summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2010-03-25 23:28:48 +0000
committerJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2010-03-25 23:28:48 +0000
commit50ddc34c8c225368cda927cc19ade862163c1f39 (patch)
tree9937dc425b3db0061827503d17b7d60c52467ddf /po/pt.po
parentf3d3a2df5f89ca0e8174d39e730c6a245645426c (diff)
downloadurpmi-50ddc34c8c225368cda927cc19ade862163c1f39.tar
urpmi-50ddc34c8c225368cda927cc19ade862163c1f39.tar.gz
urpmi-50ddc34c8c225368cda927cc19ade862163c1f39.tar.bz2
urpmi-50ddc34c8c225368cda927cc19ade862163c1f39.tar.xz
urpmi-50ddc34c8c225368cda927cc19ade862163c1f39.zip
update
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po14
1 files changed, 6 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9a72acd0..6fe80ed5 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 14:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-25 04:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-25 23:28+0000\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgid ""
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
"uso: urpmi.update [opções] <nome> ...\n"
-"onde <nome> é um nome de média para actualizar.\n"
+"onde <nome> é o nome da média a actualizar.\n"
#: ../urpmi.update:43
#, c-format
@@ -2984,8 +2984,7 @@ msgstr " --no-ignore - não actualiza, marca a média como activada.\n"
#, c-format
msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
msgstr ""
-" --probe-rpms - não usa o ficheiro synthesis, usa os ficheiros rpm "
-"directamente\n"
+" --probe-rpms - não usa synthesis, usa directamente os ficheiros rpm\n"
#: ../urpmi.update:50
#, c-format
@@ -2995,18 +2994,17 @@ msgstr " -a - selecciona todas as médias não removíveis.\n"
#: ../urpmi.update:51
#, c-format
msgid " -f - force updating synthesis\n"
-msgstr " -f - força a actualização dos ficheiros synthesis.\n"
+msgstr " -f - força a actualização synthesis.\n"
#: ../urpmi.update:52
#, c-format
msgid " -ff - really force updating synthesis\n"
-msgstr ""
-" -f - força realmente a actualização dos ficheiros synthesis.\n"
+msgstr " -ff - força realmente a actualização synthesis\n"
#: ../urpmi.update:69
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
-msgstr "Apenas o super-utilizador pode actualizar médias"
+msgstr "Apenas o super-utilizador pode actualizar as médias"
#: ../urpmi.update:86
#, c-format