diff options
author | José Melo <mmodem@mandriva.org> | 2010-04-16 00:15:34 +0000 |
---|---|---|
committer | José Melo <mmodem@mandriva.org> | 2010-04-16 00:15:34 +0000 |
commit | a52fea917705b31f70730cbfaa47efb61923457d (patch) | |
tree | a3cd3780c96da1b46f8d35227ef95d1b0e624c2c /po/pt.po | |
parent | 39efad85fdd7b0e30bae9ef099ff4d0bb3619eea (diff) | |
download | urpmi-a52fea917705b31f70730cbfaa47efb61923457d.tar urpmi-a52fea917705b31f70730cbfaa47efb61923457d.tar.gz urpmi-a52fea917705b31f70730cbfaa47efb61923457d.tar.bz2 urpmi-a52fea917705b31f70730cbfaa47efb61923457d.tar.xz urpmi-a52fea917705b31f70730cbfaa47efb61923457d.zip |
update
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 22 |
1 files changed, 12 insertions, 10 deletions
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-21 14:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-25 23:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-16 01:15+0100\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Esta operação é proibida enquanto correr em modo restrito" #: ../urpm/args.pm:152 ../urpm/args.pm:161 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "declaração inválida do proxy na linha de commando\n" +msgstr "declaração 'proxy' inválida na linha de comando\n" #: ../urpm/args.pm:307 #, c-format @@ -939,12 +939,12 @@ msgstr "Mais informações no pacote %s" #: ../urpm/ldap.pm:70 #, c-format msgid "Cannot create ldap cache directory" -msgstr "Não é possível criar o directório de cache ldap" +msgstr "Não é possível criar o directório de caixa ldap" #: ../urpm/ldap.pm:72 #, c-format msgid "Cannot write cache file for ldap\n" -msgstr "Não é possível escrever o ficheiro de cache para o ldap\n" +msgstr "Não é possível escrever o ficheiro de caixa para ldap\n" #: ../urpm/ldap.pm:161 #, c-format @@ -2240,12 +2240,12 @@ msgstr " --install-src - instala apenas o pacote fonte (nenhum binário).\n" #: ../urpmi:108 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - remove os rpm da cache antes de qualquer coisa.\n" +msgstr " --clean - remove os rpm da caixa antes de qualquer coisa.\n" #: ../urpmi:109 #, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" -msgstr " --noclean - não apaga os rpms da cache.\n" +msgstr " --noclean - não apaga os rpms da caixa.\n" #: ../urpmi:111 #, c-format @@ -2358,9 +2358,10 @@ msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -" --proxy - usa o proxy HTTP indicado, o numero do porto assume-se\n" -" que é 1080 por predefinição (o formato é <endereço_proxy[:" -"porto]>).\n" +" --proxy - usa o 'proxy' HTTP indicado, por predefinição o numero " +"do\n" +" porto assume-se que seja 1080 (o formato é <" +"maquinaproxy[:porto]>).\n" #: ../urpmi:138 ../urpmi.addmedia:63 ../urpmi.update:41 ../urpmq:80 #, c-format @@ -2369,7 +2370,8 @@ msgid "" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" " --proxy-user - indica o utilizador e a senha para usar na\n" -" autenticação do proxy (o formato é <utilizador:senha>).\n" +" autenticação do 'proxy' (o formato é <utilizador:senha>)." +"\n" #: ../urpmi:140 #, c-format |