diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-25 15:56:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-25 15:56:37 +0000 |
commit | 422fb6a66a096b8db0ab44dd2aee361a5d554d32 (patch) | |
tree | 8c8d60d46709de97c9077b69429295ff8a870fa0 /po/nl.po | |
parent | e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe (diff) | |
download | urpmi-422fb6a66a096b8db0ab44dd2aee361a5d554d32.tar urpmi-422fb6a66a096b8db0ab44dd2aee361a5d554d32.tar.gz urpmi-422fb6a66a096b8db0ab44dd2aee361a5d554d32.tar.bz2 urpmi-422fb6a66a096b8db0ab44dd2aee361a5d554d32.tar.xz urpmi-422fb6a66a096b8db0ab44dd2aee361a5d554d32.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 180 |
1 files changed, 92 insertions, 88 deletions
@@ -8,13 +8,14 @@ # Peter Bosch <peter@dromas.student.utwente.nl>, 2002-2003 # Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000 # Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002-2003 +# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-nl\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-25 17:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-26 02:29+0100\n" -"Last-Translator: Peter Bosch <peter@dromas.student.utwente.nl>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-24 15:33+0200\n" +"Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -158,7 +159,7 @@ msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -" --distrib - maakt automatisch alle media van een installatie medium\n" +" --distrib - maakt automatisch alle media van een installatiemedium\n" " aan.\n" #: ../urpm.pm:1 @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "kon rpmdb niet openen" #: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - geeft deze helptekst.\n" +msgstr " --help - geeft deze hulptekst.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "found %d headers in cache" -msgstr "%d headers in cache gevonden" +msgstr "%d headers in de buffer gevonden" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -223,9 +224,8 @@ msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -" --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor gebruik van " -"proxy\n" -" authenticatie (formaat is <gebruiker:wachtwoord>).\n" +" --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor proxy-\n" +" aanmelding (formaat is <gebruiker:wachtwoord>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "Pakket installatie..." +msgstr "Pakket-installatie..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -276,7 +276,7 @@ msgid "" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "%s\n" -"niet nodig om <bijbehorend pad van hdlist> te geven met --distrib" +"niet nodig om <relatief pad van hdlist> te geven met --distrib" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -284,9 +284,9 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "ongeldige proxy-aanduiding op opdrachtregel\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "Installatie mislukt" +msgstr "%d installatie transacties mislukt" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -"kon het eerste installatie medium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists " +"kon het eerste installatiemedium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists " "bestanden gevonden)" #: ../urpmi:1 @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "trying to promote %s by selection of %s" -msgstr "" +msgstr "probeer %s op te waarderen door %s te kiezen" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" "have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -404,7 +404,6 @@ msgstr "" "De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen " "opwaarderen:\n" "%s\n" -"Is dit goed?" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -417,15 +416,14 @@ msgid "Installation is possible" msgstr "Installatie is mogelijk" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" "De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen " "opwaarderen:\n" -"%s\n" -"Is dit goed?" +"%s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -476,12 +474,12 @@ msgstr "" "onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium " +"Virtueel medium \"%s\" zou geen gedefinieerde hdlist moeten hebben, medium " "genegeerd" #: ../urpm.pm:1 @@ -492,7 +490,7 @@ msgstr "berekenen md5sum van gekopieerde bron hdlist (of synthesis)" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - sluit pad gescheiden door komma uit.\n" +msgstr " --excludepath - pad (gescheiden door komma) uitsluiten.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -515,22 +513,25 @@ msgid "" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" msgstr "" +" --split-level - splitsen in kleinere transacties wanneer meer dan het\n" +" aangegeven aantal pakketten worden geïnstalleerd of\n" +" opgewaardeerd, standaard is %d.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync is niet geïnstalleerd\n" +msgstr "rsync ontbreekt\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\"" +msgstr "probleem met lezen van hdlist of synthesis bestand van medium \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" --wget - gebruik wget om bestanden op afstand te ontvangen.\n" +" --wget - wget gebruiken om bestanden op afstand te ontvangen.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -570,7 +571,7 @@ msgid "" " dependencies checking.\n" msgstr "" " --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" -" installeren zonder afhankelijkheids controle.\n" +" installeren zonder afhankelijkhedencontrole.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -580,7 +581,7 @@ msgstr " -i - geef nuttige informatie in leesbare vorm.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "kon volgend protocol niet verwerken: %s" +msgstr "kon protocol niet verwerken: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -634,12 +635,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "in order to install %s" -msgstr "in volgorde om te installeren %s" +msgstr "in volgorde om %s te installeren" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in depslist" +msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in lijst van afhankelijkheden" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -651,12 +652,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor bugrapport" +msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor programmafoutrapport" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" +msgstr "Zou pakket %s installeren, niet opwaarderen" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -718,18 +719,18 @@ msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -"de invoer om te verwijderen ontbreekt\n" -"(een van %s)\n" +"het te verwijderen item ontbreekt\n" +"(één van %s)\n" #: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - selecteer alle media.\n" +msgstr " -a - alle media selecteren.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "" +msgstr "Geen ondertekening aanwezig (%s)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -773,14 +774,13 @@ msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - beschikbare media opsommen.\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" "Bepaalde gevraagde pakketen konden niet worden geïnstalleerd:\n" -"%s\n" -"Is dit goed?" +"%s" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -792,8 +792,8 @@ msgstr "Bezig met installeren van pakket `%s' (%s/%s)..." msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -" -d - forceer complete berekening van depslist.ordered " -"bestand.\n" +" -d - complete berekening van depslist.ordered " +"forcerenbestand.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr " -e - voeg perl code direct als perl -e toe.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "do you agree ?" -msgstr "" +msgstr "Bent u het ermee eens?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige ondertekening (%s)" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "het hdlist-bestand van \"%s\" is ongeldig" +msgstr "kan het hdlist-bestand van \"%s\" niet analyseren" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -922,10 +922,9 @@ msgstr "" "Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) " #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "" -"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd" +msgstr "Virtueel medium \"%s\" is geen lokaal medium, genegeerd" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -949,7 +948,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - zoek niet in 'provides' om een pakket te vinden.\n" +msgstr "" +" -P - niet in 'provides' zoeken om een pakket te vinden.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr " --clean - rpm uit cache verwijderen vóór al het andere\n" #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -"kon naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik " +"kan naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik " "is" #: ../urpmf:1 @@ -969,13 +969,13 @@ msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr " --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium " -"genegeerd" +"Virtueel medium \"%s\" moet een geldige bron hdlist of synthesis hebben, " +"medium genegeerd" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"gebruik: urpmi.addmedia [opties] <naam> <url> [with <bijbehorend_pad>]\n" +"gebruik: urpmi.addmedia [opties] <naam> <url> [with <relatief_pad>]\n" "waar <url> één van de volgende is:\n" " file://<pad>\n" " ftp://<gebruikersnaam>:<wachtwoord>@<host>/<pad> with <relatieve " @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" @@ -1046,12 +1046,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "kon het eerste installatie medium niet vinden" +msgstr "kon het eerste installatiemedium niet vinden" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" -msgstr "" +msgstr "Virtueel medium moet lokaal zijn" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limiteer de download snelheid.\n" +msgstr " --limit-rate - de download snelheid begrenzen.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1138,13 +1138,15 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "" +msgstr "Ongeldig sleutel-ID (%s)" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - forceer zelfs als sommige pakketten niet bestaan.\n" +msgstr "" +" --force - aanroep forceren zelfs als sommige pakketten niet " +"bestaan.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1155,8 +1157,8 @@ msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden" #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -" --probe-synthesis - probeer een synthesis bestand te vinden en te " -"gebruiken.\n" +" --probe-synthesis - een synthesis bestand proberen te vinden en\n" +" te gebruiken.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1244,7 +1246,7 @@ msgstr "bezig met afkoppelen van %s" #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -"niets om op te waarderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" +"niets om te verversen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -1259,7 +1261,7 @@ msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Installatie forceren (--force)? (j/N) " +msgstr "Installatie trachten te forceren (--force)? (j/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1279,7 +1281,7 @@ msgstr " -q - stille modus.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - 'gebruik veel woorden' modus.\n" +msgstr " --verbose - 'uitgebreid verslag'-modus.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1312,7 +1314,7 @@ msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s" #: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - geeft de versie, uitgave and arch met naam.\n" +msgstr " -f - geeft de versie, uitgave en arch met naam.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1327,7 +1329,7 @@ msgstr "niets te verwijderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kon het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" +msgstr "kan het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1364,7 +1366,7 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpmf versie %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " "GNU GPL.\n" "\n" @@ -1453,8 +1455,8 @@ msgstr "Niets te verwijderen" #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -" -d - breid de zoekopdracht uit om aan dependencies van " -"pakketten te voldoen.\n" +" -d - de zoekopdracht uitbreiden om aan afhankelijkheden van\n" +" pakketten te voldoen.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1522,17 +1524,17 @@ msgid "" "`with' missing for network media\n" msgstr "" "%s\n" -"`with' ontbreekt voor netwerk media\n" +"`with' ontbreekt voor netwerkmedia\n" #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - forceer aanmaak van hdlist bestanden.\n" +msgstr " -f - aanmaak van hdlist bestanden forceren.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--lijst-nodes kunnen alleen worden gebruikt met --parallel" +msgstr "--list-nodes kan alleen worden gebruikt met --parallel" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1546,9 +1548,9 @@ msgstr "" " -s - volgend pakket is een bron pakket (zelfde als --src).\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s" -msgstr "bezig met installeren van %s\n" +msgstr "bezig met installeren van %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1576,6 +1578,8 @@ msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" +" --virtual - maakt virtueel medium aan dat altijd up-to-date is,\n" +" alleen file:// protocol is toegestaan.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1596,7 +1600,7 @@ msgstr "Annuleren" #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -" --src - volgende pakket is een bron pakket (zelfde als-s).\n" +" --src - volgende pakket is een bron pakket (zelfde als -s).\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1617,7 +1621,7 @@ msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --sortmedia - sorteer media afgaand van substrings gescheiden door " +" --sortmedia - media sorteren afgaand van substrings gescheiden door " "komma's.\n" #: ../urpm.pm:1 @@ -1652,8 +1656,7 @@ msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr "" -" ) - rechter parenthesis om groep expressie te sluiten.\n" +msgstr " ) - rechter haakje om groepexpressie te sluiten.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1666,10 +1669,9 @@ msgid "copying hdlists file..." msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "" -"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd" +msgstr "Virtueel medium \"%s\" moet een leeg url hebben, medium genegeerd" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1731,6 +1733,8 @@ msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" +" --no-uninstall - vraag nooit om de-installatie van een pakket, stop de " +"installatie.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1782,17 +1786,17 @@ msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" -msgstr "" +msgstr " --split-length - korte transactielengte, standaard is %d.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - linker parenthesis om groep expressie te openen.\n" +msgstr " ( - linker haakje om groepexpressie te openen.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "teveel koppelpunten (mount) voor verwisselbaar medium \"%s\"" +msgstr "teveel koppelpunten voor verwisselbaar medium \"%s\"" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1849,9 +1853,9 @@ msgstr "" "verwijderd (%d MB)" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "distributing %s" -msgstr "bezig met distribueren van %s\n" +msgstr "bezig met distribueren van %s" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -2009,7 +2013,7 @@ msgstr "bezig met proberen bestaand medium \"%s\" te omzeilen" msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -" --test - verifiëren of de installatie correct uitgevoerd kan " +" --test - verifiëren dat de installatie correct uitgevoerd kan " "worden.\n" #~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" |