diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-21 18:46:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-02-21 18:46:40 +0000 |
commit | f19619d0958b2af7b95c7699c3f5601bd8d04fee (patch) | |
tree | 920cf3b7caa1024a839287ac3bbd9aa32c1dc02e /po/pl.po | |
parent | 30f4eac5c2911f0447e0f4dc1ce086e4c883eb0e (diff) | |
download | urpmi-f19619d0958b2af7b95c7699c3f5601bd8d04fee.tar urpmi-f19619d0958b2af7b95c7699c3f5601bd8d04fee.tar.gz urpmi-f19619d0958b2af7b95c7699c3f5601bd8d04fee.tar.bz2 urpmi-f19619d0958b2af7b95c7699c3f5601bd8d04fee.tar.xz urpmi-f19619d0958b2af7b95c7699c3f5601bd8d04fee.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 48 |
1 files changed, 25 insertions, 23 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-18 18:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 11:45+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -74,81 +74,86 @@ msgstr "Nieznany typ pobierania `%s' !!!\n" msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nieznany protokół zdefiniowany dla %s" -#: ../urpm.pm_.c:206 +#: ../urpm.pm_.c:210 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "Nie znaleziono programu do pobierania stron (curl lub wget)\n" -#: ../urpm.pm_.c:222 +#: ../urpm.pm_.c:226 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nie można obsłużyć protokołu: %s" -#: ../urpm.pm_.c:225 +#: ../urpm.pm_.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...kopiowanie nie powiodło się" + +#: ../urpm.pm_.c:251 msgid "wget is missing\n" msgstr "brak programu wget\n" -#: ../urpm.pm_.c:261 +#: ../urpm.pm_.c:288 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "błąd wget: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:264 +#: ../urpm.pm_.c:291 msgid "curl is missing\n" msgstr "brak programu curl\n" -#: ../urpm.pm_.c:346 +#: ../urpm.pm_.c:373 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "błąd curl: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:350 ../urpm.pm_.c:392 +#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419 msgid "rsync is missing\n" msgstr "brak programu rsync\n" -#: ../urpm.pm_.c:389 ../urpm.pm_.c:431 +#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "błąd rsync: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:393 +#: ../urpm.pm_.c:420 msgid "ssh is missing\n" msgstr "brak ssh\n" -#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:492 +#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybkość = %s" -#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:495 +#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% gotowe, szybkość = %s" -#: ../urpm.pm_.c:2393 ../urpm.pm_.c:2477 +#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nie można otworzyć bazy danych rpm" -#: ../urpm.pm_.c:2400 +#: ../urpm.pm_.c:2440 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nie można usunąć pakietu %s" -#: ../urpm.pm_.c:2409 +#: ../urpm.pm_.c:2449 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nie można zainstalować pakietu %s" -#: ../urpm.pm_.c:2418 +#: ../urpm.pm_.c:2458 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "Pakiet %s jest wymagany przez %s" -#: ../urpm.pm_.c:2419 +#: ../urpm.pm_.c:2459 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "Pakiet %s koliduje z pakietem %s" -#: ../urpm.pm_.c:2431 +#: ../urpm.pm_.c:2471 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku rpm [%s]" @@ -174,7 +179,7 @@ msgid "Installation failed on node %s" msgstr "Dla węzła %s instalacja nie powiodła się" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 +#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 msgid "Installation is possible" msgstr "Instalacja jest możliwa" @@ -961,7 +966,7 @@ msgstr "Próbować instalować bez sprawdzania zależności? (t/N) " msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Czy chesz spróbować wymusić instalację (--force)? (t/N) " -#: ../urpmi_.c:629 +#: ../urpmi_.c:631 msgid "Everything already installed" msgstr "wszystko zostało już zainstalowane" @@ -1274,9 +1279,6 @@ msgstr "nie można odnaleźć pełnej listy nośników" #~ msgid "...copying done" #~ msgstr "...kopiowanie zakończone" -#~ msgid "...copying failed" -#~ msgstr "...kopiowanie nie powiodło się" - #~ msgid "" #~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " #~ "found)" |