diff options
author | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2000-03-26 17:24:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Pascal Rigaux <pixel@mandriva.com> | 2000-03-26 17:24:04 +0000 |
commit | a982d562a19e1bf9d421cc64127635e403dd3f39 (patch) | |
tree | 0d50576692fb37646fb5c4fd837e55eab88f7f7f /po/pt.po | |
parent | e922549802d625842f87ce2e1857685074f6b344 (diff) | |
download | urpmi-a982d562a19e1bf9d421cc64127635e403dd3f39.tar urpmi-a982d562a19e1bf9d421cc64127635e403dd3f39.tar.gz urpmi-a982d562a19e1bf9d421cc64127635e403dd3f39.tar.bz2 urpmi-a982d562a19e1bf9d421cc64127635e403dd3f39.tar.xz urpmi-a982d562a19e1bf9d421cc64127635e403dd3f39.zip |
no_comment
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 47 |
1 files changed, 28 insertions, 19 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 0.9\n" -"POT-Creation-Date: 1999-12-29 20:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 16:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n" "Last-Translator: Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>\n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -14,25 +14,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../urpmi:25 -msgid "usage: urpmi [--auto] package_name [package_names...]\n" +#: ../urpmi:34 +#, fuzzy +msgid "usage: urpmi [-h] [--auto] [-a] package_name [package_names...]\n" msgstr "Utilização: urpmi [--auto] nome_do_pacote [nomes_de_pacotes...]\n" -#: ../urpmi:61 +#: ../urpmi:74 #, c-format msgid "no package named %s\n" msgstr "Nenhum pacote com o nome %s\n" -#: ../urpmi:62 +#: ../urpmi:76 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s\n" msgstr "Os seguintes pacotes incluem %s: %s\n" -#: ../urpmi:69 +#: ../urpmi:84 msgid "rpm database query failed\n" msgstr "Falhou a consulta à base de dados rpm\n" -#: ../urpmi:79 +#: ../urpmi:94 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " @@ -41,54 +42,62 @@ msgstr "" "Por forma a resolver as dependências, instalar-se-ão os siguientes pacotes " "(%d MB)" -#: ../urpmi:80 +#: ../urpmi:95 msgid "Is it ok?" msgstr "Está bem assim?" -#: ../urpmi:83 +#: ../urpmi:98 msgid "Ok" msgstr "Aceitar" -#: ../urpmi:84 +#: ../urpmi:99 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Please insert the %s named %s" msgstr "Insira por favor o %s chamado %s" -#: ../urpmi:128 +#: ../urpmi:143 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Prima «Enter» quando concluir..." -#: ../urpmi:133 +#: ../urpmi:148 #, c-format msgid "Sorry can't find file %s, exiting" msgstr "Desculpe, não foi possível localizar o ficheiro %s, a sair..." -#: ../urpmi:142 +#: ../urpmi:157 msgid "everything already installed" msgstr "Já está tudo instalado" -#: ../urpmi:148 +#: ../urpmi:163 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "A instalar %s\n" -#: ../urpmi:151 +#: ../urpmi:167 ../urpmi:177 msgid "Installation failed" msgstr "A Instalação Falhou" -#: ../urpmi:179 +#: ../urpmi:172 +msgid "Try installation without cheking dependencies?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:178 +msgid "Try installation even more strongly (--force)?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:210 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Um dos seguintes pacotes é necessário:" -#: ../urpmi:188 +#: ../urpmi:219 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d)" -#: ../urpmi:191 +#: ../urpmi:222 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Desculpe, opção incorreta, tente de novo\n" |