diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2007-01-19 11:33:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2007-01-19 11:33:07 +0000 |
commit | c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078 (patch) | |
tree | bd43e30caca90a4d3bb872ffc4ed2a32a0974cd6 /po/pl.po | |
parent | ff12d995c9e8910600f03e725e3be30e847d1309 (diff) | |
download | urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.gz urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.bz2 urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.tar.xz urpmi-c8e967495a93e9433f0da10462f69c312f151078.zip |
adapted and checked to plural-form
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 43 |
1 files changed, 23 insertions, 20 deletions
@@ -24,6 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:63 #, c-format @@ -199,6 +200,8 @@ msgstr[0] "" "W celu spełnienia zależności zostanie zainstalowany następujący pakiet" msgstr[1] "" "W celu spełnienia zależności zostanie zainstalowany następujący pakiet" +msgstr[2] "" +"W celu spełnienia zależności zostanie zainstalowany następujący pakiet" #: ../gurpmi2:217 ../urpmi:580 #, c-format @@ -2117,6 +2120,10 @@ msgstr[1] "" "Poniższe pakiety nie mogą zostać zainstalowane ponieważ zawierają " "zależności\n" "z pakietami, które są starsze niż aktualnie zainstalowane w systemie:%s" +msgstr[2] "" +"Poniższe pakiety nie mogą zostać zainstalowane ponieważ zawierają " +"zależności\n" +"z pakietami, które są starsze niż aktualnie zainstalowane w systemie:%s" #: ../urpmi:492 ../urpmi:511 #, c-format @@ -2146,6 +2153,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Niektóre z wybranych pakietów nie mogą zostać zainstalowane:\n" "%s" +msgstr[2] "" +"Niektóre z wybranych pakietów nie mogą zostać zainstalowane:\n" +"%s" #: ../urpmi:534 #, fuzzy, c-format @@ -2165,6 +2175,10 @@ msgstr[1] "" "Instalacja nie może być kontynuowana ponieważ poniższe pakiety\n" "muszą zostać usunięte aby zaktualizować inne:\n" "%s\n" +msgstr[2] "" +"Instalacja nie może być kontynuowana ponieważ poniższe pakiety\n" +"muszą zostać usunięte aby zaktualizować inne:\n" +"%s\n" #: ../urpmi:541 #, fuzzy, c-format @@ -2180,6 +2194,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Poniższe pakiety muszą być usunięte aby zaktualizować inne:\n" "%s" +msgstr[2] "" +"Poniższe pakiety muszą być usunięte aby zaktualizować inne:\n" +"%s" #: ../urpmi:544 #, c-format @@ -2206,6 +2223,7 @@ msgid "Proceed with the installation of 1 package? (%2$d MB)" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" msgstr[0] "Rozpocząć instalację %d pakietów? (%d MB)" msgstr[1] "Rozpocząć instalację %d pakietów? (%d MB)" +msgstr[2] "Rozpocząć instalację %d pakietów? (%d MB)" #: ../urpmi:618 #, c-format @@ -2223,6 +2241,7 @@ msgid "The following package has bad signature" msgid_plural "The following packages have bad signatures" msgstr[0] "Następujące pakiety zawierają niepoprawne podpisy" msgstr[1] "Następujące pakiety zawierają niepoprawne podpisy" +msgstr[2] "Następujące pakiety zawierają niepoprawne podpisy" #: ../urpmi:668 #, c-format @@ -2280,6 +2299,7 @@ msgid "Package %s is already installed" msgid_plural "Packages %s are already installed" msgstr[0] "Pakiet %s jest już zaintalowany w systemie" msgstr[1] "Pakiet %s jest już zaintalowany w systemie" +msgstr[2] "Pakiet %s jest już zaintalowany w systemie" #: ../urpmi:843 #, fuzzy, c-format @@ -2287,6 +2307,7 @@ msgid "Package %s can not be installed" msgid_plural "Packages %s can not be installed" msgstr[0] "Pakiet %s jest już zaintalowany w systemie" msgstr[1] "Pakiet %s jest już zaintalowany w systemie" +msgstr[2] "Pakiet %s jest już zaintalowany w systemie" #: ../urpmi:863 #, c-format @@ -2928,6 +2949,7 @@ msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../urpmq:353 #, c-format @@ -2936,6 +2958,7 @@ msgid_plural "" "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../urpmq:405 #, c-format @@ -2947,16 +2970,6 @@ msgstr "Nie znaleziono listy plików\n" msgid "No changelog found\n" msgstr "Nie znaleziono dziennika zmian\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -#~ msgstr[0] "" -#~ "W celu spełnienia zależności zostanie zainstalowany następujący pakiet" -#~ msgstr[1] "" -#~ "W celu spełnienia zależności zostanie zainstalowany następujący pakiet" - #~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " #~ "installed:\n" @@ -2966,16 +2979,6 @@ msgstr "Nie znaleziono dziennika zmian\n" #~ "pakiety \n" #~ "%s\n" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" -#~ msgstr[0] "" -#~ "W celu spełnienia zależności zostaną zainstalowane następujące pakiety" -#~ msgstr[1] "" -#~ "W celu spełnienia zależności zostaną zainstalowane następujące pakiety" - #~ msgid "skipping media %s: no hdlist" #~ msgstr "pomijanie nośnika %s: brak pliku hdlist" |