diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-12 15:40:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-12 15:40:48 +0000 |
commit | 6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8 (patch) | |
tree | 7cfbf425a9c20f1145453da4453e75b1ed028af1 /po/pt_BR.po | |
parent | b04dd555f9c51aa6a0018b57a13e73afddce89e5 (diff) | |
download | urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.gz urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.bz2 urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.tar.xz urpmi-6af398660a7cb9a1f6602f436c01fba168c851e8.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 210 |
1 files changed, 97 insertions, 113 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0b714231..7fa0b0c4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-11 17:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-10 21:00-0300\n" "Last-Translator: Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>\n" "Language-Team: Português Brasileiro\n" @@ -41,117 +41,6 @@ msgstr "SsYy" msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: placeholder.h:18 -#, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmf versão %s" - -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." - -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." -msgstr "" -"Este software é livre e pode ser redistribuído sob os termos da Licença " -"Pública Geral (GPL), do GNU." - -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "utilização: urpmf [opções] <arquivo>" - -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - não imprime nenhuma tag (padrão, se nenhuma tag dada no " -"comando" - -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " linha, incompatível com modo interativo)." - -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --tudo - imprime todas as tags." - -#: placeholder.h:25 -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --name - imprime o nome da tag: rpm nome-do-arquivo (suposto, se " -"nenhuma tag no" - -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." -msgstr "" -" linha de comando, porém sem nenhum nome de pacote)." - -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --grupo - imprime a tag grupo: grupo." - -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - imprime a tag tamanho: tamanho." - -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - imprime a tag serial: serial." - -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - imprime a tag sumário: sumário." - -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - imprime a tag descrição: descrição." - -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - imprime a tag fornece: tudo fornece (múltiplas linhas)." - -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr "" -" --requires - imprime a tag necessita: tudo necessita " -"(múltiplas linhas)." - -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --arquivos - imprime a tag arquivos: tudo arquivos (múltiplas " -"linhas)." - -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" -" --conflita - imprime a tag conflita: tudo conflita (múltiplas linhas)." - -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" -" --obsoletos - imprime a tag obsoletos: tudo obsoletos (múltiplas " -"linhas)." - -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr "" -" --prereqs - imprime a tag prereqs: tudo prereqs (múltiplas linhas)." - -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "Tente urpmf --help para mais opções" - -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" -msgstr "Nenhuma lista completa de mídia foi encontrada" - #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" @@ -360,7 +249,7 @@ msgstr "" msgid "no package named %s" msgstr "Nenhum nome de pacote %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - seleciona todos os acertos na linha de comando.\n" @@ -2011,6 +1900,101 @@ msgid "" msgstr "" " --test - verifica se a instalação pode ser efetuada corretamente.\n" +#~ msgid "urpmf version %s" +#~ msgstr "urpmf versão %s" + +#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." + +#~ msgid "" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL." +#~ msgstr "" +#~ "Este software é livre e pode ser redistribuído sob os termos da Licença " +#~ "Pública Geral (GPL), do GNU." + +#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>" +#~ msgstr "utilização: urpmf [opções] <arquivo>" + +#~ msgid "" +#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +#~ "command" +#~ msgstr "" +#~ " --quiet - não imprime nenhuma tag (padrão, se nenhuma tag dada " +#~ "no comando" + +#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." +#~ msgstr " linha, incompatível com modo interativo)." + +#~ msgid " --all - print all tags." +#~ msgstr " --tudo - imprime todas as tags." + +#~ msgid "" +#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " +#~ "on" +#~ msgstr "" +#~ " --name - imprime o nome da tag: rpm nome-do-arquivo (suposto, " +#~ "se nenhuma tag no" + +#~ msgid " command line but without package name)." +#~ msgstr "" +#~ " linha de comando, porém sem nenhum nome de pacote)." + +#~ msgid " --group - print tag group: group." +#~ msgstr " --grupo - imprime a tag grupo: grupo." + +#~ msgid " --size - print tag size: size." +#~ msgstr " --size - imprime a tag tamanho: tamanho." + +#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." +#~ msgstr " --serial - imprime a tag serial: serial." + +#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." +#~ msgstr " --summary - imprime a tag sumário: sumário." + +#~ msgid " --description - print tag description: description." +#~ msgstr " --description - imprime a tag descrição: descrição." + +#~ msgid "" +#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --provides - imprime a tag fornece: tudo fornece (múltiplas " +#~ "linhas)." + +#~ msgid "" +#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --requires - imprime a tag necessita: tudo necessita " +#~ "(múltiplas linhas)." + +#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --arquivos - imprime a tag arquivos: tudo arquivos (múltiplas " +#~ "linhas)." + +#~ msgid "" +#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --conflita - imprime a tag conflita: tudo conflita (múltiplas " +#~ "linhas)." + +#~ msgid "" +#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --obsoletos - imprime a tag obsoletos: tudo obsoletos (múltiplas " +#~ "linhas)." + +#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#~ msgstr "" +#~ " --prereqs - imprime a tag prereqs: tudo prereqs (múltiplas " +#~ "linhas)." + +#~ msgid "try urpmf --help for more options" +#~ msgstr "Tente urpmf --help para mais opções" + +#~ msgid "no full media list was found" +#~ msgstr "Nenhuma lista completa de mídia foi encontrada" + #~ msgid "copying source list of \"%s\"..." #~ msgstr "Copiando a lista fonte de \"%s\"..." |