diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-17 17:56:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-17 17:56:56 +0000 |
commit | d9f72c07070858dce3a809a91a5314e70e6f093d (patch) | |
tree | 03f261ba5922e9003721700aaa6aa0a23c3f9bfe /po/lt.po | |
parent | dbb59de3655dd687ece09a0cdb6c3a3c290c2aa4 (diff) | |
download | urpmi-d9f72c07070858dce3a809a91a5314e70e6f093d.tar urpmi-d9f72c07070858dce3a809a91a5314e70e6f093d.tar.gz urpmi-d9f72c07070858dce3a809a91a5314e70e6f093d.tar.bz2 urpmi-d9f72c07070858dce3a809a91a5314e70e6f093d.tar.xz urpmi-d9f72c07070858dce3a809a91a5314e70e6f093d.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 212 |
1 files changed, 106 insertions, 106 deletions
@@ -3,8 +3,8 @@ # # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Kæstutis Kruþikas <DrKestas@takas.lt>, 2000. -# Mykolas Norvaiðas <Myka@centras.lt>, 1999-2001. +# KÄ™stutis Kružikas <DrKestas@takas.lt>, 2000. +# Mykolas NorvaiÅ¡as <Myka@centras.lt>, 1999-2001. # msgid "" msgstr "" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:40+0200\n" -"Last-Translator: Mykolas Norvaiðas <Myka@centras.lt>\n" +"Last-Translator: Mykolas NorvaiÅ¡as <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Nn" #: ../_irpm:23 #, c-format msgid "installing %s\n" -msgstr "ádiegiamas %s\n" +msgstr "įdiegiamas %s\n" #: ../_irpm:33 #, c-format @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"Automatinis paketø ádiegimas...\n" -"Jûsø uþklaustø paketø ádiegimas %s\n" +"Automatinis paketų įdiegimas...\n" +"JÅ«sų užklaustų paketų įdiegimas %s\n" #: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 #, c-format @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:188 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" -msgstr "Ádiegimas nepavyko" +msgstr "Ä®diegimas nepavyko" #: ../urpm.pm:193 #, c-format @@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:537 #, c-format @@ -245,12 +245,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:640 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:663 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:671 #, c-format @@ -280,12 +280,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:730 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:752 #, fuzzy, c-format msgid "write config file [%s]" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:764 #, c-format @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:803 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:814 #, c-format @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1748 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 #, c-format @@ -359,12 +359,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:918 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" -msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" +msgstr "nÄ—ra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" #: ../urpm.pm:927 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 #: ../urpm.pm:3226 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" -msgstr "Ádiegimas nepavyko" +msgstr "Ä®diegimas nepavyko" #: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 #, c-format @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1046 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 #: ../urpmi.addmedia:159 @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1120 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1122 #, c-format @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1138 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1287 #, c-format @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 #, c-format @@ -493,22 +493,22 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1453 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1455 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "Ádiegimas nepavyko" +msgstr "Ä®diegimas nepavyko" #: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1515 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1534 #, c-format @@ -523,17 +523,17 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1666 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1685 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1721 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1723 #, c-format @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1811 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 #, c-format @@ -558,42 +558,42 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1860 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1898 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1905 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1907 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1920 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1927 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1930 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1996 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:2001 #, c-format @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:2062 #, c-format @@ -618,12 +618,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:2266 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" -msgstr "ádiegiamas %s\n" +msgstr "įdiegiamas %s\n" #: ../urpm.pm:2279 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr "ádiegiamas %s\n" +msgstr "įdiegiamas %s\n" #: ../urpm.pm:2301 #, c-format @@ -638,12 +638,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:2315 #, fuzzy, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:2321 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 #, c-format @@ -663,12 +663,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:2437 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" -msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" +msgstr "nÄ—ra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" #: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n" +msgstr "Å iuose paketuose yra %s: %s\n" #: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 #, c-format @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:2687 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:2714 #, c-format @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr "rpm duomenø bazës patikrinimas nepavyko\n" +msgstr "rpm duomenų bazÄ—s patikrinimas nepavyko\n" #: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 #, c-format @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:2905 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:2913 #, c-format @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:2926 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:2987 #, c-format @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:2994 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 #, c-format @@ -756,12 +756,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:3143 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:3145 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:3155 #, c-format @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:3158 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 #, c-format @@ -791,12 +791,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:3360 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:3381 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:3393 #, c-format @@ -888,17 +888,17 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n" +"urpmi: nežinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimÄ… su --help\n" #: ../urpme:91 #, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" -msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" +msgstr "nÄ—ra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" #: ../urpme:91 #, fuzzy, c-format msgid "unknown package" -msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" +msgstr "nÄ—ra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" #: ../urpme:101 #, c-format @@ -913,12 +913,12 @@ msgstr "" #: ../urpme:107 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas." +msgstr "Vienas iÅ¡ Å¡ių paketų yra reikalingas." #: ../urpme:114 #, fuzzy, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)" +msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti Å¡ie paketai(%d Mb)" #: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 #, fuzzy, c-format @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr " (T/n) " #: ../urpme:119 ../urpmi:735 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpme:123 #, c-format @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:152 ../urpmi:930 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Atsipraðau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n" +msgstr "AtsipraÅ¡au, blogas pasirinkimas, pakartokit\n" #: ../urpmf:26 #, c-format @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n" +"urpmi: nežinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimÄ… su --help\n" #: ../urpmi:266 #, c-format @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:299 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" -msgstr "Ádiegimas nepavyko" +msgstr "Ä®diegimas nepavyko" #: ../urpmi:306 #, c-format @@ -1413,22 +1413,22 @@ msgstr "" #: ../urpmi:325 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpmi:458 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas." +msgstr "Vienas iÅ¡ Å¡ių paketų yra reikalingas." #: ../urpmi:459 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas." +msgstr "Vienas iÅ¡ Å¡ių paketų yra reikalingas." #: ../urpmi:466 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Koks Jûsø pasirinkimas? (1-%d)" +msgstr "Koks JÅ«sų pasirinkimas? (1-%d)" #: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid "" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" +"kaikuriuos paketus reikia iÅ¡mesti prieÅ¡ atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" #: ../urpmi:523 #, fuzzy, c-format @@ -1467,14 +1467,14 @@ msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" +"kaikuriuos paketus reikia iÅ¡mesti prieÅ¡ atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" #: ../urpmi:561 ../urpmi:570 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" -msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)" +msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti Å¡ie paketai(%d Mb)" #: ../urpmi:567 #, c-format @@ -1486,27 +1486,27 @@ msgstr "" #: ../urpmi:588 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "negaliu gauti pirminiø bylø, nutraukiu" +msgstr "negaliu gauti pirminių bylų, nutraukiu" #: ../urpmi:603 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Praðome ákiðti laikmenà pavadintà \"%s\", á árenginá [%s]" +msgstr "PraÅ¡ome įkiÅ¡ti laikmenÄ… pavadintÄ… \"%s\", į įrenginį [%s]" #: ../urpmi:604 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Praðome spausti 'enter', kada bus baigta..." +msgstr "PraÅ¡ome spausti 'enter', kada bus baigta..." #: ../urpmi:645 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpmi:679 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n" +msgstr "Å iuose paketuose yra %s: %s\n" #: ../urpmi:680 #, c-format @@ -1524,17 +1524,17 @@ msgstr "" #: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 #, c-format msgid "Installation failed" -msgstr "Ádiegimas nepavyko" +msgstr "Ä®diegimas nepavyko" #: ../urpmi:725 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" -msgstr "ádiegiamas %s\n" +msgstr "įdiegiamas %s\n" #: ../urpmi:733 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" -msgstr "ádiegiamas %s\n" +msgstr "įdiegiamas %s\n" #: ../urpmi:748 #, c-format @@ -1544,27 +1544,27 @@ msgstr "" #: ../urpmi:770 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Pabandyti ádiegimà be priklausomybiø tikrinimo? (t/N) " +msgstr "Pabandyti įdiegimÄ… be priklausomybių tikrinimo? (t/N) " #: ../urpmi:787 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Pabandyti ádiegimà priverstinai (--force)? (t/N) " +msgstr "Pabandyti įdiegimÄ… priverstinai (--force)? (t/N) " #: ../urpmi:827 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "Ádiegimas nepavyko" +msgstr "Ä®diegimas nepavyko" #: ../urpmi:835 #, fuzzy, c-format msgid "Installation is possible" -msgstr "Ádiegimas nepavyko" +msgstr "Ä®diegimas nepavyko" #: ../urpmi:838 #, c-format msgid "Everything already installed" -msgstr "viskas ir taip jau ádiegta" +msgstr "viskas ir taip jau įdiegta" #: ../urpmi:852 #, c-format @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" "naudojimas: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n" -"kur <url> yra vienas ið\n" +"kur <url> yra vienas iÅ¡\n" " file://<path>\n" " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <reliatyviu bylos " "hdlistvardu>\n" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" -msgstr "neþinomi nustatymai \"%s\"\n" +msgstr "nežinomi nustatymai \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:157 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #: ../urpmi.addmedia:193 #, fuzzy, c-format @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "%s\n" -"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n" +"<relatyviu keliu iki hdlist> trÅ«ksta\n" #: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgid "" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" "%s\n" -"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n" +"<relatyviu keliu iki hdlist> trÅ«ksta\n" #: ../urpmi.addmedia:213 #, fuzzy, c-format @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid "" "`with' missing for network media\n" msgstr "" "%s\n" -"`with' tûkstama ftp laikmena\n" +"`with' tÅ«kstama ftp laikmena\n" #: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n" +msgstr "nÄ—ra kÄ… atnaujinti (pridÄ—ti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n" #: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format @@ -1752,8 +1752,8 @@ msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -"tûksta áraðo iðmetimui\n" -"(vienas ið %s)\n" +"tÅ«ksta įraÅ¡o iÅ¡metimui\n" +"(vienas iÅ¡ %s)\n" #: ../urpmi.update:57 #, c-format @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:83 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n" +msgstr "nÄ—ra kÄ… atnaujinti (pridÄ—ti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n" #: ../urpmi.update:95 #, c-format @@ -1788,8 +1788,8 @@ msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -"trûksta áraðo atnaujinimui\n" -"(vienas ið %s)\n" +"trÅ«ksta įraÅ¡o atnaujinimui\n" +"(vienas iÅ¡ %s)\n" #: ../urpmq:35 #, c-format @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -"urpmq: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n" +"urpmq: nežinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimÄ… su --help\n" #: ../urpmq:163 #, c-format @@ -1930,21 +1930,21 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Installation failed on node %s" -#~ msgstr "Ádiegimas nepavyko" +#~ msgstr "Ä®diegimas nepavyko" #, fuzzy #~ msgid "scp failed on host %s" -#~ msgstr "Ádiegimas nepavyko" +#~ msgstr "Ä®diegimas nepavyko" #, fuzzy #~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +#~ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #~ msgid "urpmi is not installed" -#~ msgstr "urpmi neádiegtas" +#~ msgstr "urpmi neįdiegtas" #~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +#~ msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" #~ msgid "Is it ok?" #~ msgstr "Ar taip gerai?" @@ -1954,13 +1954,13 @@ msgstr "" #~ "device `%s' do not exist\n" #~ msgstr "" #~ "%s\n" -#~ "árenginys `%s' neegzistuoja\n" +#~ "įrenginys `%s' neegzistuoja\n" #~ msgid "urpmq version %s" #~ msgstr "urpmq versija %s" #~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" -#~ msgstr "Atsipraðau, nerandu bylos %s, iðeinu" +#~ msgstr "AtsipraÅ¡au, nerandu bylos %s, iÅ¡einu" #~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s" -#~ msgstr "Nepavykusi priklausomybë: %s reikia %s" +#~ msgstr "Nepavykusi priklausomybÄ—: %s reikia %s" |