diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-13 14:06:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-13 14:06:10 +0000 |
commit | 5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d (patch) | |
tree | c43deb69dcd49fbf6e4f451a194aaf20f42f17dd /po/nl.po | |
parent | 0558ac759860e8ad78eb3079a40e3075562ad9e3 (diff) | |
download | urpmi-5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d.tar urpmi-5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d.tar.gz urpmi-5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d.tar.bz2 urpmi-5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d.tar.xz urpmi-5fd3b0aed1eb9d928ab0b8c8d2d4ae75bf2a2a0d.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 218 |
1 files changed, 124 insertions, 94 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-13 23:55+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -114,7 +114,99 @@ msgstr "_Annuleren" msgid "Choose location to save file" msgstr "Kies locatie om bestand in op te slaan" -#: ../gurpmi.pm:86 +#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:69 +#, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi versie %s\n" +"Copyright © 1999-2008 Mandriva.\n" +"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"gebruik:\n" + +#: ../gurpmi.pm:45 +#, c-format +msgid "Options :" +msgstr "" + +#: ../gurpmi.pm:46 ../urpm/search.pm:35 ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:74 +#: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 +#: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - geeft deze hulptekst.\n" + +#: ../gurpmi.pm:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --auto - non-interactive mode, assume default answers to " +"questions. --auto\n" +msgstr "" +" --auto - niet-interactieve modus, standaardantwoorden op vragen " +"aannemen.\n" + +#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:82 ../urpmq:52 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automatisch pakketten selecteren voor " +"systeemopwaardering.\n" + +#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - aanroep forceren zelfs als sommige pakketten niet " +"bestaan.\n" + +#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:132 +#, c-format +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" +msgstr "" +" --verify-rpm - rpm-handtekening verifiëren vóór installatie.\n" +" (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard " +"ingeschakeld).\n" + +#: ../gurpmi.pm:52 ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n" + +#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68 +#, c-format +msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgstr "" +" --root - gebruik andere hoofdmap (root) voor rpm-installatie.\n" + +#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:134 +#, c-format +msgid "" +" --test - only verify if the installation can be achieved " +"correctly.\n" +msgstr "" +" --test - verifiëren dat de installatie correct uitgevoerd kan " +"worden.\n" + +#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:78 +#, c-format +msgid "" +" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" +msgstr "" +" --searchmedia - alleen de aangegeven media gebruiken om gewenste " +"pakketten te zoeken.\n" + +#: ../gurpmi.pm:98 #, c-format msgid "No packages specified" msgstr "Geen pakketten gespecificeerd" @@ -277,6 +369,11 @@ msgstr "Installatie voltooid" msgid "removing %s" msgstr "verwijderen van %s" +#: ../gurpmi2:334 ../urpmi:677 +#, c-format +msgid "restarting urpmi" +msgstr "urpmi herstarten" + #: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" @@ -428,7 +525,14 @@ msgstr "Te veel argumenten\n" msgid "Copying failed" msgstr "Kopiëren mislukt" -#: ../urpm/cdrom.pm:160 ../urpm/cdrom.pm:165 +#: ../urpm/cdrom.pm:66 +#, c-format +msgid "" +"You must mount cdrom yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done " +"automatically)" +msgstr "" + +#: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not available" msgstr "medium \"%s\" is niet beschikbaar." @@ -893,6 +997,11 @@ msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "bezig met toevoegen van medium \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:759 +#, fuzzy, c-format +msgid "directory %s does not exist" +msgstr "Omgevingsmap %s bestaat niet" + +#: ../urpm/media.pm:767 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "deze locatie lijkt geen distributie te bevatten" @@ -948,7 +1057,13 @@ msgstr "...herconfiguratie mislukt" msgid "reconfiguration done" msgstr "herconfiguratie voltooid" -#: ../urpm/media.pm:1044 +#: ../urpm/media.pm:1053 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" +"Fout bij het genereren van namenbestand: afhankelijkheid %d niet gevonden" + +#: ../urpm/media.pm:1074 #, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "medium \"%s\" is bijgewerkt" @@ -1207,13 +1322,6 @@ msgstr "" "\n" "gebruik: urpmf [opties] patroon-expressie\n" -#: ../urpm/search.pm:35 ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:74 -#: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 -#: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 -#, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - geeft deze hulptekst.\n" - # #: ../urpm/search.pm:36 ../urpmf:36 #, c-format @@ -1248,11 +1356,6 @@ msgstr "" " --urpmi-root - gebruik andere hoofdmap (root) voor urpmi db & rpm-" "installatie.\n" -#: ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:75 ../urpmq:47 -#, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n" - #: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:79 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" @@ -1624,14 +1727,6 @@ msgstr "" " --test - verifiëren dat de verwijdering correct uitgevoerd kan " "worden.\n" -#: ../urpme:48 ../urpmi:104 ../urpmq:65 -#, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - aanroep forceren zelfs als sommige pakketten niet " -"bestaan.\n" - #: ../urpme:49 ../urpmi:109 ../urpmq:67 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" @@ -1733,31 +1828,6 @@ msgstr " (j/N) " msgid "Removal failed" msgstr "Verwijderen is mislukt" -#: ../urpmi:69 -#, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi versie %s\n" -"Copyright © 1999-2008 Mandriva.\n" -"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"gebruik:\n" - -#: ../urpmi:78 -#, c-format -msgid "" -" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" -msgstr "" -" --searchmedia - alleen de aangegeven media gebruiken om gewenste " -"pakketten te zoeken.\n" - #: ../urpmi:81 #, c-format msgid "" @@ -1767,14 +1837,6 @@ msgstr "" " --auto - niet-interactieve modus, standaardantwoorden op vragen " "aannemen.\n" -#: ../urpmi:82 ../urpmq:52 -#, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - automatisch pakketten selecteren voor " -"systeemopwaardering.\n" - #: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" @@ -1895,12 +1957,6 @@ msgstr "" " installeren zonder afhankelijkhedencontrole en zonder\n" " integriteitscontrole.\n" -#: ../urpmi:110 ../urpmq:68 -#, c-format -msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr "" -" --root - gebruik andere hoofdmap (root) voor rpm-installatie.\n" - #: ../urpmi:112 #, c-format msgid "" @@ -1984,25 +2040,6 @@ msgstr "" " --bug - schrijf een foutrapport naar de map aangegeven\n" " door het volgende argument.\n" -#: ../urpmi:132 -#, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - rpm-handtekening verifiëren vóór installatie.\n" -" (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard " -"ingeschakeld).\n" - -#: ../urpmi:134 -#, c-format -msgid "" -" --test - only verify if the installation can be achieved " -"correctly.\n" -msgstr "" -" --test - verifiëren dat de installatie correct uitgevoerd kan " -"worden.\n" - #: ../urpmi:135 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" @@ -2337,12 +2374,12 @@ msgstr[1] "Verdergaan met de installatie van de %d pakketten?" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../urpmi:665 -#, c-format -msgid "restarting urpmi" -msgstr "urpmi herstarten" +#: ../urpmi:635 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when mounted..." +msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..." -#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'removable:' must not be translated! +#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated! #. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia:36 #, fuzzy, c-format @@ -3110,19 +3147,12 @@ msgstr "Geen wijzigingslogboek gevonden\n" #~ "onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit " #~ "niet" -#~ msgid "Press Enter when ready..." -#~ msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..." - #~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" #~ msgstr " -c - map met headers-buffer wissen.\n" #~ msgid "virtual medium needs to be local" #~ msgstr "Virtueel medium dient lokaal te zijn" -#~ msgid "Error generating names file: dependency %d not found" -#~ msgstr "" -#~ "Fout bij het genereren van namenbestand: afhankelijkheid %d niet gevonden" - #~ msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" #~ msgstr "" #~ "Fout bij het genererenvan namenbestand: Kan niet naar bestand schrijven (%" |