diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-06-08 18:52:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-06-08 18:52:51 +0000 |
commit | 31b683cbb251507ca116c48dd40ca352c686e3ea (patch) | |
tree | 21b96c690b00ef7d04164cfa520c1371e5332ca7 /po/nb.po | |
parent | 5d7414cd5dc0c7dbdfe5314df4253cb14f86e9b2 (diff) | |
download | urpmi-31b683cbb251507ca116c48dd40ca352c686e3ea.tar urpmi-31b683cbb251507ca116c48dd40ca352c686e3ea.tar.gz urpmi-31b683cbb251507ca116c48dd40ca352c686e3ea.tar.bz2 urpmi-31b683cbb251507ca116c48dd40ca352c686e3ea.tar.xz urpmi-31b683cbb251507ca116c48dd40ca352c686e3ea.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 175 |
1 files changed, 88 insertions, 87 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-21 08:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-08 19:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-02 02:40+0200\n" "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../gurpmi2:155 ../urpmi:642 +#: ../gurpmi2:155 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -323,7 +323,7 @@ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" msgstr[0] "(%d pakke – %d MB)" msgstr[1] "(%d pakker – %d MB)" -#: ../gurpmi2:287 ../urpm/main_loop.pm:49 +#: ../gurpmi2:287 ../urpm/main_loop.pm:304 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avbryter" @@ -360,38 +360,41 @@ msgstr "… mottak mislyktes: %s" msgid "_Done" msgstr "_Ferdig" -#: ../gurpmi2:402 +#: ../gurpmi2:402 ../urpm/main_loop.pm:69 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +"%s" msgstr "" "Installasjon mislyktes, noen filer mangler:\n" -"%s\n" -"Du må kanskje oppdatere databasen." +"%s" + +#: ../gurpmi2:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "You may want to update your urpmi database." +msgstr "Du ønsker antageligvis å oppdatere databasen din." -#: ../gurpmi2:408 ../urpm/main_loop.pm:292 ../urpm/main_loop.pm:335 +#: ../gurpmi2:409 ../urpm/main_loop.pm:261 ../urpm/main_loop.pm:421 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "Installasjon mislyktes:" -#: ../gurpmi2:413 +#: ../gurpmi2:414 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Pakken(e) er allerede installert" -#: ../gurpmi2:415 +#: ../gurpmi2:416 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installasjon ferdig" -#: ../gurpmi2:416 ../urpme:169 +#: ../gurpmi2:417 ../urpme:169 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjerner %s" -#: ../gurpmi2:427 ../urpmi:705 +#: ../gurpmi2:428 ../urpmi:695 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "starter urpmi på nytt" @@ -520,58 +523,58 @@ msgstr "feil ved registrering av lokale pakker." msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Du kan ikke kjøre denne i begrenset modus." -#: ../urpm/args.pm:152 ../urpm/args.pm:161 +#: ../urpm/args.pm:151 ../urpm/args.pm:160 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "ugyldig deklarasjon for mellomlager på kommandolinja.\n" -#: ../urpm/args.pm:307 +#: ../urpm/args.pm:306 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: Klarer ikke lese fila «%s»\n" -#: ../urpm/args.pm:384 +#: ../urpm/args.pm:383 #, c-format msgid "unexpected expression %s" msgstr "uventet uttrykk %s" -#: ../urpm/args.pm:385 +#: ../urpm/args.pm:384 #, c-format msgid "missing expression before %s" msgstr "manglende uttrykk før %s" -#: ../urpm/args.pm:391 +#: ../urpm/args.pm:390 #, c-format msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)" msgstr "uventet uttrykk %s (forslag: bruk -a or -o ?" -#: ../urpm/args.pm:395 +#: ../urpm/args.pm:394 #, c-format msgid "no expression to close" msgstr "ingen uttrykk å lukke" -#: ../urpm/args.pm:404 +#: ../urpm/args.pm:403 #, c-format msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\"" msgstr "" "som standard forventer urpmf et regulært uttrykk. Du kan bruke «--literal»" -#: ../urpm/args.pm:478 +#: ../urpm/args.pm:477 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "chroot-mappa finnes ikke" -#: ../urpm/args.pm:501 +#: ../urpm/args.pm:500 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "Kan ikke bruke %s uten «%s»." -#: ../urpm/args.pm:504 ../urpm/args.pm:507 ../urpmq:159 +#: ../urpm/args.pm:503 ../urpm/args.pm:506 ../urpmq:159 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "Kan ikke bruke «%s» med «%s»." -#: ../urpm/args.pm:515 +#: ../urpm/args.pm:514 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "For mange argumenter\n" @@ -620,7 +623,7 @@ msgstr "klarte ikke lese oppsettfila [%s]." msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" msgstr "mediet «%s» er spesifisert to ganger, avbryter" -#: ../urpm/cfg.pm:252 ../urpm/media.pm:541 +#: ../urpm/cfg.pm:254 ../urpm/media.pm:541 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "klarer ikke å skrive oppsettfila [%s]." @@ -737,22 +740,22 @@ msgstr " %s %% fullført, hastighet = %s" msgid "retrieving %s" msgstr "henter %s" -#: ../urpm/download.pm:890 +#: ../urpm/download.pm:894 #, c-format msgid "retrieved %s" msgstr "hentet %s" -#: ../urpm/download.pm:954 +#: ../urpm/download.pm:958 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ukjent protokoll spesifisert for %s" -#: ../urpm/download.pm:968 +#: ../urpm/download.pm:972 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "Ingen program for nedlasting funnet, støttede program er: %s\n" -#: ../urpm/download.pm:983 +#: ../urpm/download.pm:987 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s" @@ -875,26 +878,17 @@ msgstr "databasen %s er låst. Venter …" msgid "aborting" msgstr "avbryter" -#: ../urpm/main_loop.pm:79 +#: ../urpm/main_loop.pm:45 #, c-format msgid "Retry?" msgstr "Prøve på nytt?" -#: ../urpm/main_loop.pm:89 -#, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s" -msgstr "" -"Installasjon mislyktes, noen filer mangler:\n" -"%s" - -#: ../urpm/main_loop.pm:92 +#: ../urpm/main_loop.pm:72 #, c-format msgid "You may need to update your urpmi database." msgstr "Du ønsker antageligvis å oppdatere databasen din." -#: ../urpm/main_loop.pm:95 +#: ../urpm/main_loop.pm:75 #, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" @@ -903,7 +897,7 @@ msgstr "" "Installasjon mislyktes, dårlige pakker:\n" "%s" -#: ../urpm/main_loop.pm:113 +#: ../urpm/main_loop.pm:94 #, c-format msgid "" "There is not enough space on your filesystem to download all packages (%s " @@ -914,68 +908,68 @@ msgstr "" "(%s trengs, %s tilgjengelig).\n" "Vil du fortsette?" -#: ../urpm/main_loop.pm:173 ../urpm/main_loop.pm:213 ../urpm/main_loop.pm:294 -#: ../urpm/main_loop.pm:301 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installasjon mislyktes" - -#: ../urpm/main_loop.pm:174 -#, c-format -msgid "Try to continue anyway?" -msgstr "Fortsette likevel?" - -#: ../urpm/main_loop.pm:198 +#: ../urpm/main_loop.pm:124 #, c-format msgid "The following package has bad signature" msgstr "Denne pakken har ugyldig signatur" -#: ../urpm/main_loop.pm:199 +#: ../urpm/main_loop.pm:125 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Disse pakkene har ugyldige signaturer" -#: ../urpm/main_loop.pm:200 +#: ../urpm/main_loop.pm:126 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen?" -#: ../urpm/main_loop.pm:217 +#: ../urpm/main_loop.pm:140 ../urpm/main_loop.pm:159 ../urpm/main_loop.pm:263 +#: ../urpm/main_loop.pm:271 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Installasjon mislyktes" + +#: ../urpm/main_loop.pm:144 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s)" msgstr "Fjerner installerte pakker (%s)" -#: ../urpm/main_loop.pm:237 +#: ../urpm/main_loop.pm:160 #, c-format -msgid "distributing %s" -msgstr "fordeler %s" +msgid "Try to continue anyway?" +msgstr "Fortsette likevel?" -#: ../urpm/main_loop.pm:252 +#: ../urpm/main_loop.pm:209 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "Installerer %s fra %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:254 +#: ../urpm/main_loop.pm:211 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Installerer %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:295 +#: ../urpm/main_loop.pm:218 +#, c-format +msgid "distributing %s" +msgstr "fordeler %s" + +#: ../urpm/main_loop.pm:264 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies?" msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter?" -#: ../urpm/main_loop.pm:302 +#: ../urpm/main_loop.pm:272 #, c-format msgid "Try harder to install (--force)?" msgstr "Prøve ennå hardere å installere (--force)?" -#: ../urpm/main_loop.pm:345 +#: ../urpm/main_loop.pm:431 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "Pakkene er i siste versjon" -#: ../urpm/main_loop.pm:356 ../urpm/parallel.pm:299 +#: ../urpm/main_loop.pm:442 ../urpm/parallel.pm:299 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Installasjon er mulig" @@ -1516,37 +1510,37 @@ msgstr "Bruk «-a» for å bruke alle" msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" msgstr "fant pakken(e) %s i urpmi-databasen, men ingen er installert" -#: ../urpm/select.pm:555 +#: ../urpm/select.pm:554 #, c-format msgid "Package %s is already installed" msgstr "Pakka %s er allerede installert" -#: ../urpm/select.pm:556 +#: ../urpm/select.pm:555 #, c-format msgid "Packages %s are already installed" msgstr "Pakkene %s er allerede installerte." -#: ../urpm/select.pm:573 ../urpm/select.pm:660 +#: ../urpm/select.pm:572 ../urpm/select.pm:659 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "på grunn av konflikter med «%s»" -#: ../urpm/select.pm:574 ../urpm/select.pm:654 +#: ../urpm/select.pm:573 ../urpm/select.pm:653 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "grunnet utilfredsstilt %s" -#: ../urpm/select.pm:580 +#: ../urpm/select.pm:579 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "prøver å fremme %s" -#: ../urpm/select.pm:581 +#: ../urpm/select.pm:580 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for å kunne beholde %s" -#: ../urpm/select.pm:622 +#: ../urpm/select.pm:621 #, c-format msgid "" "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1555,7 +1549,7 @@ msgstr "" "Den følgende pakka må fjernes for at andre skal kunne oppgraderes:\n" "%s" -#: ../urpm/select.pm:623 +#: ../urpm/select.pm:622 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1564,12 +1558,12 @@ msgstr "" "Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" "%s" -#: ../urpm/select.pm:650 +#: ../urpm/select.pm:649 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for å kunne installere %s" -#: ../urpm/select.pm:656 +#: ../urpm/select.pm:655 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "grunnet manglende %s" @@ -2593,12 +2587,7 @@ msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "Fortsette med installeringen av en pakke?" msgstr[1] "Fortsette med installeringen av de %d pakkene?" -#: ../urpmi:642 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: ../urpmi:650 +#: ../urpmi:643 #, c-format msgid "Press Enter when mounted..." msgstr "Trykk på Enter når montert …" @@ -3320,29 +3309,29 @@ msgstr "Kan bare bruke --list-nodes med --parallel" msgid "use -l to list files" msgstr "bruk -l for å vise filer" -#: ../urpmq:424 +#: ../urpmq:420 #, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "Ingen xml-info for medium «%s«, bare delvis resultat for pakke %s" -#: ../urpmq:425 +#: ../urpmq:421 #, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s" msgstr "Ingen xml-info for medium «%s«, bare delvis resultat for pakkene %s" -#: ../urpmq:428 +#: ../urpmq:424 #, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" msgstr "Ingen xml-info for medium «%s«, kan ikke vise resultat for pakken %s" -#: ../urpmq:429 +#: ../urpmq:425 #, c-format msgid "" "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" msgstr "Ingen xml-info for medium «%s«, kan ikke vise resultat for pakkene %s" -#: ../urpmq:496 +#: ../urpmq:492 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Fant ingen endringslogg\n" @@ -3355,6 +3344,18 @@ msgstr "Programvareinstallatør" msgid "Graphical front end to install RPM files" msgstr "Et grafisk grensesnitt for installering av RPM-filer" +#~ msgid "" +#~ "Installation failed, some files are missing:\n" +#~ "%s\n" +#~ "You may want to update your urpmi database" +#~ msgstr "" +#~ "Installasjon mislyktes, noen filer mangler:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Du må kanskje oppdatere databasen." + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Avbryt" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "# Here are logs of your DUDF uploads.\n" |