summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-01-06 21:54:01 +0000
commit8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1 (patch)
tree50bf83aa6af804476953ed613ec2f1abde1129a5 /po/lv.po
parent0d9336989370d1249af364982496d8893d769a36 (diff)
downloadurpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.gz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.bz2
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.xz
urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.zip
rescued some translations
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po584
1 files changed, 159 insertions, 425 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index a26ba20c..e98cdf56 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -77,9 +77,9 @@ msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: komanda nav atrata\n"
#: ../gurpmi:99
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Lūdzu gaidiet."
#: ../gurpmi:110
#, fuzzy, c-format
@@ -91,17 +91,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:114
#, fuzzy, c-format
msgid "No packages specified"
-msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
+msgstr "Saglabāt pakotņu izvēli"
#: ../gurpmi:118
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Must be root"
-msgstr ""
+msgstr "Peles ports"
#: ../gurpmi:128
#, fuzzy, c-format
msgid "RPM installation"
-msgstr "Instalēšana neizdevās"
+msgstr "Sagatavoju instalēšanu"
#: ../gurpmi:141
#, c-format
@@ -141,32 +141,32 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:164
#, fuzzy, c-format
msgid "_Install"
-msgstr "Instalēšana neizdevās"
+msgstr "Instalēt"
#: ../gurpmi:165
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Saglabāt"
#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Cancel"
-msgstr "Atcelt"
+msgstr "At_celt"
#: ../gurpmi:170
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Choose location to save file"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlieties failu"
#: ../gurpmi:220
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " (to upgrade)"
-msgstr ""
+msgstr "Atjaunināt"
#: ../gurpmi:221
#, fuzzy, c-format
msgid " (to install)"
-msgstr "nevaru instalēt pakotni %s"
+msgstr "Instalēšanas beigas"
#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350
#, c-format
@@ -174,14 +174,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Ok"
-msgstr "Labi"
+msgstr "_Labi"
#: ../gurpmi:247
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Pārtraukt"
#: ../gurpmi:276
#, fuzzy, c-format
@@ -200,10 +200,7 @@ msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
"Continue?"
-msgstr ""
-"Sekojošas pakotnes ir jānoņem, lai uzlabotu citas:\n"
-"%s\n"
-"vai piekrītat?"
+msgstr "Tiks noņemtas sekojošas pakotnes"
#: ../gurpmi:300
#, fuzzy, c-format
@@ -211,12 +208,15 @@ msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
"installed:\n"
"%s\n"
-msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks instalētas sekojošas pakotnes (%d MB)"
+msgstr ""
+"Lai apmierinātu visas atkarības,\n"
+"ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n"
+"\n"
#: ../gurpmi:307
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Sagatavoju instalēšanu"
#: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302
#, c-format
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]"
#: ../gurpmi:350
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "nevaru noņemt pakotni %s"
+msgstr "Instalēju pakotnes..."
#: ../gurpmi:365
#, fuzzy, c-format
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi:379 ../urpme:111 ../urpmi:597
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
-msgstr "nevaru noņemt pakotni %s"
+msgstr "Atvienoju %s"
#: ../gurpmi:387 ../urpm.pm:2751
#, c-format
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Sagatavoju..."
#: ../gurpmi:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "nevaru noņemt pakotni %s"
+msgstr "Instalēju pakotnes..."
#: ../gurpmi:407 ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651
#, c-format
@@ -271,9 +271,9 @@ msgid "Installation failed"
msgstr "Instalēšana neizdevās"
#: ../gurpmi:416
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "_Done"
-msgstr ""
+msgstr "Izdarīts"
#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688
#, c-format
@@ -281,9 +281,9 @@ msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "viss jau ir instalēts"
#: ../gurpmi:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation finished"
-msgstr "Instalēšana neizdevās"
+msgstr "Instalēšana pabeigta"
#: ../rpm-find-leaves:12
#, c-format
@@ -310,7 +310,11 @@ msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa."
#: ../rpm-find-leaves:17
#, fuzzy, c-format
msgid " defaults is %s.\n"
-msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" DrakBackup ziņojuma detaļas\n"
+"\n"
+"\n"
#: ../urpm.pm:68
#, c-format
@@ -325,7 +329,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "nav iespējams izmantot protokolu: %s"
+msgstr "nav iespējams lietot paralēlo opciju \"%s\""
#: ../urpm.pm:200
#, c-format
@@ -349,7 +353,7 @@ msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts"
#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2370
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nevar piekļūt \"%s\" saraksta failam, datu nesējs tiek ignorēts"
+msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts"
#: ../urpm.pm:245
#, fuzzy, c-format
@@ -386,8 +390,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:296
#, fuzzy, c-format
msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"nevar atrasta saraksta failu priekš \"%s\", datu nesējs neiks ņemts vērā"
+msgstr "nevaru inspicēt \"%s\" saraksta failu, datu nesējs tiek ignorēts"
#: ../urpm.pm:304
#, c-format
@@ -402,7 +405,7 @@ msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\""
#: ../urpm.pm:338
#, fuzzy, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "ņemu noņemamo ierīci, kā \"%s\""
+msgstr "Atvienojama ierīce"
#: ../urpm.pm:342
#, fuzzy, c-format
@@ -490,9 +493,9 @@ msgstr ""
"ignorēts"
#: ../urpm.pm:551
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt instalētos fontus"
#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155
#: ../urpm.pm:1546
@@ -508,18 +511,18 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:577
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
-msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s"
+msgstr "Instalēju pakotni %s"
#: ../urpm.pm:590
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "nevaru noņemt pakotni %s"
+msgstr "Problēmas, instalējot pakotni %s"
#: ../urpm.pm:601 ../urpm.pm:2183 ../urpm.pm:2247 ../urpm.pm:2816
#: ../urpm.pm:2930
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "nav iespējams reģistrēt rpm failu"
+msgstr "Nevar atvērt failu %s\n"
#: ../urpm.pm:640
#, c-format
@@ -589,7 +592,7 @@ msgstr "nederīgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failā"
#: ../urpm.pm:800
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "mēģināts izvēlēties neeksistējošu datu nesēju \"%s\""
+msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n"
#: ../urpm.pm:802
#, fuzzy, c-format
@@ -609,17 +612,17 @@ msgstr "noņemu datu nesēju \"%s\""
#: ../urpm.pm:869
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
-msgstr "atgūstu rpm failus..."
+msgstr "Konfigurēju printeri \"%s\"..."
#: ../urpm.pm:898
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
-msgstr "...kopēšana veikta"
+msgstr "Izvēlnes konfigurācija saglabāta"
#: ../urpm.pm:905
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
-msgstr ""
+msgstr "Servera konfigurācija"
#: ../urpm.pm:1037
#, c-format
@@ -651,7 +654,7 @@ msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
#: ../urpm.pm:1171
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
+msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..."
#: ../urpm.pm:1185
#, c-format
@@ -696,7 +699,7 @@ msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]"
#: ../urpm.pm:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "atgūstu \"%s\" apraksta failu..."
+msgstr "atgūstu hdlists failu..."
#: ../urpm.pm:1470
#, fuzzy, c-format
@@ -751,7 +754,7 @@ msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
#: ../urpm.pm:1736
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "atgūstu \"%s\" apraksta failu..."
+msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..."
#: ../urpm.pm:1743
#, fuzzy, c-format
@@ -766,7 +769,7 @@ msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu"
#: ../urpm.pm:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "ielasu sākumus no datu nesēja \"%s\""
+msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu"
#: ../urpm.pm:1816
#, c-format
@@ -813,7 +816,7 @@ msgstr "nederīgs rpm faila vārds [%s]"
#: ../urpm.pm:1990
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "atgūstu rpm failus..."
+msgstr "atgūstu hdlists failu..."
#: ../urpm.pm:1997 ../urpm.pm:2858
#, c-format
@@ -833,7 +836,7 @@ msgstr "kļūda reģistrējot lokālās pakotnes"
#: ../urpm.pm:2029
#, c-format
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Meklēt"
#: ../urpm.pm:2120
#, c-format
@@ -905,7 +908,7 @@ msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]"
#: ../urpm.pm:2669
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "atgūstu rpm failus..."
+msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\""
#: ../urpm.pm:2789
#, c-format
@@ -921,12 +924,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:2823
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
-msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n"
+msgstr "Neizdevās izveidot ssh identitāti"
#: ../urpm.pm:2830
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr "nevaru noņemt pakotni %s"
+msgstr "Instalēju pakotni %s"
#: ../urpm.pm:2832
#, c-format
@@ -946,12 +949,12 @@ msgstr "nevaru instalēt pakotni %s"
#: ../urpm.pm:2905
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
-msgstr "nevaru noņemt pakotni %s"
+msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
#: ../urpm.pm:3062 ../urpm.pm:3095
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "wget nav atrodams\n"
+msgstr "trūkstošs kdesu"
#: ../urpm.pm:3063 ../urpm.pm:3093
#, c-format
@@ -966,7 +969,7 @@ msgstr "Nav nekā, ko noņemt.\n"
#: ../urpm.pm:3065
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "nevaru instalēt pakotni %s"
+msgstr "Loga rāmja tēma"
#: ../urpm.pm:3088
#, fuzzy, c-format
@@ -979,9 +982,9 @@ msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "%s konflikē ar %s"
#: ../urpm.pm:3102
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "unrequested"
-msgstr ""
+msgstr "Konkvests"
#: ../urpm.pm:3118
#, c-format
@@ -994,9 +997,9 @@ msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:3152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Neesoši ieraksti"
#: ../urpm.pm:3201
#, fuzzy, c-format
@@ -1014,9 +1017,9 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
#: ../urpm/args.pm:230
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "nevar nolasīt izvēlnes failu:%s"
#: ../urpm/msg.pm:63
#, c-format
@@ -1033,12 +1036,11 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq versija %s\n"
-"Autortiesības (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-"Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL "
-"noteikumiem.\n"
+"mdkupdate versija %s\n"
+"Autortiesības (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Šī ir brīva programmatūra, ko var izplatīt saskaņā ar GNU GPL noteikumiem.\n"
"\n"
-"pielietojums:\n"
+"Pielietojums:\n"
#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47
#: ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
@@ -1047,9 +1049,9 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n"
#: ../urpme:42 ../urpmi:83
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Parādīt automātiski izvēlētās pakotnes"
#: ../urpme:43 ../urpmi:121
#, c-format
@@ -1072,7 +1074,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:46 ../urpmi:103
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr " --curl - lietot curl, lai iegūtu attālinātos failus.\n"
+msgstr " --wget - lietot wget, lai iegūtu attālinātos failus.\n"
#: ../urpme:47
#, c-format
@@ -1095,12 +1097,12 @@ msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n"
#: ../urpme:83
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
-msgstr "nezināmas pakotnes"
+msgstr "%d pakotnes"
#: ../urpme:83
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package"
-msgstr "nezināma pakotne"
+msgstr "%d pakotnes"
#: ../urpme:93
#, fuzzy, c-format
@@ -1110,7 +1112,7 @@ msgstr "pakotnes %s noņemšana sabojās Jūsu sistēmu\n"
#: ../urpme:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Nav nekā, ko noņemt.\n"
+msgstr "Nav iezīmes ko noņemt!"
#: ../urpme:99
#, fuzzy, c-format
@@ -1131,7 +1133,7 @@ msgstr " (j/N) "
#: ../urpme:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing failed"
-msgstr "...kopēšana neizdevās"
+msgstr "Neveiksmīga Pieteikšanās"
#: ../urpmf:27
#, fuzzy, c-format
@@ -1143,17 +1145,16 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq versija %s\n"
-"Autortiesības (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-"Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL "
-"noteikumiem.\n"
+"mdkupdate versija %s\n"
+"Autortiesības (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Šī ir brīva programmatūra, ko var izplatīt saskaņā ar GNU GPL noteikumiem.\n"
"\n"
-"pielietojums:\n"
+"Pielietojums:\n"
#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n"
#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45
#, fuzzy, c-format
@@ -1193,32 +1194,32 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --size - drukāt iezīmi: izmērs."
+msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n"
#: ../urpmf:42
#, fuzzy, c-format
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
+msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n"
#: ../urpmf:43
#, fuzzy, c-format
msgid " --name - print only package names.\n"
-msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
+msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
#: ../urpmf:44
#, fuzzy, c-format
msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa."
+msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n"
#: ../urpmf:45
#, fuzzy, c-format
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - drukāt iezīmi: izmērs."
+msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n"
#: ../urpmf:46
#, fuzzy, c-format
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --size - drukāt iezīmi: izmērs."
+msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n"
#: ../urpmf:47
#, fuzzy, c-format
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa."
#: ../urpmf:50
#, fuzzy, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa."
+msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
#: ../urpmf:51
#, fuzzy, c-format
@@ -1248,7 +1249,7 @@ msgstr " --files - drukāt iezīmi: faili (vairākas rindiņas)."
#: ../urpmf:52
#, fuzzy, c-format
msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - drukāt iezīmi: seriālais numurs."
+msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n"
#: ../urpmf:53
#, fuzzy, c-format
@@ -1263,7 +1264,7 @@ msgstr " --requires - drukāt iezīmi: nepieciešamas (vairākas rindiņas
#: ../urpmf:55
#, fuzzy, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - drukāt iezīmi: faili (vairākas rindiņas)."
+msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n"
#: ../urpmf:56
#, fuzzy, c-format
@@ -1288,14 +1289,14 @@ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n"
#: ../urpmf:61 ../urpmq:80
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - runīgais režīms.\n"
#: ../urpmf:62
#, fuzzy, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n"
+msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n"
#: ../urpmf:63
#, c-format
@@ -1358,12 +1359,11 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq versija %s\n"
-"Autortiesības (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-"Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL "
-"noteikumiem.\n"
+"mdkupdate versija %s\n"
+"Autortiesības (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Šī ir brīva programmatūra, ko var izplatīt saskaņā ar GNU GPL noteikumiem.\n"
"\n"
-"pielietojums:\n"
+"Pielietojums:\n"
#: ../urpmi:79 ../urpmq:46
#, fuzzy, c-format
@@ -1416,9 +1416,9 @@ msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:93 ../urpmq:60
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
#: ../urpmi:94
#, c-format
@@ -1431,9 +1431,9 @@ msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr " --clean - izņemt rpm no kešatmiņas, pirms darīt ko citu.\n"
#: ../urpmi:96
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --clean - izņemt rpm no kešatmiņas, pirms darīt ko citu.\n"
#: ../urpmi:98
#, c-format
@@ -1546,19 +1546,19 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:129 ../urpmq:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -q - klusais režīms.\n"
#: ../urpmi:130
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n"
#: ../urpmi:131
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n"
#: ../urpmi:132 ../urpmq:91
#, c-format
@@ -1566,9 +1566,10 @@ msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:133 ../urpmq:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
+" -u - noņemt pakotni, ja ir uzinstalēta jaunāka versija.\n"
#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:48
#: ../urpmi.update:47
@@ -1587,11 +1588,11 @@ msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
#: ../urpmi:190
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
-msgstr ""
+msgstr "Šāda grupa jau eksistē, izvēlieties citu grupas nosaukumu"
#: ../urpmi:191
#, c-format
@@ -1601,12 +1602,12 @@ msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju [%s] kļūdu ziņojumam"
#: ../urpmi:194 ../urpmi:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying failed"
-msgstr "Kopēšana veikta"
+msgstr "Neveiksmīga Pieteikšanās"
#: ../urpmi:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Tikai root drīkst instalēt pakotnes"
+msgstr "nevaru instalēt pakotni %s"
#: ../urpmi:220
#, c-format
@@ -1629,21 +1630,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:386 ../urpmi:404
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Turpināt"
#: ../urpmi:397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Dažas pieprasītas pakotnes nevar tikt instalētas:\n"
-"%s\n"
-"vai piekrītat?"
+msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt"
#: ../urpmi:417
#, fuzzy, c-format
@@ -1661,24 +1659,24 @@ msgstr ""
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Sekojošas pakotnes ir jānoņem, lai uzlabotu citas:\n"
-"%s\n"
-"vai piekrītat?"
+msgstr "Tiks noņemtas sekojošas pakotnes"
#: ../urpmi:458 ../urpmi:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
-msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks instalētas sekojošas pakotnes (%d MB)"
+msgstr ""
+"Lai apmierinātu visas atkarības,\n"
+"ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n"
+"\n"
#: ../urpmi:459 ../urpmi:470
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
-msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks instalētas sekojošas pakotnes (%d MB)"
+msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks noņemtas sekojošas pakotnes (%d MB)"
#: ../urpmi:465
#, c-format
@@ -1707,7 +1705,7 @@ msgstr "Vēlaties turpināt instalēšanu?"
#: ../urpmi:581
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
-msgstr "izplatu %s\n"
+msgstr "tiek instalēta %s\n"
#: ../urpmi:592
#, fuzzy, c-format
@@ -1848,7 +1846,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:45
#, fuzzy, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n"
+msgstr " -v - runīgais režīms.\n"
#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46
#, c-format
@@ -1883,7 +1881,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:158
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "atgūstu rpm failus..."
+msgstr "atgūstu hdlists failu..."
#: ../urpmi.addmedia:211
#, c-format
@@ -1920,9 +1918,9 @@ msgstr ""
"kur <vārds> ir datu nesējs, ko noņemt.\n"
#: ../urpmi.removemedia:45
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -q - klusais režīms.\n"
#: ../urpmi.removemedia:47
#, fuzzy, c-format
@@ -1949,11 +1947,13 @@ msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "nav ko noņemt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesēju)\n"
#: ../urpmi.removemedia:69
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"atjuninājumā trūkst kāda ieraksta\n"
+"(viens no %s)\n"
#: ../urpmi.update:28
#, c-format
@@ -1985,9 +1985,9 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:44
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - runīgais režīms.\n"
#: ../urpmi.update:64
#, fuzzy, c-format
@@ -2029,12 +2029,11 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmq versija %s\n"
-"Autortiesības (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-"Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL "
-"noteikumiem.\n"
+"mdkupdate versija %s\n"
+"Autortiesības (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Šī ir brīva programmatūra, ko var izplatīt saskaņā ar GNU GPL noteikumiem.\n"
"\n"
-"pielietojums:\n"
+"Pielietojums:\n"
#: ../urpmq:54
#, c-format
@@ -2042,9 +2041,9 @@ msgid " --list - list available packages.\n"
msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
#: ../urpmq:55
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
#: ../urpmq:56
#, fuzzy, c-format
@@ -2052,9 +2051,9 @@ msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
#: ../urpmq:57
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
#: ../urpmq:58
#, fuzzy, c-format
@@ -2090,7 +2089,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:76
#, fuzzy, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
+msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n"
#: ../urpmq:78
#, fuzzy, c-format
@@ -2098,14 +2097,14 @@ msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)."
#: ../urpmq:79
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -q - klusais režīms.\n"
#: ../urpmq:81
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -q - klusais režīms.\n"
#: ../urpmq:82
#, fuzzy, c-format
@@ -2126,12 +2125,12 @@ msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
-msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n"
+msgstr " --X - lietot X saskarni.\n"
#: ../urpmq:86
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - runīgais režīms.\n"
#: ../urpmq:87
#, fuzzy, c-format
@@ -2167,276 +2166,11 @@ msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr ""
#: ../urpmq:399
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "No filelist found\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cietņi netika atrasti"
#: ../urpmq:409
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "No changelog found\n"
-msgstr ""
-
-#~ msgid " --X - use X interface.\n"
-#~ msgstr " --X - lietot X saskarni.\n"
-
-#~ msgid "Do nothing"
-#~ msgstr "Nedarīt neko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "urpme version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi versija %s\n"
-#~ "Autortiesības (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "pielietojums:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi versija %s\n"
-#~ "Autortiesības (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "pielietojums:\n"
-
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "sintakses kļūda konfigurācijas failā, rindā %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "nevaru parūpēties par datu nesēju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau "
-#~ "cits datu nesējs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "nevar izmantor vārdu \"%s\" priekš bezvārda datu nesēja, jo vārds ir jau "
-#~ "izmantots"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr "nevar noteikt datu nesēju no hdlist faila [%s]"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "nevar noteikt datu nesēju no hdlist faila [%s]"
-
-#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-#~ msgstr "Lai instakētu %s, ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq versija %s\n"
-#~ "Autortiesības (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL "
-#~ "noteikumiem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "pielietojums:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copy failed: %s"
-#~ msgstr "...kopēšana neizdevās"
-
-#~ msgid "wget is missing\n"
-#~ msgstr "wget nav atrodams\n"
-
-#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "wget neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n"
-
-#~ msgid "curl is missing\n"
-#~ msgstr "curl nav atrodams\n"
-
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n"
-
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync nav atrodams\n"
-
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n"
-
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh nav atrodams\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n"
-
-#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "nav nepieciešams uzrādīt <hdlist relatīvo ceļu> ar --distrib"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<relative path of hdlist> missing\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<relative path of hdlist> trūkst\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "`with' missing for network media\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "`with' trūkst priekš ftp datu avota\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
-#~ "on\n"
-#~ " command line but without package name).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --name - drukāt iezīmes vārdu: rpm fila vārds (pieņem, ja "
-#~ "iezīme nav"
-
-#~ msgid "urpmf version %s"
-#~ msgstr "urpmf versja %s"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft."
-#~ msgstr "Autortiesības (C) 1999,2000,2001,2002 Mandrakesoft."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Šī ir brīvā programmatūra, un drīkst tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL."
-
-#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-#~ msgstr "pielietojums: urpmf [opcijas] <fails>"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-#~ "command"
-#~ msgstr ""
-#~ " --quiet - nedrukāt iezīmes vārdu (noklusētais, ja iezīme nav "
-#~ "dota"
-
-#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-#~ msgstr ""
-#~ " komandrindā, nesavienojams ar interaktīvo režīmu)."
-
-#~ msgid " --all - print all tags."
-#~ msgstr " --all - drukāt visas iezīmes."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
-#~ "on"
-#~ msgstr ""
-#~ " --name - drukāt iezīmes vārdu: rpm fila vārds (pieņem, ja "
-#~ "iezīme nav"
-
-#~ msgid " command line but without package name)."
-#~ msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)."
-
-#~ msgid " --group - print tag group: group."
-#~ msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa."
-
-#~ msgid " --size - print tag size: size."
-#~ msgstr " --size - drukāt iezīmi: izmērs."
-
-#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
-#~ msgstr " --serial - drukāt iezīmi: seriālais numurs."
-
-#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
-#~ msgstr " --summary - drukāt iezīmi: kopsavilkums."
-
-#~ msgid " --description - print tag description: description."
-#~ msgstr " --description - drukāt iezīmui: apraksts."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-#~ msgstr " --provides - drukāt iezīmi: nodrošina (vairākas rindiņas)."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-#~ msgstr ""
-#~ " --requires - drukāt iezīmi: nepieciešamas (vairākas rindiņas)."
-
-#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-#~ msgstr " --files - drukāt iezīmi: faili (vairākas rindiņas)."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-#~ msgstr " --conflicts - drukāt iezīmi: konflikti (vairākas rindiņas)."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-#~ msgstr " --obsoletes - drukāt iezīmi: novecojušas (vairākas rindiņas)."
-
-#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-#~ msgstr " --prereqs - drukāt iezīmi: prereqs (vairākas rindiņas)."
-
-#~ msgid "try urpmf --help for more options"
-#~ msgstr "mēģiniet urpmf --help priekš palpildus palīdzības"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
-
-#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi"
-#~ msgstr "hostam %s nav labas urpmi versijas"
-
-#~ msgid "Installation failed on node %s"
-#~ msgstr "Instalēšana neizdevās mezglā %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "scp failed on host %s"
-#~ msgstr "Instalēšana neizdevās mezglā %s"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" hdlist failu"
-
-#~ msgid "%s conflicts with %s"
-#~ msgstr "%s konflikē ar %s"
-
-#~ msgid "%s is needed by %s"
-#~ msgstr "%s ir nepieciešams %s"
-
-#~ msgid "Remove them all?"
-#~ msgstr "Noņemt tās visas?"
-
-#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
-#~ msgstr "Lietojot \"%s\" kā apakšvirkni, atradu"
-
-#~ msgid "rshp failed"
-#~ msgstr "rshp neizdevās"
-
-#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "nav ko rakstīt saraksa failā \"%s\""
-
-#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-#~ msgstr "Pielietojums: urpme [-a] [--auto] <pakotnes...>\n"
-
-#~ msgid " -h - print this help message.\n"
-#~ msgstr " -h - drukāt šo palīdzības tekstu.\n"
+msgstr "Cietņi netika atrasti"