diff options
author | Kiki Syahadat <kiki@mageia.org> | 2013-02-18 03:31:54 +0000 |
---|---|---|
committer | Kiki Syahadat <kiki@mageia.org> | 2013-02-18 03:31:54 +0000 |
commit | a86086690f80c2f6f5c79e05022e022459fdcc26 (patch) | |
tree | 458b226cd419faabda4ab019e92f4f22bec8dd9c /po/pt_BR.po | |
parent | 68fdfada7172bb579ac77e74c3a00282bcc5d612 (diff) | |
download | urpmi-a86086690f80c2f6f5c79e05022e022459fdcc26.tar urpmi-a86086690f80c2f6f5c79e05022e022459fdcc26.tar.gz urpmi-a86086690f80c2f6f5c79e05022e022459fdcc26.tar.bz2 urpmi-a86086690f80c2f6f5c79e05022e022459fdcc26.tar.xz urpmi-a86086690f80c2f6f5c79e05022e022459fdcc26.zip |
updated pt_BR.po by Padula
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 12 |
1 files changed, 7 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ec43b469..d03ba69f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Executando o urpmi no modo restrito..." #: ../urpm.pm:23 #, c-format msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n" -msgstr "" +msgstr "Houve falhas enquanto instalava alguns pacotes.\n" #: ../urpm.pm:142 #, c-format @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s" #: ../urpm/signature.pm:83 #, c-format msgid "SECURITY: NOT checking package \"%s\" (due to configuration)" -msgstr "" +msgstr "SEGURANÇA: NÃO verificar pacote \"%s\" (devido à configuração)" #: ../urpm/signature.pm:102 #, c-format @@ -1599,12 +1599,12 @@ msgstr "Assinatura não encontrada (%s)" #: ../urpm/signature.pm:107 #, c-format msgid "SECURITY: Medium \"%s\" has no key (%s)!" -msgstr "" +msgstr "SEGURANÇA: Médio \"%s\" Não tem chave (%s)!" #: ../urpm/signature.pm:109 #, c-format msgid "Medium without key (%s)" -msgstr "" +msgstr "Médio, sem chave (%s)" #: ../urpm/sys.pm:211 #, c-format @@ -2148,6 +2148,8 @@ msgid "" " --downgrade - downgrade a package from the version currently installed\n" " to the previously highest version\n" msgstr "" +" --downgrade - rebaixando um pacote da versão atualmente instalada\n" +" Para a versão anterior\n" #: ../urpmi:99 #, c-format @@ -2553,7 +2555,7 @@ msgstr[1] "Os seguintes pacotes órfãos serão removidos" #: ../urpmi:597 #, c-format msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen" -msgstr "" +msgstr "AVISO: %s opção está em uso. Alguns problemas estranhos pode acontecer" #: ../urpmi:609 #, c-format |