.pm:299 +#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:266 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "Muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:268 urpm.pm:344 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Incorente lista de arquivos para \"%s\", mídia ignorada" -#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:333 po/placeholder.h:453 +#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:332 po/placeholder.h:457 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - use somente mídia update.\n" @@ -768,34 +768,30 @@ msgstr " --update - use somente mídia update.\n" msgid "copy of [%s] failed" msgstr "cópia de [%s] falhou" -#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:272 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419 -#, c-format -msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -msgstr "Incapaz de analisar dados de síntese para %s" - -#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:462 +#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:466 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" " -d - estende a consulta para as dependências dos pacotes.\n" -#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:274 +#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:272 urpm.pm:1465 urpm.pm:1472 +#, c-format +msgid "unable to analyse synthesis data of %s" +msgstr "Incapaz de analisar dados de síntese para %s" + +#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:274 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Adquirindo a fonte hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:275 -msgid "...copying done" -msgstr "..cópa feita" - -#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:343 +#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:342 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - use a interface X.\n" -#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:277 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "Copiando arquivo hdlist..." +#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:275 +msgid "...copying done" +msgstr "..cópa feita" -#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:344 urpmi:267 +#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:343 urpmi:294 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -804,16 +800,20 @@ msgstr "" "Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes irão ser instalados (%" "d MB)" -#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:278 urpm.pm:188 urpm.pm:200 +#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:277 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "Copiando arquivo hdlist..." + +#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:278 urpm.pm:233 urpm.pm:245 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Erro de sintaxe no config file na linha %s" -#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:346 urpmi:342 urpmi:366 +#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:345 urpmi:386 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) " -#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:283 urpm.pm:1212 +#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:283 urpm.pm:1259 msgid "error registering local packages" msgstr "Erro registrando pacotes locais" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Erro registrando pacotes locais" msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tirando dispositivos removíveis como \"%s\"" -#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:475 +#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:481 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - permite a busca em 'provides' para achar o pacote.\n" @@ -837,90 +837,90 @@ msgstr "Copiando o arquivo de descrição de \"%s\"..." msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "Incapaz de construir hdlist: %s" -#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1816 urpm.pm:1819 -#: urpm.pm:1838 +#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1877 urpm.pm:1880 +#: urpm.pm:1899 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada" -#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:292 urpm.pm:269 +#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:292 urpm.pm:314 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "Tentando contornar mídia existente \"%s\", evitando" -#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:355 +#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:356 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modo 'quiet'.\n" -#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:465 +#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:469 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - força mesmo se alguns pacotes não existem.\n" -#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:320 urpme:62 +#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:320 urpme:62 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "Usando \"%s\" como substring, eu encontrei" -#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:325 urpme:30 -msgid "Remove them all?" -msgstr "Remove todos?" - -#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:372 urpmi:316 +#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:375 urpmi:343 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instalando %s\n" -#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:373 urpmi:296 +#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:325 urpme:30 +msgid "Remove them all?" +msgstr "Remove todos?" + +#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:376 urpmi:324 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Favor inserir a mídia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:306 -#, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "Examinando arquivo hdlist [%s]" - -#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1305 +#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1358 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s" -#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1191 +#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:306 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "Examinando arquivo hdlist [%s]" + +#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1238 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "Nenhuma entrada realocada em depslist" -#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:412 +#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:416 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - cria uma mídia de atualização.\n" -#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1901 -msgid "...retrieving done" -msgstr "..aquisição completa" - -#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:477 urpmi:286 -#: urpmq:151 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "incapaz de obter a pacotes fonte, abortando" - -#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:445 +#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:449 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" " -d - força o cálculo completo do arquivo organizado " "despslist.\n" -#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:310 urpm.pm:151 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" +#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:378 po/placeholder.h:483 urpmi:313 +#: urpmq:172 +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "incapaz de obter a pacotes fonte, abortando" + +#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1962 +msgid "...retrieving done" +msgstr "..aquisição completa" -#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:309 urpm.pm:2011 +#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:309 urpm.pm:2079 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "selecionando %s usando obsoletos" -#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:311 urpm.pm:2127 +#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:310 urpm.pm:196 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" + +#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:311 urpm.pm:2201 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "Selecionando %s por seleção de arquivos" @@ -930,14 +930,14 @@ msgstr "Selecionando %s por seleção de arquivos" msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "Copiando a lista fonte de \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:314 urpm.pm:96 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget está faltando\n" - -#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:377 urpmi:131 +#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:381 urpmi:148 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Apenas um super-usuário tem permissão para instalar pacotes" +#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:314 urpm.pm:141 +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget está faltando\n" + #: po/placeholder.h:240 #, c-format msgid "" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" "removendo %s para atualizar para %s ...\n" " senão, não atualizará corretamente!" -#: po/placeholder.h:334 urpmi:321 +#: po/placeholder.h:333 urpmi:348 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -964,6 +964,11 @@ msgstr "" "Instalação falhou, alguns arquivos estão faltando.\n" "Você deve atualizar a sua base de dados urpmi" +#: po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:480 +#, fuzzy +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " -y - impõe uma busca difusa.\n" + #: po/placeholder.h:348 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -972,7 +977,16 @@ msgstr "" " --best-output - escolhe a melhor interface de acordo com o ambiente:\n" " X ou modo texto.\n" -#: po/placeholder.h:359 +#: po/placeholder.h:355 po/placeholder.h:452 +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:357 +#, fuzzy +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --X - use a interface X.\n" + +#: po/placeholder.h:361 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -987,7 +1001,18 @@ msgstr "" "GNU.\n" "uso:\n" -#: po/placeholder.h:379 urpmi.addmedia:70 +#: po/placeholder.h:372 po/placeholder.h:471 +#, fuzzy +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr "" +" linha de comando, porém sem nenhum nome de pacote)." + +#: po/placeholder.h:379 po/placeholder.h:484 +#, fuzzy +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - impõe uma busca difusa.\n" + +#: po/placeholder.h:383 urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -996,7 +1021,7 @@ msgstr "" "%s\n" "não precisa dar <caminho relativo do hdlist> com --distrib" -#: po/placeholder.h:383 +#: po/placeholder.h:387 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -1017,7 +1042,7 @@ msgstr "" " removível://<caminho>\n" "e [opções] sõa de\n" -#: po/placeholder.h:395 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:433 +#: po/placeholder.h:399 po/placeholder.h:419 po/placeholder.h:437 #: urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "" @@ -1027,7 +1052,7 @@ msgstr "" "\n" "Opções desconhecidas '%s'\n" -#: po/placeholder.h:401 urpmi.addmedia:82 +#: po/placeholder.h:405 urpmi.addmedia:82 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1036,7 +1061,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<caminho relativo do hdlist> faltando\n" -#: po/placeholder.h:408 urpmi.addmedia:84 +#: po/placeholder.h:412 urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1045,7 +1070,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' faltando para mídia ftp\n" -#: po/placeholder.h:419 urpmi.removemedia:49 +#: po/placeholder.h:423 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -1054,7 +1079,7 @@ msgstr "" "a entrada para remover está faltando\n" "(um de %s)\n" -#: po/placeholder.h:425 +#: po/placeholder.h:429 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -1062,7 +1087,7 @@ msgstr "" "uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n" "onde <nome> é um nome de mídia para remover.\n" -#: po/placeholder.h:429 +#: po/placeholder.h:433 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" @@ -1070,7 +1095,7 @@ msgstr "" "uso: urpmi.update [opções] <nome> ...\n" "onde <nome> é um nome de mídia para atualizar.\n" -#: po/placeholder.h:438 urpmi.update:59 +#: po/placeholder.h:442 urpmi.update:59 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1079,7 +1104,7 @@ msgstr "" "a entrada a ser atualizada está faltando\n" "(uma de %s)\n" -#: po/placeholder.h:456 +#: po/placeholder.h:460 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1094,7 +1119,7 @@ msgstr "" "GNU.\n" "uso:\n" -#: po/placeholder.h:470 +#: po/placeholder.h:475 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" @@ -1103,28 +1128,28 @@ msgstr "" "urpmi para\n" " stdout (somente root).\n" -#: urpm.pm:2035 urpm.pm:2044 +#: urpm.pm:2105 urpm.pm:2114 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." msgstr "removendo %s para atualizar para %s ..." -#: urpm.pm:2036 urpm.pm:2045 +#: urpm.pm:2106 urpm.pm:2115 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " -#: urpm.pm:2036 urpm.pm:2045 +#: urpm.pm:2106 urpm.pm:2115 msgid "));" msgstr "));" -#: urpm.pm:2041 +#: urpm.pm:2111 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -#: urpm.pm:2051 +#: urpm.pm:2121 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" -#: urpmi:54 +#: urpmi:57 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi versão %s" @@ -1157,7 +1182,7 @@ msgstr ", $_);" msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." msgstr "uso: urpmi.update [opções] <nome> ..." -#: urpmq:34 +#: urpmq:35 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq versão %s" |