diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-21 18:46:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-21 18:46:40 +0000 |
commit | f19619d0958b2af7b95c7699c3f5601bd8d04fee (patch) | |
tree | 920cf3b7caa1024a839287ac3bbd9aa32c1dc02e /po/pt.po | |
parent | 30f4eac5c2911f0447e0f4dc1ce086e4c883eb0e (diff) | |
download | urpmi-f19619d0958b2af7b95c7699c3f5601bd8d04fee.tar urpmi-f19619d0958b2af7b95c7699c3f5601bd8d04fee.tar.gz urpmi-f19619d0958b2af7b95c7699c3f5601bd8d04fee.tar.bz2 urpmi-f19619d0958b2af7b95c7699c3f5601bd8d04fee.tar.xz urpmi-f19619d0958b2af7b95c7699c3f5601bd8d04fee.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 48 |
1 files changed, 25 insertions, 23 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-18 18:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-19 18:29+0100\n" "Last-Translator: Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>\n" "Language-Team: Portugal\n" @@ -80,81 +80,86 @@ msgstr "Descarregador desconhecido `%s' !!!\n" msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocolo desconhecido definido para %s" -#: ../urpm.pm_.c:206 +#: ../urpm.pm_.c:210 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "nenhum descarregador (nem curl nem wget) foi encontrado\n" -#: ../urpm.pm_.c:222 +#: ../urpm.pm_.c:226 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "impossível utilizar o protocolo: %s" -#: ../urpm.pm_.c:225 +#: ../urpm.pm_.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...a cópia falhou" + +#: ../urpm.pm_.c:251 msgid "wget is missing\n" msgstr "falta o wget\n" -#: ../urpm.pm_.c:261 +#: ../urpm.pm_.c:288 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:264 +#: ../urpm.pm_.c:291 msgid "curl is missing\n" msgstr "falta o curl\n" -#: ../urpm.pm_.c:346 +#: ../urpm.pm_.c:373 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:350 ../urpm.pm_.c:392 +#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 msgid "rsync is missing\n" msgstr "falta o rsync\n" -#: ../urpm.pm_.c:389 ../urpm.pm_.c:431 +#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:393 +#: ../urpm.pm_.c:420 msgid "ssh is missing\n" msgstr "falta o ssh\n" -#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:492 +#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s" -#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:495 +#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completado, velocidade = %s" -#: ../urpm.pm_.c:2393 ../urpm.pm_.c:2477 +#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "impossível abrir o rpmdb" -#: ../urpm.pm_.c:2400 +#: ../urpm.pm_.c:2440 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "impossível remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm_.c:2409 +#: ../urpm.pm_.c:2449 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "impossível instalar o pacote %s" -#: ../urpm.pm_.c:2418 +#: ../urpm.pm_.c:2458 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s é necessário para %s" -#: ../urpm.pm_.c:2419 +#: ../urpm.pm_.c:2459 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s está em conflito com %s" -#: ../urpm.pm_.c:2431 +#: ../urpm.pm_.c:2471 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "impossível aceder ao ficheiro rpm [%s]" @@ -180,7 +185,7 @@ msgid "Installation failed on node %s" msgstr "A instalação falhou no elemento %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 +#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 msgid "Installation is possible" msgstr "A instalação é possível" @@ -984,7 +989,7 @@ msgstr "Tentar a instalação sem verificar dependências? (s/N) " msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tentar a instalação de forma mais insistente (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi_.c:629 +#: ../urpmi_.c:631 msgid "Everything already installed" msgstr "já está tudo instalado" @@ -1308,9 +1313,6 @@ msgstr "não foi encontrada nenhuma lista de média completa" #~ msgid "...copying done" #~ msgstr "...copia feita" -#~ msgid "...copying failed" -#~ msgstr "...a cópia falhou" - #~ msgid "" #~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " #~ "found)" |