diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-28 23:54:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-28 23:54:57 +0000 |
commit | a0166b8555e424408eeea3c3b2bd8322dffe31ce (patch) | |
tree | 2eaad28a26b3e54ff1150c28b86cdd3736fded2f /po/lv.po | |
parent | 4377a10c3fd44cac2e75325dcfbc92bd799b7ad4 (diff) | |
download | urpmi-a0166b8555e424408eeea3c3b2bd8322dffe31ce.tar urpmi-a0166b8555e424408eeea3c3b2bd8322dffe31ce.tar.gz urpmi-a0166b8555e424408eeea3c3b2bd8322dffe31ce.tar.bz2 urpmi-a0166b8555e424408eeea3c3b2bd8322dffe31ce.tar.xz urpmi-a0166b8555e424408eeea3c3b2bd8322dffe31ce.zip |
updated Latvian file
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 686 |
1 files changed, 208 insertions, 478 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-05 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-25 16:06+0200\n" -"Last-Translator: Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>\n" -"Language-Team: Latvian\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n" +"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" +"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -73,62 +73,66 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:196 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "" +msgstr "Nezināms protokols definēts priekš %s" #: ../urpm.pm_.c:205 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:217 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "" +msgstr "nav iespējams izmantot protokolu: %s" #: ../urpm.pm_.c:220 msgid "wget is missing\n" -msgstr "" +msgstr "wget nav atrodams\n" #: ../urpm.pm_.c:226 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" +msgstr "wget neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n" #: ../urpm.pm_.c:229 msgid "curl is missing\n" -msgstr "" +msgstr "curl nav atrodams\n" #: ../urpm.pm_.c:286 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" +msgstr "curl neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n" #: ../urpm.pm_.c:290 msgid "rsync is missing\n" -msgstr "" +msgstr "rsync nav atrodams\n" #: ../urpm.pm_.c:291 msgid "ssh is missing\n" -msgstr "" +msgstr "ssh nav atrodams\n" #: ../urpm.pm_.c:301 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" +msgstr "rsync neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n" #: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "" +msgstr "sintakses kļūda konfigurācijas failā, rindā %s" #: ../urpm.pm_.c:358 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" +"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek " +"ignorēts" #: ../urpm.pm_.c:361 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" +"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek " +"ignorēts" #: ../urpm.pm_.c:376 #, c-format @@ -136,6 +140,8 @@ msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" +"nevaru parūpēties par datu nesēju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits " +"datu nesējs" #: ../urpm.pm_.c:382 #, c-format @@ -152,17 +158,17 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:393 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "" +msgstr "nevar noteikt datu nesēju no hdlist faila [%s]" #: ../urpm.pm_.c:402 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts" #: ../urpm.pm_.c:404 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "nevar piekļūt \"%s\" saraksta failam, datu nesējs tiek ignorēts" #: ../urpm.pm_.c:418 #, c-format @@ -172,7 +178,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:424 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesējs tiek ignorēts" #: ../urpm.pm_.c:429 #, c-format @@ -188,27 +194,27 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:456 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "nevaru inspicēt \"%s\" saraksta failu, datu nesējs tiek ignorēts" #: ../urpm.pm_.c:487 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:488 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "ņemu noņemamo ierīci, kā \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:492 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "lietoju citu noņemamo ierīci [%s] priekš \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:496 ../urpm.pm_.c:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:512 #, c-format @@ -218,12 +224,12 @@ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]" #: ../urpm.pm_.c:524 #, c-format msgid "write config file [%s]" -msgstr "" +msgstr "rakstu konfigurācijas failu [%s]" #: ../urpm.pm_.c:544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]" +msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:555 #, c-format @@ -241,61 +247,61 @@ msgid "using associated media for parallel mode : %s" msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "nevar atjaunot datu nesēju \"%s\"\n" +msgstr "nav iespējams lietot paralēlo opciju \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:583 msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "" +msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" #: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "" +msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]" #: ../urpm.pm_.c:602 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" +msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" hdlist failu" #: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081 #: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "" +msgstr "eksaminēju synthesis failu [%s]" #: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085 #: ../urpm.pm_.c:1213 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu" #: ../urpm.pm_.c:655 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "datu nesējs \"%s\" jau eksistē" #: ../urpm.pm_.c:686 #, c-format msgid "added medium %s" -msgstr "" +msgstr "pievienoju datu nesēju %s." #: ../urpm.pm_.c:701 msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "" +msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam" #: ../urpm.pm_.c:705 msgid "copying hdlists file..." -msgstr "" +msgstr "kopēju hdlists failu..." #: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 msgid "...copying done" -msgstr "" +msgstr "...kopēšana veikta" #: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 msgid "...copying failed" -msgstr "" +msgstr "...kopēšana neizdevās" #: ../urpm.pm_.c:709 ../urpm.pm_.c:723 ../urpm.pm_.c:748 msgid "" @@ -305,56 +311,56 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:715 msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "" +msgstr "atgūstu hdlists failu..." #: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1929 msgid "...retrieving done" -msgstr "" +msgstr "...atgūšana veikta" #: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1931 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "" +msgstr "...atgūšana neizdevās: %s" #: ../urpm.pm_.c:739 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +msgstr "nederīgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failā" #: ../urpm.pm_.c:781 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "mēģināts izvēlēties neeksistējošu datu nesēju \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:783 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:783 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "" +msgstr "izvēlos vairākas vides: %s" #: ../urpm.pm_.c:800 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "noņemu datu nesēju \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:846 #, fuzzy msgid "urpmi database locked" -msgstr "rpm datubāzes pārbaude bija neveiksmīga\n" +msgstr "urpmi datubāze noslēgta" #: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "nav iespējams piekļūt datu nesējam \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:921 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" +msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..." #: ../urpm.pm_.c:929 #, c-format @@ -364,7 +370,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:934 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "" +msgstr "[%s] kopēšana neizdevās" #: ../urpm.pm_.c:962 #, fuzzy, c-format @@ -372,24 +378,24 @@ msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" #: ../urpm.pm_.c:979 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" +msgstr "nolasu rpm failus no [%s]" #: ../urpm.pm_.c:998 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" +msgstr "neizdevās nolasīt rpm failus no [%s]: %s" #: ../urpm.pm_.c:1003 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "" +msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1016 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "atgūstu \"%s\" apraksta failu..." #: ../urpm.pm_.c:1028 #, c-format @@ -403,12 +409,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:1117 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai pašā datu nesējā \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1160 #, c-format @@ -423,7 +429,7 @@ msgstr "nav ko rakstīt saraksa failā \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1194 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu" #: ../urpm.pm_.c:1201 #, c-format @@ -435,29 +441,29 @@ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:1256 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "ielasu sākumus no datu nesēja \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1261 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "" +msgstr "būvēju hdlist [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "uzbūvēju hdlist synthesis failu priekš datu nesēja \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1310 #, c-format msgid "found %d headers in cache" -msgstr "" +msgstr "atradu %d iesākumus kešatmiņā" #: ../urpm.pm_.c:1314 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "" +msgstr "izņemu %d novecojušus iesākumus no kešatmiņas" #: ../urpm.pm_.c:1470 #, c-format @@ -467,7 +473,7 @@ msgstr "montēju %s" #: ../urpm.pm_.c:1481 #, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr "" +msgstr "atmontēju %s" #: ../urpm.pm_.c:1494 #, c-format @@ -481,20 +487,20 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:1508 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "" +msgstr "nederīgs rpm faila vārds [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "" +msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1513 msgid "unable to register rpm file" -msgstr "" +msgstr "nav iespējams reģistrēt rpm failu" #: ../urpm.pm_.c:1516 msgid "error registering local packages" -msgstr "" +msgstr "kļūda reģistrējot lokālās pakotnes" #: ../urpm.pm_.c:1604 #, c-format @@ -509,27 +515,27 @@ msgstr "Sekojošas pakotnes satur %s: %s" #: ../urpm.pm_.c:1738 ../urpm.pm_.c:1768 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "ir vairākas pakotnes ar vienādu rpm faila vārdu \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1777 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" +msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:1789 #, c-format msgid "package %s is not found." -msgstr "" +msgstr "pakotne %s nav atrasta." #: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "" +msgstr "datu nesējs \"%s\" nav izvēlēts" #: ../urpm.pm_.c:1846 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1862 #, c-format @@ -539,103 +545,97 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm_.c:1919 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "" +msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1924 +#, fuzzy msgid "retrieving rpm files..." -msgstr "" +msgstr "atgūstu rpm failus..." #: ../urpm.pm_.c:1973 msgid "Preparing..." -msgstr "" +msgstr "Sagatavoju..." #: ../urpm.pm_.c:2001 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Tikai root drīkst instalēt lokālās pakotnes" +msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" #: ../urpm.pm_.c:2007 ../urpm.pm_.c:2013 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to install package %s" -msgstr "Tikai root drīkst instalēt lokālās pakotnes" +msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" #: ../urpm.pm_.c:2020 #, c-format msgid "%s is needed by %s" -msgstr "" +msgstr "%s ir nepieciešams %s" #: ../urpm.pm_.c:2021 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "" +msgstr "%s konflikē ar %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:79 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:112 msgid "rshp failed" -msgstr "" +msgstr "rshp neizdevās" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalēšana neizdevās" +msgstr "Instalēšana neizdevās mezglā %s" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:81 #, c-format msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "" +msgstr "hostam %s nav labas urpmi versijas" #: ../urpme_.c:33 msgid "Remove them all?" -msgstr "" +msgstr "Noņemt tās visas?" #: ../urpme_.c:42 -#, fuzzy msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "" -"Lietojums: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] pakotnes_nos " -"[pakotnes_nos...]\n" +msgstr "Pielietojums: urpme [-a] [--auto] <pakotnes...>\n" #: ../urpme_.c:111 -#, fuzzy msgid "unknown package " -msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" +msgstr "nezināma pakotne" #: ../urpme_.c:111 -#, fuzzy msgid "unknown packages " -msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" +msgstr "nezināmas pakotnes" #: ../urpme_.c:134 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" -msgstr "" +msgstr "Lietojot \"%s\" kā apakšvirkni, atradu" #: ../urpme_.c:135 ../urpmi_.c:491 -#, fuzzy msgid " (y/N) " -msgstr " (J/n) " +msgstr " (j/N) " #: ../urpme_.c:142 msgid "Nothing to remove.\n" -msgstr "" +msgstr "Nav nekā, ko noņemt.\n" #: ../urpme_.c:172 #, c-format msgid "removing package %s will break your system\n" -msgstr "" +msgstr "pakotnes %s noņemšana sabojās Jūsu sistēmu\n" #: ../urpme_.c:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " "MB)" -msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks instalētas sekojošas pakotnes (%d MB)" +msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks noņemtas sekojošas pakotnes (%d MB)" #. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', #. Translator: and 'removable:' must not be translated! #. Translator: neither the ``with''. #. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:33 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -648,68 +648,78 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"Lietojums: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable_<ierīcē>://<path>\n" +"Pielietojums: urpmi.addmedia [opcijas] <vārds> <url> [with " +"<relatīvais_ceļš>]\n" +"kur <url> ir viens no\n" +" file://<ceļš>\n" +" ftp://<lietotāja_vārds>:<parole>@<hosts>/<ceļš> with <hdlist " +"relatīvais faila vārds>\n" +" ftp://<host>/<ceļš> with <hdlist relatīvais faila vārds>\n" +" http://<host>/<ceļš> with <hdlist relatīvais faila vārds>\n" +" removable://<ceļš>\n" +"\n" +"un [opcijas] ir no\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61 #, fuzzy msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." +msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:43 -#, fuzzy msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" -msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." +msgstr "" +" -h - mēģināt atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:44 ../urpmi.update_.c:63 -#, fuzzy msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." +msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:65 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +msgstr " --wget - lietot wget, lai iegūtu attālinātos failus.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:46 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:66 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +msgstr " --curl - lietot curl, lai iegūtu attālinātos failus.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:47 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:67 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" +" --proxy - lietot norādīto HTTP proxy, porta numurs tiek pieņemts,\n" +" ka ir 1080 pēc noklusēšanas (formāts ir <proxy_hosts[:" +"ports]>).\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:49 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:69 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - norādīt lietotāja vārdu un paroli lietošanai\n" +" priekš proxy autentifikācijas (formāts ir <lietotājs:" +"parole>).\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:51 msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:52 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" +" --distrib - automātiski veidot visas vides no instalācijas datu " +"nesēja.\n" #: ../urpmi.addmedia_.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "%s\n" -"<relative path of hdlist> trūkst\n" +"nav nepieciešams uzrādīt <hdlist relatīvo ceļu> ar --distrib" #: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 #, c-format @@ -740,16 +750,16 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:34 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "Lietojums: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." +msgstr "" +"Pielietojums: urpmi.removemedia [-a] <vārds> ...\n" +"kur <vārds> ir datu nesējs, ko noņemt.\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:36 -#, fuzzy msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." +msgstr "" #: ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70 #, c-format @@ -757,6 +767,8 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"nezināmas opcijas '%s'\n" #: ../urpmi.removemedia_.c:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -774,17 +786,17 @@ msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" +"lietojums: urpmi.update [opcijas] <vārds> ...\n" +"kur <vārds> atjaunināmā datu nesēja vārds.\n" #: ../urpmi.update_.c:60 -#, fuzzy msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." +msgstr "" #: ../urpmi.update_.c:62 -#, fuzzy msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." +msgstr "" #: ../urpmi.update_.c:78 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -801,7 +813,7 @@ msgstr "" "(viens no %s)\n" #: ../urpmi_.c:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -810,12 +822,15 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"Šī ir brīvā programmatūra, un drīkst tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL." +"urpmi versija %s\n" +"Autortiesības (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL.\n" +"\n" +"pielietojums:\n" #: ../urpmi_.c:72 -#, fuzzy msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." +msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" #: ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:51 msgid " --update - use only update media.\n" @@ -839,23 +854,20 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:55 -#, fuzzy msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." +msgstr "" #: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:59 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: ../urpmi_.c:80 -#, fuzzy msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." +msgstr " --clean - izņemt rpm no kešatmiņas, pirms darīt ko citu.\n" #: ../urpmi_.c:81 -#, fuzzy msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." +msgstr "" #: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:63 msgid "" @@ -891,9 +903,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi_.c:98 -#, fuzzy msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." +msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" #: ../urpmi_.c:99 msgid "" @@ -911,6 +922,7 @@ msgstr "" msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" +" --test - pārbaudīt, vai instalācija var tikt veikta korekti.\n" #: ../urpmi_.c:104 msgid " -a - select all matches on command line.\n" @@ -921,47 +933,43 @@ msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" #: ../urpmi_.c:106 ../urpmq_.c:45 -#, fuzzy msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." +msgstr "" #: ../urpmi_.c:107 ../urpmq_.c:46 -#, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." +msgstr "" #: ../urpmi_.c:108 ../urpmq_.c:47 -#, fuzzy msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)." +msgstr "" #: ../urpmi_.c:109 -#, fuzzy msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." +msgstr " -q - klusais režīms.\n" #: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:41 msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - runīgais režīms.\n" #: ../urpmi_.c:111 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr "" #: ../urpmi_.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: nezināms parametrs \"-%s\", pārbaudiet lietojumu --help\n" +msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n" #: ../urpmi_.c:206 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "" +msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju [%s] kļūdu ziņojumam" #: ../urpmi_.c:231 #, fuzzy msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Tikai root drīkst instalēt lokālās pakotnes" +msgstr "Tikai root drīkst instalēt pakotnes" #: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535 #: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 @@ -969,9 +977,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Instalēšana neizdevās" #: ../urpmi_.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" +msgstr "Lai instakētu %s, ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" #: ../urpmi_.c:330 msgid "One of the following packages is needed:" @@ -993,16 +1001,20 @@ msgid "" "%s\n" "do you agree ?" msgstr "" +"Dažas pieprasītas pakotnes nevar tikt instalētas:\n" +"%s\n" +"vai piekrītat?" #: ../urpmi_.c:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "do you agree ?" msgstr "" -"kāda no pakotnēm ir jānoņem, lai tiktu uzlabota, diemžēl tas pagaidām netiek " -"atbalstīts\n" +"Sekojošas pakotnes ir jānoņem, lai uzlabotu citas:\n" +"%s\n" +"vai piekrītat?" #: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 #, c-format @@ -1017,6 +1029,8 @@ msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" +"Jums jābūt root, lai instalētu sekojošas atkarības:\n" +"%s\n" #: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:220 msgid "unable to get source packages, aborting" @@ -1028,18 +1042,16 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]" #: ../urpmi_.c:454 -#, fuzzy msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Nospiediet ievada taustiņu, kad tas izdarīts..." +msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..." #: ../urpmi_.c:476 -#, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Sekojošas pakotnes satur %s: %s" +msgstr "Sekojošām pakotnēm ir slikti paraksti" #: ../urpmi_.c:477 msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "" +msgstr "Vēlaties turpināt instalēšanu?" #: ../urpmi_.c:500 msgid "" @@ -1048,9 +1060,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi_.c:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "distributing %s\n" -msgstr "tiek instalēta %s\n" +msgstr "izplatu %s\n" #: ../urpmi_.c:542 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " @@ -1061,16 +1073,15 @@ msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Vai mēģināt instalēt vēl uzstājīgāk (--force)? (j/N) " #: ../urpmi_.c:560 -#, fuzzy msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalēšana neizdevās" +msgstr "Instalēšana ir iespējama" #: ../urpmi_.c:566 msgid "everything already installed" msgstr "viss jau ir instalēts" #: ../urpmq_.c:35 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -1079,24 +1090,27 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"Šī ir brīvā programmatūra, un drīkst tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL." +"urpmq versija %s\n" +"Autortiesības (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL " +"noteikumiem.\n" +"\n" +"pielietojums:\n" #: ../urpmq_.c:40 -#, fuzzy msgid " -h - print this help message.\n" -msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." +msgstr " -h - drukāt šo palīdzības tekstu.\n" #: ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)." +msgstr "" #: ../urpmq_.c:43 -#, fuzzy msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)." +msgstr "" +" -u - noņemt pakotni, ja ir uzinstalēta jaunāka versija.\n" #: ../urpmq_.c:44 msgid "" @@ -1104,33 +1118,28 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmq_.c:48 -#, fuzzy msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." +msgstr "" #: ../urpmq_.c:49 -#, fuzzy msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)." +msgstr "" #: ../urpmq_.c:50 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" #: ../urpmq_.c:56 -#, fuzzy msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." +msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmq_.c:57 -#, fuzzy msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." +msgstr "" #: ../urpmq_.c:58 -#, fuzzy msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." +msgstr "" #: ../urpmq_.c:60 msgid "" @@ -1164,9 +1173,8 @@ msgstr "" "Šī ir brīvā programmatūra, un drīkst tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL." #: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -#, fuzzy msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "pielietojums: urpmf [options] <file>" +msgstr "pielietojums: urpmf [opcijas] <fails>" #: placeholder.h:22 msgid "" @@ -1246,281 +1254,3 @@ msgstr "mēģiniet urpmf --help priekš palpildus palīdzības" #: placeholder.h:40 msgid "no full media list was found" msgstr "" - -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: nezināms parametrs \"-%s\", pārbaudiet lietojumu --help\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: nav iespējams nolasīt rpm failu \"%s\"\n" - -#~ msgid "urpmi is not installed" -#~ msgstr "urpmi nav uzstādīts" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" -#~ msgstr "" -#~ "nevar izmantor vārdu \"%s\" priekš bezvārda datu nesēja, jo vārds ir jau " -#~ "izmantots" - -#, fuzzy -#~ msgid "read provides file [%s]" -#~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" - -#, fuzzy -#~ msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" -#~ msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -#~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write compss file [%s]" -#~ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "nevar atjaunot datu nesēju \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read provides file [%s]" -#~ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid ", mismatch version %s" -#~ msgstr "urpmi versija %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse correctly %s" -#~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read compss file [%s]" -#~ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "write provides file [%s]" -#~ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "reading hdlist file [%s]" -#~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" - -#, fuzzy -#~ msgid "write compss file [%s]" -#~ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "read depslist file [%s]" -#~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" - -#, fuzzy -#~ msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" -#~ msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write provides file [%s]" -#~ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to read depslist file [%s]" -#~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" - -#, fuzzy -#~ msgid "read compss file [%s]" -#~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to build hdlist: %s" -#~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" - -#, fuzzy -#~ msgid "write depslist file [%s]" -#~ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" -#~ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Press enter when it's done..." -#~ msgstr "Nospiediet ievada taustiņu, kad tas izdarīts..." - -#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "Tikai root drīkst instalēt lokālās pakotnes" - -#~ msgid "Is it ok?" -#~ msgstr "Vai piekrītat?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" -#~ "where <url> is one of\n" -#~ " file://<path>\n" -#~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -#~ "hdlist>\n" -#~ " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -#~ " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -#~ " removable_<device>://<path>\n" -#~ msgstr "" -#~ "Lietojums: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n" -#~ "where <url> is one of\n" -#~ " file://<path>\n" -#~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -#~ "hdlist>\n" -#~ " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -#~ " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -#~ " removable_<ierīcē>://<path>\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "device `%s' do not exist\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "nav ierīces `%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to update.\n" -#~ " -a select all non-removable media.\n" -#~ " -c clean headers cache directory.\n" -#~ " -f force generation of hdlist or base files.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "Lietojums: urpmi.update [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to update.\n" -#~ " -a select all non-removable media.\n" -#~ " -c clean headers cache directory.\n" -#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist " -#~ "files.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" -#~ " -a select all media.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "Lietojums: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " -#~ "yet\n" -#~ msgstr "" -#~ "kāda no pakotnēm ir jānoņem, lai tiktu uzlabota, diemžēl tas pagaidām " -#~ "netiek atbalstīts\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "usage:\n" -#~ " -h - print this help message.\n" -#~ " -v - verbose mode.\n" -#~ " -d - extend query to package dependancies.\n" -#~ " -u - remove package if a better version is already " -#~ "installed.\n" -#~ " -m - extend query to package dependancies, remove already\n" -#~ " installed package that provide what is necessary, add\n" -#~ " packages that may be block the upgrade.\n" -#~ " -M - extend query to package dependancies and remove " -#~ "already\n" -#~ " installed package only if they are newer or the same.\n" -#~ " -c - choose complete method for resolving requires " -#~ "closure.\n" -#~ " -g - print groups too with name.\n" -#~ " -r - print version and release too with name.\n" -#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -#~ "system.\n" -#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -#~ " stdout (root only).\n" -#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " -#~ "only).\n" -#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq versija %s\n" -#~ "Autortiesības (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "Šī ir brīvā prgrammatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL " -#~ "licenzi.\n" -#~ "Lietojums:\n" -#~ " -h - parādīt šo paļīdzību.\n" -#~ " -v - \"runīgais\" (papildus informācijas) režīms.\n" -#~ " -d - extend query to package dependencies.\n" -#~ " -u - remove package if a better version is already " -#~ "installed.\n" -#~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n" -#~ " installed package that provide what is necessary, add\n" -#~ " packages that may be block the upgrade.\n" -#~ " -M - extend query to package dependencies and remove " -#~ "already\n" -#~ " installed package only if they are newer or the same.\n" -#~ " -c - choose complete method for resolving requires " -#~ "closure.\n" -#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" -#~ " -g - print groups too with name.\n" -#~ " -r - print version and release too with name.\n" -#~ " --update - use only update media.\n" -#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -#~ "system.\n" -#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -#~ " stdout (root only).\n" -#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " -#~ "only).\n" -#~ " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -#~ msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." - -#, fuzzy -#~ msgid " -g - print groups too with name.\n" -#~ msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." - -#, fuzzy -#~ msgid " -r - print version and release too with name.\n" -#~ msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)." - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -#~ msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" - -#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgstr "Autortiesības (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." - -#, fuzzy -#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" -#~ msgstr "Lietojums: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>" - -#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -#~ msgstr "Lietojums: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." -#~ msgstr "Lietojums: urpmi.update [-a] <name> ..." - -#~ msgid "urpmq version %s" -#~ msgstr "urpmq versija %s" - -#, fuzzy -#~ msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -#~ msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." - -#, fuzzy -#~ msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -#~ msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." - -#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" -#~ msgstr "Diemžēl neizdodas atrast failu %s, pārtraucu" - -#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s" -#~ msgstr "Atkarību kļūda: priekš %s ir nepieciešama %s" |