diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-17 20:23:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-17 20:23:38 +0000 |
commit | b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4 (patch) | |
tree | af591e4adae9a3a56db48a345b74a7f46c51028c /po/mt.po | |
parent | 228cfbe5be442299612a2145f8e2be3616b8b3b6 (diff) | |
download | urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar.gz urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar.bz2 urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.tar.xz urpmi-b2b5bb55bc004744a3b1183a4a1c3d9ee3d323a4.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r-- | po/mt.po | 2181 |
1 files changed, 1112 insertions, 1069 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-mt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:42CET\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -133,145 +133,215 @@ msgstr "ipprova urpmf --help għal iżjed għażliet" msgid "no full media list was found" msgstr "ma nstabet ebda lista sħiħa ta' sorsi" -#: ../_irpm:1 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: kmand ma nstabx\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - oħloq is-sorsi kollha minn sors ta' installazzjoni.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (I/l) " +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "ma nistax nirreġistra fajl rpm" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Ikkanċella" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieġa biex tinstalla %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Tajjeb?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n" -"Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "kollox diġà installat" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "qed jiġi nstallat %s\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ma nistax nirreġistra fajl rpm" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --provides - uri \"provides\" - kull ma jipprovdi (diversi linji)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "X'tagħżel? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "instabu %d headers fil-cache" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\"" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - speċifika user u password biex tuża għall-" +"awtentikazzjoni\n" +" tal-proxy (format huwa <user:password>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...qari falla: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Qed nipprepara..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...qari falla: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...qari lest" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "qed jiġi distribwit %s\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"m'hemmx għalfejn tagħti <isem tal-hdlist relattiv> ma' --distrib" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl " +"Mandrake/base/hdlists)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaċini. Erġa' pprova\n" + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..." +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - uri sommarju" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "input iffurmat ħażin [%s]" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\"" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - uża l-interfaċċja X.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "database urpmi imsakkar" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "qed tiġi kkopjata l-lista sors ta' \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - agħżel l-aħjar interfaċċja skond l-ambjent, X jew " +"testwali.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\"" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakkett %s ma nstabx." +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - agħżel pakketti awtomatikament biex taġġorna s-sistema.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgid "no package named %s" +msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -280,90 +350,141 @@ msgid "" " mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"L-installazzjoni falliet, xi fajls huma nieqsa.\n" +"Forsi trid taġġorna d-database urpmi" + +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\"" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"użu: urpmi.removemedia [-a] <isem> ...\n" +"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors xi tneħħi.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\"" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n" +"%s\n" +"Taċċetta?" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "pakkett/i mhux magħrufa" + +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Installazzjoni possibbli" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (i/L) " -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "ebda element relokat f' deplist" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s elementi relokati f' depslist" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - uri t-tags kollha." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "qed niżmonta %s" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "qed jiġi mmuntat %s" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"għażla \"%s\" mhux magħrufa\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "instabu %d headers fil-cache" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "resync ma jeżistix\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\"" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - uża wget biex iġġib fajls remoti.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - illistja nodi disponibbli għal --parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -371,54 +492,59 @@ msgid "building hdlist [%s]" msgstr "qed jinbena hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: kmand ma nstabx\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - ippermetti li l-user jiġi mistoqsi jekk iridx jinstalla\n" +" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\"" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - uri verżjoni u ħarġa flimkiem ma' l-isem.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ma nistax nuża l-protokoll: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "ġie miżjud is-sors %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\"" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla." +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -426,469 +552,597 @@ msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla." +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand jiġu nstallati.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - uża l-proxy HTTP speċifikat. In-numru tal-port huwa " +"meqjus\n" +" li huwa 1080 impliċitament (format huwa <proxyhost[:port]" +">).\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." +msgid "in order to install %s" +msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..." +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s elementi relokati f' depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - uri n-numru tas-serje" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "qed nikseb il-fajl ta' deskrizzjoni għal \"%s\"..." +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protokoll mhux magħruf definit għal %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - uri verżjoni u ħarġa flimkien ma' l-isem.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\" (diversi linji)." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]" +msgid "installing %s\n" +msgstr "qed jiġi nstallat %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...ikkupjar lest" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"l-element li trid taġġorna m'hux hemm\n" +"(wieħed minn %s)\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...ikkupjar lest" +#, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "qed tiġi kkopjata l-lista sors ta' \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"l-element li trid tneħħi m'hux hemm\n" +"(wieħed minn %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\"" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\"" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (I/l) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "input iffurmat ħażin [%s]" + +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\"" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "jekk tneħħi l-pakkett %s is-sistema ma tibqax taħdem sew\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl " -"Mandrake/base/hdlists)" +" -d - ġiegħel il-fajl depslist.ordered jiġi kalkulat " +"kompletament.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ebda element relokat f' deplist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..." +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..." +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "ġie miżjud is-sors %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...qari lest" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" ismijiet jew fajls rpm li jingħataw fuq il-linja tal-kmand jiġu " +"spezzjonati.\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "problema fil-qari tal-hdlist għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi verżjoni %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"użu:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "qed tintuża medja assoċjata għal modalità parallela: %s" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" +#, fuzzy, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\"" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ma nistax naġġorna s-sors \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\"" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niċċekkja d-dipendenzi? (i/L) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\"" +msgid "Preparing..." +msgstr "Qed nipprepara..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr " -h - ipprova sib u uża l-fajls hdlist jew sinteżi.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat." +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - neħħi rpms mill-cache qabel affarijiet oħra.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\"" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "qed nikseb il-fajl ta' deskrizzjoni għal \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt (diversi " +"linji)" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi verżjoni %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"użu:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\"" +"użu: urpmi.addmedia [għażliet] <isem><url> [with <direttorju_relattiv>]\n" +"fejn <url> huwa wieħed minn:\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <isem tal-hdlist " +"relattiv>\n" +" ftp://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n" +" http://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"u [għażliet] huma minn\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed " -"jintuża minn sors ieħor" +msgid "...copying done" +msgstr "...ikkupjar lest" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s" +msgid "error registering local packages" +msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "on node %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh m'hux installat\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n" +"%s\n" +"Taċċetta?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "resync ma jeżistix\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl ma jeżistix\n" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: għażla \"-%s\", mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget m'hux installat\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...ikkupjar falla" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " ebda tag fil-kmand, iżda minngħajr pakkett)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ma nistax nuża l-protokoll: %s" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ebda webfetch (curl jew wget bħalissa) ma nstab\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - jippermetti li l-user jiġi mistoqsi jridx jinstalla \n" +" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi \n" +" u integrità.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ma nistax naqra l-fajl rpm \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protokoll mhux magħruf definit għal %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "\"webfetch\" mhux magħruf `%s' !!!\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "ebda webfetch (curl jew wget bħalissa) ma nstab\n" #: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "...ikkupjar falla" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)" +" --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "M'hemm xejn x'inneħħi.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr " -h - ipprova sib u uża l-fajls hdlist jew sinteżi.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "jekk tneħħi l-pakkett %s is-sistema ma tibqax taħdem sew\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "pakkett/i mhux magħrufa" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget m'hux installat\n" #: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "pakketti mhux magħrufa" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]" + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n" - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"urpmi verżjoni %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"użu:\n" -#: ../urpmf:1 -#, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" +" --env - uża ambjent speċifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "kompjuter %s m'għandux verżjoni tajba ta' urpmi" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -896,108 +1150,143 @@ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" " -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni aħjar installata.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" +msgid "unmounting %s" +msgstr "qed niżmonta %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "m'hemm xejn x'naġġorna (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni aħjar installata.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - uri verżjoni, ħarġa u arkitettura flimkien ma' l-isem.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...ikkupjar lest" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - modalità kwieta.\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\" (diversi linji)." +" --sources - agħti l-pakketti sorsi kollha qabel tniżżilhom (root " +"biss).\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt (diversi " -"linji)" +" --headers - oħroġ il-headers għall-pakkett imsemmi mid-db urpmi\n" +" għal stdout (root biss).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)" +msgid "unknown packages" +msgstr "pakketti mhux magħrufa" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - uri \"requires\": kull ma jeħtieġ (diversi linji)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --provides - uri \"provides\" - kull ma jipprovdi (diversi linji)" +" -f - uri verżjoni, ħarġa u arkitettura flimkien ma' l-isem.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - uri n-numru tas-serje" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\"" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "xejn x'inneħħi (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - uri l-grupp." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat." -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - uri l-grupp." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - uri deskrizzjoni" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl ma jeżistix\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - uri sommarju" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - uri d-daqs." +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - uri d-daqs." +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "" +" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - uri l-grupp." +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq verżjoni %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"użu:\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1007,15 +1296,10 @@ msgid "" msgstr "" " --name - uri l-isem: isem tal-fajl rpm (impliċitu jekk ma tingħata" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - uri t-tags kollha." - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - uri d-daqs." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "\"webfetch\" mhux magħruf `%s' !!!\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1027,477 +1311,405 @@ msgstr " --quiet - turix l-isem (impliċitu jekk il-kmand ma fihx tag," #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - uri d-daqs." -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"urpmq verżjoni %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"użu:\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "kollox diġà installat" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Tajjeb?" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Installazzjoni possibbli" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "installazzjoni falliet" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "" +"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati wkoll (%" +"d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niċċekkja d-dipendenzi? (i/L) " +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "M'hemm xejn x'inneħħi.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - estendi t-tfittix għad-dipendenzi tal-pakketti.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "qed jiġi distribwit %s\n" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -"L-installazzjoni falliet, xi fajls huma nieqsa.\n" -"Forsi trid taġġorna d-database urpmi" +" --bug - ipproduċi rapport ta' bug fid-direttorju indikat " +"fl- argument li jmiss.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (i/L) " +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...ikkupjar falla" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - uri l-grupp." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - uri \"requires\": kull ma jeħtieġ (diversi linji)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\"" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "ma nistax inġib il-pakketti tas-sors, se noħroġ" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\"" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "" -"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati wkoll (%" -"d MB)" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - uri deskrizzjoni" -#: ../urpmi:1 -#, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n" "%s\n" +"\"with\" nieqes għal sors ftp\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiġu aġġornati:\n" -"%s\n" -"Taċċetta?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "wget m'hux installat\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" +" -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Xi pakketti mitluba ma jistgħux jiġu nstallati:\n" -"%s\n" -"Taċċetta?" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaċini. Erġa' pprova\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "...ikkupjar falla" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "X'tagħżel? (1-%d) " +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakkett %s ma nstabx." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieġa biex tinstalla %s:" +msgid "Cancel" +msgstr "Ikkanċella" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - il-pakkett li jmiss huwa pakkett sors (l-istess bħal -" +"s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" +" --env - uża ambjent speċifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh m'hux installat\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand jiġu nstallati.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - modalità kwieta.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - uri l-grupp." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n" +"Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" -" -y - ġiegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n" -" (--no-verify-rpm itfih, impliċitament mixgħul).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - agħżel l-aħjar interfaċċja skond l-ambjent, X jew " -"testwali.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - uża l-interfaċċja X.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "qed tintuża medja assoċjata għal modalità parallela: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr "" -" --env - uża ambjent speċifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "qed jiġi mmuntat %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -" --bug - ipproduċi rapport ta' bug fid-direttorju indikat " -"fl- argument li jmiss.\n" +"ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed " +"jintuża minn sors ieħor" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - speċifika user u password biex tuża għall-" -"awtentikazzjoni\n" -" tal-proxy (format huwa <user:password>).\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "ma nistax inġib il-pakketti tas-sors, se noħroġ" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - uża l-proxy HTTP speċifikat. In-numru tal-port huwa " -"meqjus\n" -" li huwa 1080 impliċitament (format huwa <proxyhost[:port]" -">).\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n" - -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - uża wget biex iġġib fajls remoti.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla." #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -" --allow-force - jippermetti li l-user jiġi mistoqsi jridx jinstalla \n" -" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi \n" -" u integrità.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - ippermetti li l-user jiġi mistoqsi jekk iridx jinstalla\n" -" pakketti mingħajr ma jiġu ċċekkjati d-dipendenzi.\n" +"urpmq verżjoni %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"użu:\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - uri l-gruppi flimkien ma' l-isem.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - neħħi rpms mill-cache qabel affarijiet oħra.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -" --src - il-pakkett li jmiss huwa pakkett sors (l-istess bħal -" -"s).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - imponi tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal -y).\n" - -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - agħżel pakketti awtomatikament biex taġġorna s-sistema.\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"urpmi verżjoni %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"użu:\n" +" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni aħjar installata.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ma nistax naġġorna s-sors \"%s\"\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - uri l-grupp." -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"\"with\" nieqes għal sors ftp\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1508,246 +1720,131 @@ msgstr "" "%s\n" "<isem tal-hdlist relattiv> mhux speċifikat\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"m'hemmx għalfejn tagħti <isem tal-hdlist relattiv> ma' --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm..." -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"\n" -"għażla \"%s\" mhux magħrufa\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n" +"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "installazzjoni falliet" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha li ma jitneħħewx.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --env - uża ambjent speċifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - uri d-daqs." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --distrib - oħloq is-sorsi kollha minn sors ta' installazzjoni.\n" +" --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n" +" (--no-verify-rpm itfih, impliċitament mixgħul).\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr " -h - ipprova sib u uża l-fajls hdlist jew sinteżi.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " -h - ipprova sib u uża l-fajls hdlist jew sinteżi.\n" +"Xi pakketti mitluba ma jistgħux jiġu nstallati:\n" +"%s\n" +"Taċċetta?" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - oħloq sors ta' aġġornament.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"użu: urpmi.addmedia [għażliet] <isem><url> [with <direttorju_relattiv>]\n" -"fejn <url> huwa wieħed minn:\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <isem tal-hdlist " -"relattiv>\n" -" ftp://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n" -" http://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"u [għażliet] huma minn\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -"l-element li trid tneħħi m'hux hemm\n" -"(wieħed minn %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "xejn x'inneħħi (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n" +" -y - ġiegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"użu: urpmi.removemedia [-a] <isem> ...\n" -"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors xi tneħħi.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -"l-element li trid taġġorna m'hux hemm\n" -"(wieħed minn %s)\n" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "m'hemm xejn x'naġġorna (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - uri d-daqs." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -" -d - ġiegħel il-fajl depslist.ordered jiġi kalkulat " -"kompletament.\n" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha li ma jitneħħewx.\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n" - -#: ../urpmi.update:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"użu: urpmi.update [għażliet] <isem> ...\n" -"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors x'taġġorna.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ma nistax naqra l-fajl rpm \"%s\"\n" +"Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n" +"Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: għażla \"-%s\", mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "database urpmi imsakkar" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" -" ismijiet jew fajls rpm li jingħataw fuq il-linja tal-kmand jiġu " -"spezzjonati.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - uri verżjoni u ħarġa flimkien ma' l-isem.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - uri l-gruppi flimkien ma' l-isem.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - uri verżjoni u ħarġa flimkiem ma' l-isem.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr "" -" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " ebda tag fil-kmand, iżda minngħajr pakkett)" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - imponi tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1758,94 +1855,40 @@ msgstr "" " -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni iżjed riċenti " "nstallata.\n" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - estendi t-tfittix għad-dipendenzi tal-pakketti.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - agħti l-pakketti sorsi kollha qabel tniżżilhom (root " -"biss).\n" - -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -" --headers - oħroġ il-headers għall-pakkett imsemmi mid-db urpmi\n" -" għal stdout (root biss).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - illistja nodi disponibbli għal --parallel.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n" +msgid "due to missing %s" +msgstr "wget m'hux installat\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmq verżjoni %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"użu:\n" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" +"użu: urpmi.update [għażliet] <isem> ...\n" +"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors x'taġġorna.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "kompjuter %s m'għandux verżjoni tajba ta' urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s" |