diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-28 15:42:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-28 15:42:53 +0000 |
commit | 81369bd85c1fcd935637455e91cb44178bb262cf (patch) | |
tree | dc75c6c912ee21eae835f61527689e10afa694a3 /po/nl.po | |
parent | 50daeca06b381768cd0548b3432b99a073fba3be (diff) | |
download | urpmi-81369bd85c1fcd935637455e91cb44178bb262cf.tar urpmi-81369bd85c1fcd935637455e91cb44178bb262cf.tar.gz urpmi-81369bd85c1fcd935637455e91cb44178bb262cf.tar.bz2 urpmi-81369bd85c1fcd935637455e91cb44178bb262cf.tar.xz urpmi-81369bd85c1fcd935637455e91cb44178bb262cf.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 73 |
1 files changed, 38 insertions, 35 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-27 19:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-28 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 03:05+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Annuleren" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. #: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:360 ../urpmi_.c:377 -#: ../urpmi_.c:426 ../urpmi_.c:482 ../urpmi_.c:531 placeholder.h:17 +#: ../urpmi_.c:426 ../urpmi_.c:482 ../urpmi_.c:532 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Nn" # please keep the 'Yy' for compatibility reasons #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. #: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:361 ../urpmi_.c:378 -#: ../urpmi_.c:427 ../urpmi_.c:483 ../urpmi_.c:532 placeholder.h:11 +#: ../urpmi_.c:427 ../urpmi_.c:483 ../urpmi_.c:533 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "JjYy" @@ -640,10 +640,8 @@ msgstr "" "Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook " "geinstalleerd (%d MB)" -#. Translator: The URI types strings "file:", "ftp:", "http:", -#. Translator: and "removable:" must not be translated! neither the ``with''. -#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. -#: ../urpmi.addmedia_.c:32 +#. Translator: The URI types strings 'file:/""/', 'ftp:/""/', 'http:/""/', +#: ../urpmi.addmedia_.c:33 #, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -667,31 +665,31 @@ msgstr "" " removable://<pad>\n" "en [opties] is een van\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:41 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61 +#: ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - maak headers cache map leeg.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:42 +#: ../urpmi.addmedia_.c:43 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" " -h - probeer synthesis of hdlist bestand te vinden en te " "gebruiken.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:43 ../urpmi.update_.c:63 +#: ../urpmi.addmedia_.c:44 ../urpmi.update_.c:63 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forceer aanmaak van hdlist bestanden.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:62 +#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:63 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - gebruik wget om bestanden op afstand te ontvangen.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:85 ../urpmq_.c:63 +#: ../urpmi.addmedia_.c:46 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:85 ../urpmq_.c:64 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:46 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:86 ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.addmedia_.c:47 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:86 ../urpmq_.c:65 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -700,7 +698,7 @@ msgstr "" "is\n" " 1080 (formaat is <proxyhost[:poort]>).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:48 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:66 +#: ../urpmi.addmedia_.c:49 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:67 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -709,11 +707,11 @@ msgstr "" "proxy\n" " authenticatie (formaat is <gebruiker:wachtwoord>).\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:50 +#: ../urpmi.addmedia_.c:51 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - maak een opwaardeer medium aan.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:51 +#: ../urpmi.addmedia_.c:52 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" @@ -721,7 +719,7 @@ msgstr "" " --distrib - maakt automatisch alle media van een installatie medium " "aan.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:93 +#: ../urpmi.addmedia_.c:94 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -730,12 +728,12 @@ msgstr "" "%s\n" "niet nodig om <bijbehorend pad van hdlist> te geven met --distrib" -#: ../urpmi.addmedia_.c:99 ../urpmi.addmedia_.c:116 +#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "kon medium \"%s\" niet opwaarderen\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:105 +#: ../urpmi.addmedia_.c:106 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -744,7 +742,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<bijbehorend pad van hdlist> ontbreekt\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:107 +#: ../urpmi.addmedia_.c:108 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -753,7 +751,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' ontbreekt voor ftp media\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:115 +#: ../urpmi.addmedia_.c:116 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n" @@ -872,7 +870,7 @@ msgstr "" msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " -fuzzy - fuzzy zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n" -#: ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:57 +#: ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:58 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - volgende pakket is een bron pakket (zelfde als-s).\n" @@ -881,7 +879,7 @@ msgstr "" msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:61 +#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:62 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - forceer zelfs als sommige pakketten niet bestaan.\n" @@ -996,8 +994,8 @@ msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor bugrapport" msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren" -#: ../urpmi_.c:229 ../urpmi_.c:509 ../urpmi_.c:519 ../urpmi_.c:526 -#: ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:546 +#: ../urpmi_.c:229 ../urpmi_.c:509 ../urpmi_.c:519 ../urpmi_.c:527 +#: ../urpmi_.c:541 ../urpmi_.c:549 msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" @@ -1060,7 +1058,7 @@ msgstr "" "U moet root zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:435 ../urpmq_.c:200 +#: ../urpmi_.c:435 ../urpmq_.c:205 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kon bron pakketten niet ontvangen, bezig met afbreken" @@ -1094,21 +1092,21 @@ msgstr "" msgid "distributing %s\n" msgstr "bezig met installeren van %s\n" -#: ../urpmi_.c:533 +#: ../urpmi_.c:534 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" "Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) " -#: ../urpmi_.c:541 +#: ../urpmi_.c:543 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Installatie forceren (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi_.c:549 +#: ../urpmi_.c:552 #, fuzzy msgid "Installation is possible" msgstr "Installatie mislukt" -#: ../urpmi_.c:555 +#: ../urpmi_.c:558 msgid "everything already installed" msgstr "alles is al geïnstalleerd" @@ -1169,7 +1167,12 @@ msgstr " -f - geeft de versie, release and arch met naam.\n" msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - geeft alle beschikbare pakketten weer\n" -#: ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmq_.c:57 +#, fuzzy +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list - geeft alle beschikbare pakketten weer\n" + +#: ../urpmq_.c:59 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" @@ -1178,25 +1181,25 @@ msgstr "" " database, en stuur ze naar de standaarduitvoer (alleen " "root)\n" -#: ../urpmq_.c:60 +#: ../urpmq_.c:61 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - geef alle bronpakketten voor het downloaden (alleen root " "mag dit).\n" -#: ../urpmq_.c:68 +#: ../urpmq_.c:69 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij " "geplaatst\n" -#: ../urpmq_.c:124 +#: ../urpmq_.c:126 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: onbekende optie \"-%s\", controleer gebruik met --help\n" -#: ../urpmq_.c:127 +#: ../urpmq_.c:129 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n" |