diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-10-27 16:50:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-10-27 16:50:06 +0000 |
commit | 4767d2b03edddb2a9725420b8175e19089c8c792 (patch) | |
tree | 8edd71d6d5bdb4343575587512f0f7e812ac7727 /po/lt.po | |
parent | e972c3217dbf4e05a799a8eff568e0b469793f07 (diff) | |
download | urpmi-4767d2b03edddb2a9725420b8175e19089c8c792.tar urpmi-4767d2b03edddb2a9725420b8175e19089c8c792.tar.gz urpmi-4767d2b03edddb2a9725420b8175e19089c8c792.tar.bz2 urpmi-4767d2b03edddb2a9725420b8175e19089c8c792.tar.xz urpmi-4767d2b03edddb2a9725420b8175e19089c8c792.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 850 |
1 files changed, 515 insertions, 335 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-20 20:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 23:34+0200\n" "Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -50,22 +50,22 @@ msgstr "" "Automatinis paketų įdiegimas...\n" "Jūs pareikalavote įdiegti paketą %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:494 +#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:498 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Ar taip gerai?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:525 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:529 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:525 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:529 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:400 ../urpmi:418 ../urpmi:498 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:404 ../urpmi:422 ../urpmi:502 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (T/n) " @@ -162,11 +162,11 @@ msgid "Must be root" msgstr "Turi būti pradinis" #: ../gurpmi2:75 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" +"Some requested packages cannot be installed:\n" "%s\n" -"Continue?" +"Continue installation anyway?" msgstr "" "Vienas reikalautų paketų negali būti įdiegtas:\n" "%s\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Paketų pasirinkimas" msgid "_Ok" msgstr "_Gerai" -#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:360 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:364 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas." @@ -203,11 +203,11 @@ msgid "_Abort" msgstr "_Nutraukti" #: ../gurpmi2:163 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"Continue?" +"Continue installation anyway?" msgstr "" "Norint įdiegti kitus paketus, šie turi būti pašalinti:\n" "%s\n" @@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paketų įdiegimas..." -#: ../gurpmi2:186 ../urpmi:507 ../urpmq:308 +#: ../gurpmi2:186 ../urpmi:511 ../urpmq:307 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "negaliu gauti pirminių paketų, nutraukiu" -#: ../gurpmi2:200 ../urpmi:518 +#: ../gurpmi2:200 ../urpmi:522 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Įdėkite laikmeną, pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite tęsti įdiegimą ?" -#: ../gurpmi2:251 ../gurpmi2:300 ../urpmi:588 ../urpmi:704 +#: ../gurpmi2:251 ../gurpmi2:300 ../urpmi:593 ../urpmi:710 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Jūs galite norėti atnaujinti urpmi duomenų bazę" -#: ../gurpmi2:258 ../urpme:118 ../urpmi:631 +#: ../gurpmi2:258 ../urpme:118 ../urpmi:636 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "pašalinama %s" -#: ../gurpmi2:266 ../urpm.pm:2879 +#: ../gurpmi2:266 ../urpm.pm:2901 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Ruošiamasi..." @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Ruošiamasi..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:286 ../urpmi:598 ../urpmi:649 ../urpmi:667 ../urpmi:683 +#: ../gurpmi2:286 ../urpmi:603 ../urpmi:655 ../urpmi:673 ../urpmi:689 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Įdiegimas nepavyko" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Įdiegimas nepavyko" msgid "_Done" msgstr "Baigta" -#: ../gurpmi2:303 ../urpmi:720 +#: ../gurpmi2:303 ../urpmi:726 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Paketas(-ai) jau įdiegti" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr " -g [group] - duotajai grupei apriboti rezultatus.\n" msgid " defaults is %s.\n" msgstr " standartinis yra %s.\n" -#: ../rurpmi:8 ../urpmi:223 +#: ../rurpmi:8 ../urpmi:227 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Paketus įdiegti leidžiama tik supervartotojui" @@ -368,12 +368,12 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "laikmena \"%s\" bando panaudoti ir jau naudojo list, laikmena ignoruojama" -#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:1294 ../urpm.pm:1304 +#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:1314 ../urpm.pm:1324 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "negaliu prieiti prie \"%s\" hdlist bylos, laikmena ignoruojama" -#: ../urpm.pm:228 ../urpm.pm:2485 +#: ../urpm.pm:228 ../urpm.pm:2508 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "negaliu prieiti prie \"%s\" list bylos, laikmena ignoruojama" @@ -453,42 +453,42 @@ msgstr "nagaliu įrašyti konfigūracijos bylos [%s]" msgid "wrote config file [%s]" msgstr "įrašyta konfigūracijos byla [%s]" -#: ../urpm.pm:424 +#: ../urpm.pm:440 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "use-distrib veiksenai negaliu naudoti lygiagrečios veiksenos " -#: ../urpm.pm:434 +#: ../urpm.pm:450 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "negaliu išnagrinėti \"%s\" byloje [%s]" -#: ../urpm.pm:446 +#: ../urpm.pm:462 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "tikrinama lygiagrečioji bylos [%s] tvarkyklė" -#: ../urpm.pm:457 +#: ../urpm.pm:473 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "rasta lygiagrečioji tvarkyklė mazgams: %s" -#: ../urpm.pm:461 +#: ../urpm.pm:477 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "naudojama susijusi laikmena lygiagrečiajai veiksenai: %s" -#: ../urpm.pm:465 +#: ../urpm.pm:481 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "negaliu naudoti lygiagretumo parinkties \"%s\"" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:489 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "atrodo, kad nėra chroot įtaisų čia: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:479 +#: ../urpm.pm:495 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -497,152 +497,151 @@ msgstr "" "--sintezė negali būti naudojama su --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" -#: ../urpm.pm:540 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1059 -#: ../urpm.pm:1131 ../urpm.pm:1148 ../urpm.pm:1218 ../urpm.pm:1277 -#: ../urpm.pm:1492 ../urpm.pm:1616 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1739 -#: ../urpm.pm:1842 ../urpm.pm:1927 ../urpm.pm:1931 +#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:582 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1079 +#: ../urpm.pm:1151 ../urpm.pm:1168 ../urpm.pm:1238 ../urpm.pm:1297 +#: ../urpm.pm:1512 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1752 ../urpm.pm:1758 +#: ../urpm.pm:1861 ../urpm.pm:1946 ../urpm.pm:1950 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "tikrinama sintezės byla [%s]" -#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:559 ../urpm.pm:572 ../urpm.pm:1051 -#: ../urpm.pm:1062 ../urpm.pm:1137 ../urpm.pm:1143 ../urpm.pm:1223 -#: ../urpm.pm:1281 ../urpm.pm:1496 ../urpm.pm:1620 ../urpm.pm:1727 -#: ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1937 +#: ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:575 ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1071 +#: ../urpm.pm:1082 ../urpm.pm:1157 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1301 ../urpm.pm:1516 ../urpm.pm:1639 ../urpm.pm:1746 +#: ../urpm.pm:1764 ../urpm.pm:1956 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "tikrinama hdlist byla [%s]" -#: ../urpm.pm:554 ../urpm.pm:1055 +#: ../urpm.pm:570 ../urpm.pm:1075 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuali laikmena \"%s\" nėra vietinė, laikmena ignoruojama" -#: ../urpm.pm:584 +#: ../urpm.pm:600 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Paieškos pradžia: %s pabaiga: %s" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1069 ../urpm.pm:1156 ../urpm.pm:1227 -#: ../urpm.pm:1624 +#: ../urpm.pm:605 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:1643 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "hdlist skaitymo arba \"%s\" laikmenos bylos sintezės problema" -#: ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:1880 +#: ../urpm.pm:612 ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "atliekamas antrasis priklausomybių skaičiavimo bandymas\n" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:628 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "praleidžiamas paketas %s" -#: ../urpm.pm:625 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "bus įdiegtas vietoje atnaujinimo paketo %s" -#: ../urpm.pm:636 ../urpm.pm:2292 ../urpm.pm:2353 ../urpm.pm:2542 -#: ../urpm.pm:2944 ../urpm.pm:3066 +#: ../urpm.pm:652 ../urpm.pm:2315 ../urpm.pm:2376 ../urpm.pm:2565 +#: ../urpm.pm:2966 ../urpm.pm:3088 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "negaliu atverti rpmdb" -#: ../urpm.pm:676 +#: ../urpm.pm:692 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "laikmena \"%s\" jau yra" -#: ../urpm.pm:683 +#: ../urpm.pm:699 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuali laikmena turi būti vietinė" -#: ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:724 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "įtraukta laikmena %s" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:769 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "negaliu prieiti prie pirmojo įdiegimo laikmenos" -#: ../urpm.pm:756 +#: ../urpm.pm:773 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopijuojama hdlists byla..." -#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1247 +#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1192 ../urpm.pm:1267 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopijavimas baigtas" -#: ../urpm.pm:759 ../urpm.pm:1173 ../urpm.pm:1322 ../urpm.pm:1381 -#: ../urpm.pm:1561 ../urpm.pm:1568 +#: ../urpm.pm:776 ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1342 ../urpm.pm:1401 +#: ../urpm.pm:1581 ../urpm.pm:1588 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopijavimas nepavyko" -#: ../urpm.pm:762 ../urpm.pm:787 ../urpm.pm:826 +#: ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:804 ../urpm.pm:843 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "negaliu prieiti prie pirmojo įdiegimo laikmenos (nerasta hdlists byla)" -#: ../urpm.pm:769 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "atkuriama hdlists byla..." -#: ../urpm.pm:781 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:2096 ../urpm.pm:2812 +#: ../urpm.pm:798 ../urpm.pm:1625 ../urpm.pm:2115 ../urpm.pm:2834 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...atkūrimas baigtas" -#: ../urpm.pm:783 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:1599 ../urpm.pm:2099 -#: ../urpm.pm:2814 +#: ../urpm.pm:800 ../urpm.pm:1609 ../urpm.pm:2119 ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...atkūrimas nepavyko: %s" -#: ../urpm.pm:807 +#: ../urpm.pm:824 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists byloje netinkamas hdlist aprašymas \"%s\"" -#: ../urpm.pm:863 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "bandoma išrinkti nesančią laikmeną \"%s\"" -#: ../urpm.pm:865 +#: ../urpm.pm:882 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "išrenkama daugialypė laikmena: %s" -#: ../urpm.pm:881 +#: ../urpm.pm:898 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "pašalinama laikmena \"%s\"" -#: ../urpm.pm:932 +#: ../urpm.pm:949 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "laikmenai \"%s\" iš naujo konfigūruojama urpmi" -#: ../urpm.pm:961 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...naujas konfigūravimas nepavyko" -#: ../urpm.pm:968 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "naujas konfigūravimas atliktas" -#: ../urpm.pm:1109 +#: ../urpm.pm:1129 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -653,7 +652,7 @@ msgstr "" "tai galėjo atsitikti, jei, kurdami laikmeną, rankiniu būdu prijungėte " "katalogą." -#: ../urpm.pm:1160 +#: ../urpm.pm:1180 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -662,142 +661,142 @@ msgstr "" "virtualioji laikmena \"%s\" turi turėti galiojantį pirminį hdlist arba " "sintezę, laikmena ignoruojama" -#: ../urpm.pm:1170 +#: ../urpm.pm:1190 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopijuojama \"%s\" aprašo byla..." -#: ../urpm.pm:1194 ../urpm.pm:1468 +#: ../urpm.pm:1214 ../urpm.pm:1488 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "esančiam hdlist (arba sintezei) skaičiuojama md5sum" -#: ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopijuojamas \"%s\" pirminis hdlist (arba sintezė)..." -#: ../urpm.pm:1257 +#: ../urpm.pm:1277 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] kopijavimas nepavyko (byla per daug maža)" -#: ../urpm.pm:1262 +#: ../urpm.pm:1282 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "nukopijuotam hdlist (arba sintezei) skaičiuojama md5sum" -#: ../urpm.pm:1264 +#: ../urpm.pm:1284 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] kopijavimas nepavyko (md5sum neatitikimas)" -#: ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1500 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1305 ../urpm.pm:1520 ../urpm.pm:1864 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "laikmenos \"%s\" sintezės bylos skaitymo problema" -#: ../urpm.pm:1339 +#: ../urpm.pm:1359 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "iš [%s] skaitomos rpm bylos" -#: ../urpm.pm:1354 +#: ../urpm.pm:1374 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "neperskaityta jokių rpms" -#: ../urpm.pm:1364 +#: ../urpm.pm:1384 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "negaliu skaityti rpm bylų iš [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1369 +#: ../urpm.pm:1389 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nerasta jokių rpm bylų iš [%s]" -#: ../urpm.pm:1518 +#: ../urpm.pm:1538 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "atkuriamas \"%s\" pirminis hdlist (arba zintezė)..." -#: ../urpm.pm:1546 +#: ../urpm.pm:1566 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "rastas ištirtas hdlist (arba sintezė) kaip %s" -#: ../urpm.pm:1596 +#: ../urpm.pm:1616 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "atkurtam hdlist (arba sintezei) skaičiuojama md5sum" -#: ../urpm.pm:1599 +#: ../urpm.pm:1618 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" -msgstr "md5sum neatitikimas" +msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" +msgstr "...atkūrimas nepavyko: md5sum neatitikimas" -#: ../urpm.pm:1697 +#: ../urpm.pm:1716 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "pirminio hdlist (arba sintezės) atkūrimas nepavyko" -#: ../urpm.pm:1704 +#: ../urpm.pm:1723 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "laikmenai \"%s\" nerasta hdlist byla" -#: ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1769 +#: ../urpm.pm:1734 ../urpm.pm:1788 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "byla [%s] jau naudota toje pačioje laikmenoje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1755 +#: ../urpm.pm:1774 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "negaliu išnagrinėti \"%s\" hdlist bylos" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1813 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "negaliu įrašyti \"%s\" sąrašo bylos" -#: ../urpm.pm:1802 +#: ../urpm.pm:1821 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "įrašoma laikmenos \"%s\" sąrašo byla" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1823 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nieko neįrašyta į \"%s\" sąrašo bylą" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1838 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "tikrinama \"%s\" pubkey byla..." -#: ../urpm.pm:1826 +#: ../urpm.pm:1845 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...iš \"%2$s\" pubkey bylos importuotas raktas %1$s" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1848 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "negaliu importuoti \"%s\" pubkey bylos" -#: ../urpm.pm:1894 +#: ../urpm.pm:1913 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "iš laikmenos \"%s\" skaitomos antraštės" -#: ../urpm.pm:1899 +#: ../urpm.pm:1918 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "sudaromas hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1914 ../urpm.pm:1949 +#: ../urpm.pm:1933 ../urpm.pm:1968 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -806,82 +805,82 @@ msgstr "" "Laikmenai \"%s\" negaliu sudaryti sintezės bylos. Jūsų hdlist byla gali būti " "sugadinta." -#: ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1952 ../urpmi:317 +#: ../urpm.pm:1936 ../urpm.pm:1971 ../urpmi:321 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" laikmenai sudaryta hdlist sintezės byla" -#: ../urpm.pm:1975 +#: ../urpm.pm:1994 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "rastos %d antraštės iš cache" -#: ../urpm.pm:1979 +#: ../urpm.pm:1998 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "pašalinamos %d pasenę antraštės iš cache" -#: ../urpm.pm:2035 +#: ../urpm.pm:2054 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "prijungiama %s" -#: ../urpm.pm:2057 +#: ../urpm.pm:2076 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "atjungiama %s" -#: ../urpm.pm:2081 +#: ../urpm.pm:2100 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "netinkamas rpm bylos vardas [%s]" -#: ../urpm.pm:2087 +#: ../urpm.pm:2106 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "atkuriama rpm byla [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2101 +#: ../urpm.pm:2124 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "negaliu prieiti prie rpm bylos [%s]" -#: ../urpm.pm:2106 +#: ../urpm.pm:2129 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "negaliu įregistruoti rpm bylos" -#: ../urpm.pm:2109 +#: ../urpm.pm:2132 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "vietinių paketų registravimo klaida" -#: ../urpm.pm:2133 +#: ../urpm.pm:2156 #, c-format msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: ../urpm.pm:2220 +#: ../urpm.pm:2243 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nėra paketo, pavadinto %s" -#: ../urpm.pm:2222 ../urpme:94 +#: ../urpm.pm:2245 ../urpme:94 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Šie paketai turi %s: %s" -#: ../urpm.pm:2416 ../urpm.pm:2462 ../urpm.pm:2493 +#: ../urpm.pm:2439 ../urpm.pm:2485 ../urpm.pm:2516 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "tokį pat rpm bylos pavadinimą turi keletas paketų \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2499 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "negaliu teisingai išnagrinėti [%s] ties verte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2509 +#: ../urpm.pm:2532 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -890,169 +889,174 @@ msgstr "" "laikmena \"%s\" naudoja netinkamą list bylą:\n" " veidrodis tikriausiai yra negaliojantis, bandoma naudoti atsarginį metodą" -#: ../urpm.pm:2513 +#: ../urpm.pm:2536 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "laikmena \"%s\" nenurodo vietos rpm byloms" -#: ../urpm.pm:2525 +#: ../urpm.pm:2548 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paketas %s nerastas." -#: ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2597 ../urpm.pm:2617 ../urpm.pm:2631 +#: ../urpm.pm:2606 ../urpm.pm:2620 ../urpm.pm:2640 ../urpm.pm:2654 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi duomenų bazė užrakinta" -#: ../urpm.pm:2683 ../urpm.pm:2688 ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2706 ../urpm.pm:2711 ../urpm.pm:2737 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "laikmena \"%s\" neišrinkta" -#: ../urpm.pm:2710 +#: ../urpm.pm:2733 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "negaliu perskaityti \"%2$s\" laikmenos rpm bylos [%1$s]" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2741 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nesuderinama laikmena \"%s\" pažymėta kaip išimama, bet tokia nėra" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2753 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "negaliu prieiti prie laikmenos \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2789 +#: ../urpm.pm:2812 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "blogai suformuotas įvedimas: [%s]" -#: ../urpm.pm:2796 +#: ../urpm.pm:2819 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm bylos atkuriamos iš laikmenos \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2917 +#: ../urpm.pm:2939 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "operacijos atlikimui naudojamas procesas %d" -#: ../urpm.pm:2948 +#: ../urpm.pm:2970 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "sukurta įdiegimo operacija %s (pašalinti=%d, įdiegti=%d, atnaujinti=%d)" -#: ../urpm.pm:2951 +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "negaliu sukurti operacijos" -#: ../urpm.pm:2959 +#: ../urpm.pm:2981 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "pašalinamas paketas %s" -#: ../urpm.pm:2961 +#: ../urpm.pm:2983 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "negaliu pašalinti paketo %s" -#: ../urpm.pm:2973 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "iš delta-rpm paketo %s negaliu išarchyvuoti rpm" -#: ../urpm.pm:2979 +#: ../urpm.pm:3001 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "įtraukiamas paketas %s (id=%d, eid=%d, atnaujinti=%d, byla=%s)" -#: ../urpm.pm:2982 +#: ../urpm.pm:3004 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "negaliu įdiegti paketo %s" -#: ../urpm.pm:3041 +#: ../urpm.pm:3063 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Daugiau informacijos apie paketą %s" -#: ../urpm.pm:3206 ../urpm.pm:3239 +#: ../urpm.pm:3228 ../urpm.pm:3261 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "dėl trūkstamo %s" -#: ../urpm.pm:3207 ../urpm.pm:3237 +#: ../urpm.pm:3229 ../urpm.pm:3259 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "dėl nepatenkinto %s" -#: ../urpm.pm:3208 +#: ../urpm.pm:3230 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "bandau paaukštinti %s" -#: ../urpm.pm:3209 +#: ../urpm.pm:3231 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s išlaikymui" -#: ../urpm.pm:3232 +#: ../urpm.pm:3254 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s įdiegimui" -#: ../urpm.pm:3243 +#: ../urpm.pm:3265 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "dėl konfliktų su %s" -#: ../urpm.pm:3244 +#: ../urpm.pm:3266 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nepareikalautas" -#: ../urpm.pm:3260 +#: ../urpm.pm:3282 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Netinkamas ženklas (%s)" -#: ../urpm.pm:3292 +#: ../urpm.pm:3314 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Netinkamas rakto ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3294 +#: ../urpm.pm:3316 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nėra ženklo (%s)" -#: ../urpm.pm:3343 +#: ../urpm.pm:3365 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "tikrinama MD5SUM byla" -#: ../urpm.pm:3354 +#: ../urpm.pm:3376 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "įspėjimas: MD5SUM byloje negalima %s md5sum" -#: ../urpm.pm:3376 +#: ../urpm.pm:3398 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Operacija yra draudžiama, kai dirbama apribotoje veiksenoje" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 +#: ../urpm/args.pm:99 ../urpm/args.pm:108 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "blogas tarpinio serverio deklaravimas komandinėje eilutėje\n" -#: ../urpm/args.pm:242 +#: ../urpm/args.pm:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to be root to use --use-distrib" +msgstr "Kad galėtumėte dalintis katalogais, jūs turite būti atpažintas" + +#: ../urpm/args.pm:249 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: negaliu perskaityti rpm bylos \"%s\"\n" @@ -1079,7 +1083,7 @@ msgstr "" "\n" "naudojimas:\n" -#: ../urpme:43 ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:43 +#: ../urpme:43 ../urpmf:33 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:43 #: ../urpmi.removemedia:48 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" @@ -1124,7 +1128,7 @@ msgstr "" " įdiegti (pašalinti) chroot su --root parinktimi.\n" #: ../urpme:51 ../urpmi:139 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:92 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose veiksena.\n" @@ -1149,7 +1153,7 @@ msgstr "nežinomi paketai" msgid "unknown package" msgstr "nežinomas paketas" -#: ../urpme:99 ../urpmi:433 +#: ../urpme:99 ../urpmi:437 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "paketo %s pašalinimas sugadins jūsų sistemą" @@ -1170,7 +1174,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d bus pašalinti (%d MB)" -#: ../urpme:115 ../urpmi:452 ../urpmi:581 +#: ../urpme:115 ../urpmi:456 ../urpmi:586 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (t/N) " @@ -1181,14 +1185,14 @@ msgid "Removing failed" msgstr "Pašalinimas nepavyko" #: ../urpmf:27 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n" +"Copyright (C) 2002-2005 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" -"usage:\n" +"usage: urpmf [options] pattern-expression\n" msgstr "" "urpmf versija %s\n" "Autorinės teisės (C) 2002-2004 Mandriva.\n" @@ -1197,215 +1201,255 @@ msgstr "" "\n" "naudojimas:\n" -#: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:44 -#, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - naudoti tik atnaujinimo laikmeną.\n" +#: ../urpmf:34 +#, fuzzy, c-format +msgid " --version - print this tool's version number.\n" +msgstr " --help - spausdinti šį pagalbos pranešimą.\n" -#: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:121 ../urpmq:74 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" -" --media - naudoti tik duotąsias laikmenas, atskirtas kableliu.\n" +" --env - naudoti specifinę aplinką (paprastai klaidos " +"pranešimas).\n" -#: ../urpmf:35 ../urpmi:83 ../urpmq:47 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:83 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - nenaudoti duotųjų laikmenų, atskirtų kableliu.\n" -#: ../urpmf:36 ../urpmi:84 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:37 #, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" -" --sortmedia - rikiuoti laikmenas pagal papildomas eilutes, atskirtas " -"kableliu.\n" -#: ../urpmf:37 ../urpmq:49 +#: ../urpmf:38 ../urpmi:81 ../urpmq:45 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -" --synthesis - naudoti duotąją sintezę vietoje urpmi duomenų bazės.\n" +" --media - naudoti tik duotąsias laikmenas, atskirtas kableliu.\n" -#: ../urpmf:38 +#: ../urpmf:39 ../urpmi:84 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - verbose veiksena.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr "" +" --sortmedia - rikiuoti laikmenas pagal papildomas eilutes, atskirtas " +"kableliu.\n" -#: ../urpmf:39 +#: ../urpmf:40 ../urpmi:85 ../urpmq:49 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" --quiet - spausdinti žymens pavadinimą (standartinis, jei " -"komandinėje eilutėje\n" -" nėra nurodyto žymens, nesuderinamas su interaktyvia " -"veiksena).\n" +" --synthesis - vietoje urpmi duomenų bazės naudokite duotąją sintezę.\n" #: ../urpmf:41 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --uniq - nespausdinti identiškų eilučių.\n" -#: ../urpmf:42 +#: ../urpmf:42 ../urpmi:80 ../urpmq:44 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - spausdinti visus žymenis.\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - naudoti tik atnaujinimo laikmeną.\n" #: ../urpmf:43 #, c-format -msgid " --name - print only package names.\n" -msgstr " --name - spausdinti tik paketų pavadinimus.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - verbose veiksena.\n" #: ../urpmf:44 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - spausdinti žymenų grupę: grupė.\n" +msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" +msgstr "" +" -i - ignoruoti kiekvieno pavyzdžio raidžių dydžio skirtumus.\n" #: ../urpmf:45 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - spausdinti žymenų dydį: dydis.\n" +msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n" +msgstr "" #: ../urpmf:46 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - spausdinti žymenų laikotarpį: laikotarpis.\n" +msgid "Pattern expressions:\n" +msgstr "" #: ../urpmf:47 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - spausdinti žymenų suvestinę: suvestinė.\n" +msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:48 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - spausdinti žymens aprašymą: aprašymas.\n" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - perl kodą įtraukti tiesiogiai kaip perl -e.\n" #: ../urpmf:49 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - spausdinti žymens pirminį rpm: pirminis rpm.\n" +msgid " -a - binary AND operator.\n" +msgstr " -a - dvejetainis IR operatorius.\n" #: ../urpmf:50 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - spausdinti žymens archyvatorių: archyvatorius.\n" +msgid " -o - binary OR operator.\n" +msgstr " -o - dvejetainis ARBA operatorius.\n" #: ../urpmf:51 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --buildhost - spausdinti žymens buildhost: build host.\n" +msgid " ! - unary NOT.\n" +msgstr " ! - elementas NE.\n" #: ../urpmf:52 -#, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - spausdinti žymens url: url.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" +msgstr "" +" ) - dešinysis skliaustelis grupės išraiskos uždarymui.\n" #: ../urpmf:53 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - spausdinti: all provides.\n" +msgid "List of tags:\n" +msgstr "" #: ../urpmf:54 -#, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - spausdinti žymenų pareikalavimus: visi pareikalavimai.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" +msgstr " -g - spausdinti grupes kartu su pavadinimu.\n" #: ../urpmf:55 -#, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - spausdinti žymenų bylas: visos bylos.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " example: '%%name:%%files'\n" +msgstr " standartinis yra %s.\n" #: ../urpmf:56 -#, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - spausdinti žymenų konfliktus: visi konfliktai.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --arch - architecture\n" +msgstr " --url - spausdinti žymens url: url.\n" #: ../urpmf:57 -#, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - spausdinti pasenusius žymenis: visi pasenę.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - build host\n" +msgstr " --buildhost - spausdinti žymens buildhost: build host.\n" -#: ../urpmf:58 ../urpmi:121 ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +msgid " --buildtime - build time\n" msgstr "" -" --env - naudoti specifinę aplinką (paprastai klaidos\n" -" pranešimas).\n" + +#: ../urpmf:59 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conffiles - configuration files\n" +msgstr "taikyti konfigūracijos bylos pakeitimus" #: ../urpmf:60 -#, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" -" -i - ignoruoti kiekvieno pavyzdžio raidžių dydžio skirtumus.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - conflict tags\n" +msgstr " --conflicts - spausdinti žymenų konfliktus: visi konfliktai.\n" -#: ../urpmf:61 ../urpmq:81 -#, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - spausdinimo versija, išleisti ir archyvuoti su " -"pavadinimu.\n" +#: ../urpmf:61 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - package description\n" +msgstr " --description - spausdinti žymens aprašymą: aprašymas.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - perl kodą įtraukti tiesiogiai kaip perl -e.\n" +msgid " --distribution - distribution\n" +msgstr "" #: ../urpmf:63 -#, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - dvejetainis IR operatorius, teigiamas, jei abi išraiškos " -"yra teigiamos.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - epoch\n" +msgstr " --epoch - spausdinti žymenų laikotarpį: laikotarpis.\n" #: ../urpmf:64 -#, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - dvejetainis ARBA operatorius, teigiamas, jei bent viena " -"išraiška yra teigiama.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --filename - filename of the package\n" +msgstr " --name - spausdinti tik paketų pavadinimus.\n" #: ../urpmf:65 -#, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" -" ! - elementas NE, teigiamas, jei išraiška yra neigiama.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - list of files contained in the package\n" +msgstr " -l - paketo bylas sudėti į sąrašą.\n" #: ../urpmf:66 -#, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr "" -" ( - kairysis skliaustelis grupės išraiškos atidarymui.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - group\n" +msgstr " --group - spausdinti žymenų grupę: grupė.\n" #: ../urpmf:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --name - package name\n" +msgstr " --name - spausdinti tik paketų pavadinimus.\n" + +#: ../urpmf:68 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" +msgstr " --obsoletes - spausdinti pasenusius žymenis: visi pasenę.\n" + +#: ../urpmf:69 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - packager\n" +msgstr " --packager - spausdinti žymens archyvatorių: archyvatorius.\n" + +#: ../urpmf:70 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - provides tags\n" +msgstr " --provides - spausdinti: all provides.\n" + +#: ../urpmf:71 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - requires tags\n" +msgstr "" +" --requires - spausdinti žymenų pareikalavimus: visi pareikalavimai.\n" + +#: ../urpmf:72 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - installed size\n" +msgstr " --size - spausdinti žymenų dydį: dydis.\n" + +#: ../urpmf:73 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" +msgstr " --sourcerpm - spausdinti žymens pirminį rpm: pirminis rpm.\n" + +#: ../urpmf:74 +#, fuzzy, c-format +msgid " --summary - summary\n" +msgstr " --summary, -S - spausdinti suvestinę.\n" + +#: ../urpmf:75 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - url\n" +msgstr " --url - spausdinti žymens url: url.\n" + +#: ../urpmf:76 +#, fuzzy, c-format +msgid " --vendor - vendor\n" +msgstr " --verbose - verbose veiksena.\n" + +#: ../urpmf:77 +#, fuzzy, c-format +msgid " -m - the media in which the package was found\n" +msgstr " -l - paketo bylas sudėti į sąrašą.\n" + +#: ../urpmf:78 ../urpmq:80 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" ) - dešinysis skliaustelis grupės išraiskos uždarymui.\n" +" -f - spausdinimo versija, išleisti ir archyvuoti su " +"pavadinimu.\n" -#: ../urpmf:119 +#: ../urpmf:130 #, c-format -msgid "" -"callback is:\n" -"%s\n" +msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -"atšaukimas yra:\n" -"%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:212 ../urpmq:116 +#: ../urpmf:172 ../urpmi:216 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s naudojama specifinė aplinka\n" -#: ../urpmf:157 +#: ../urpmf:218 #, c-format msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " @@ -1414,7 +1458,7 @@ msgstr "" "Pastaba: kadangi nei viena surasta laikmena nenaudoja hdlists, urpmf negali " "išvesti jokio rezultato\n" -#: ../urpmf:158 +#: ../urpmf:219 #, c-format msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" msgstr "Galbūt noresite naudoti --pavadinimas paketų pavadinimų paieškai.\n" @@ -1445,12 +1489,6 @@ msgstr "" " --searchmedia - pareikalautų (arba atnaujintų) paketų paieškai naudokite " "tik duotąją laikmeną.\n" -#: ../urpmi:85 -#, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - vietoje urpmi duomenų bazės naudokite duotąją sintezę.\n" - #: ../urpmi:87 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" @@ -1612,7 +1650,7 @@ msgstr "" " --bug - išvesti klaidų ataskaitą kataloge, kuris nurodytas\n" " sekančiu argumentu.\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1622,23 +1660,30 @@ msgstr "" " (--no-verify-rpm funkciją išjungia, standartiškai ji yra " "įjungta).\n" -#: ../urpmi:125 +#: ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" " --test - patikrinti, ar įdiegimas gali būti įvykdytas teisingai.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - neįtraukti kelio, atskirto kableliu.\n" -#: ../urpmi:127 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" msgstr " --excludedocs - neįtraukti doc bylų.\n" +#: ../urpmi:127 +#, fuzzy, c-format +msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" +msgstr "" +" --no-uninstall - niekada neklausiti dėl paketo pašalinimo, nutraukti " +"įdiegimą.\n" + #: ../urpmi:128 #, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" @@ -1664,7 +1709,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - atnaujinti tik tokios pat architektūros paketus.\n" -#: ../urpmi:133 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:133 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - komandinėje eilutėje išrinkti visus atitikimus.\n" @@ -1679,12 +1724,12 @@ msgstr " -p - paketo suradimui leisti paiešką pasiūlymuose.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - paketo suradimui paieškos pasiūlymuose neatlikti.\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmq:93 +#: ../urpmi:136 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - skirti neaiškią paiešką (tas pats kaip --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:137 ../urpmq:90 +#: ../urpmi:137 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" @@ -1702,12 +1747,12 @@ msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" " rpm bylos, kurių pavadinimai nurodyti komandinėje eilutėje, bus įdiegtos.\n" -#: ../urpmi:183 +#: ../urpmi:187 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Kas gali būti atlikta su dvejetainėmis bylomis naudojant --install-src" -#: ../urpmi:202 +#: ../urpmi:206 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1716,17 +1761,17 @@ msgstr "" "Katalogas [%s] jau yra, klaidų ataskaitai naudokite kitą katalogą arba " "esantį ištrinkite" -#: ../urpmi:203 +#: ../urpmi:207 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Klaidų ataskaitai negaliu sukurti katalogo [%s]" -#: ../urpmi:206 ../urpmi:327 +#: ../urpmi:210 ../urpmi:331 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Kopijavimas nepavyko" -#: ../urpmi:232 +#: ../urpmi:236 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1735,12 +1780,12 @@ msgstr "" "Klaida: %s prijungta tik skaitymui.\n" "Operacijos vykdymui naudokite --allow-force" -#: ../urpmi:362 +#: ../urpmi:366 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Koks Jūsų pasirinkimas? (1-%d)" -#: ../urpmi:392 +#: ../urpmi:396 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1751,25 +1796,23 @@ msgstr "" "kurie yra senesni nei dabar įdiegti:\n" "%s" -#: ../urpmi:400 ../urpmi:418 -#, c-format +#: ../urpmi:404 ../urpmi:422 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Continue?" -msgstr "" -"\n" -"Tęsti?" +"Continue installation anyway?" +msgstr "Ar vis tiek tęsti?" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:415 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" +"Some requested packages cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" "Pareikalautas paketas negali būti įdiegtas:\n" "%s" -#: ../urpmi:441 +#: ../urpmi:445 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1780,7 +1823,7 @@ msgstr "" "turi būti pašalinti, kad kitus būtų galima atnaujinti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:446 +#: ../urpmi:450 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1789,21 +1832,21 @@ msgstr "" "Šie paketai turi būti pašalinti tam, kad kitus būtų galima atnaujinti:\n" "%s" -#: ../urpmi:481 ../urpmi:492 +#: ../urpmi:485 ../urpmi:496 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti šie paketai %d (%d MB)" -#: ../urpmi:482 ../urpmi:493 +#: ../urpmi:486 ../urpmi:497 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegtas šis paketas (%d MB)" -#: ../urpmi:488 +#: ../urpmi:492 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1812,62 +1855,62 @@ msgstr "" "Išvardintų priklausomybių įdiegimiui jūs turite būti pradiniu:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:519 +#: ../urpmi:523 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Kai būsite pasiruošę, paspauskite Enter..." -#: ../urpmi:572 +#: ../urpmi:577 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Šie paketai turi netinkamus ženklus" -#: ../urpmi:573 +#: ../urpmi:578 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ar norite tęsti įdiegimą ?" -#: ../urpmi:615 +#: ../urpmi:620 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "paskirstomas %s" -#: ../urpmi:626 +#: ../urpmi:631 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "iš %2$s įdiegiamas %1$s" -#: ../urpmi:628 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "įdiegiama %s" -#: ../urpmi:656 +#: ../urpmi:662 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Pabandyti įdiegimą be priklausomybių tikrinimo? (t/N) " -#: ../urpmi:672 +#: ../urpmi:678 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Pabandyti įdiegimą priverstinai (--force)? (t/N) " -#: ../urpmi:709 +#: ../urpmi:715 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d įdiegimo operacijos nepavyko" -#: ../urpmi:717 +#: ../urpmi:723 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Įdiegimas galimas" -#: ../urpmi:724 +#: ../urpmi:730 #, c-format msgid "The following package names were assumed: %s" msgstr "Buvo priimti šie paketo pavadinimai: %s" -#: ../urpmi:741 +#: ../urpmi:747 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "iš naujo paleidžiama urpmi" @@ -2033,7 +2076,7 @@ msgstr "<atitinkamas hdlist kelias> nėra\n" msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`su' trūkstamas tinklo laikmenai\n" -#: ../urpmi.addmedia:156 +#: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "negaliu sukurti laikmenos \"%s\"\n" @@ -2233,66 +2276,66 @@ msgstr "" "medžio.\n" " Šis leidimas apklausia distro.\n" -#: ../urpmq:76 +#: ../urpmq:75 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr " --changelog - atspausdinti changelog.\n" -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmq:76 #, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - spausdinti suvestinę.\n" -#: ../urpmq:79 +#: ../urpmq:78 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" " -c - išvedimą užbaigti paketu, kuris turi būti pašalintas.\n" -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - išplėsti paketo priklausomybių užklausą.\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:81 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - spausdinti grupes kartu su pavadinimu.\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - naudingą informaciją spausdinti žmogui suprantama forma.\n" -#: ../urpmq:84 +#: ../urpmq:83 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - paketo bylas sudėti į sąrašą.\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:84 #, c-format msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - pasiūlymuose paketo neiškoti (standartinis).\n" -#: ../urpmq:86 +#: ../urpmq:85 #, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" msgstr " -p - iškoti paketo suradimo pateiktyse.\n" -#: ../urpmq:87 +#: ../urpmq:86 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" " -r - atspausdinti versiją ir leidimą kartu su pavadinimu.\n" -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - atbulinė paieška to, kas reikalauja paketo.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 #, c-format msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" @@ -2300,7 +2343,7 @@ msgstr "" " -RR - išplėstinė atbulinė paieška (apima ir virtualius " "paketus).\n" -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2308,38 +2351,175 @@ msgid "" msgstr "" " -u - paketą pašalinti, jei yra įdiegta naujesnė jo versija.\n" -#: ../urpmq:94 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - panašiai kaip -y, bet yra vykdoma nekreipiant dėmesio į " "didžiąsiais ir mažąsias raides.\n" -#: ../urpmq:95 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " apklausiami komandinėje eilutėje duoti pavadinimai arba rpm bylos.\n" -#: ../urpmq:157 +#: ../urpmq:156 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-mazgas gali būti naudojamas tik su --parallel" -#: ../urpmq:344 +#: ../urpmq:343 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "laikmena %s praleidžiama: nėra hdlist" -#: ../urpmq:415 +#: ../urpmq:414 #, c-format msgid "No filelist found\n" msgstr "Nerastas bylų sąrašas\n" -#: ../urpmq:425 +#: ../urpmq:424 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Nerastas changelog\n" +#~ msgid "" +#~ "Some package requested cannot be installed:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Vienas reikalautų paketų negali būti įdiegtas:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Tęsti?" + +#~ msgid "" +#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Norint įdiegti kitus paketus, šie turi būti pašalinti:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Tęsti?" + +#~ msgid "md5sum mismatch" +#~ msgstr "md5sum neatitikimas" + +#~ msgid "" +#~ "urpmf version %s\n" +#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmf versija %s\n" +#~ "Autorinės teisės (C) 2002-2004 Mandriva.\n" +#~ "Tai yra nemokama programa, kuri gali būti platinama pagal GNU GPL " +#~ "licenciją.\n" +#~ "\n" +#~ "naudojimas:\n" + +#~ msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --synthesis - naudoti duotąją sintezę vietoje urpmi duomenų bazės.\n" + +#~ msgid "" +#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +#~ "command\n" +#~ " line, incompatible with interactive mode).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --quiet - spausdinti žymens pavadinimą (standartinis, jei " +#~ "komandinėje eilutėje\n" +#~ " nėra nurodyto žymens, nesuderinamas su interaktyvia " +#~ "veiksena).\n" + +#~ msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +#~ msgstr " --uniq - nespausdinti identiškų eilučių.\n" + +#~ msgid " --all - print all tags.\n" +#~ msgstr " --all - spausdinti visus žymenis.\n" + +#~ msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +#~ msgstr " --summary - spausdinti žymenų suvestinę: suvestinė.\n" + +#~ msgid " --description - print tag description: description.\n" +#~ msgstr " --description - spausdinti žymens aprašymą: aprašymas.\n" + +#~ msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +#~ msgstr " --buildhost - spausdinti žymens buildhost: build host.\n" + +#~ msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +#~ msgstr " --provides - spausdinti: all provides.\n" + +#~ msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --requires - spausdinti žymenų pareikalavimus: visi " +#~ "pareikalavimai.\n" + +#~ msgid " --files - print tag files: all files.\n" +#~ msgstr " --files - spausdinti žymenų bylas: visos bylos.\n" + +#~ msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +#~ msgstr " --obsoletes - spausdinti pasenusius žymenis: visi pasenę.\n" + +#~ msgid "" +#~ " --env - use specific environment (typically a bug\n" +#~ " report).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --env - naudoti specifinę aplinką (paprastai klaidos\n" +#~ " pranešimas).\n" + +#~ msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -i - ignoruoti kiekvieno pavyzdžio raidžių dydžio " +#~ "skirtumus.\n" + +#~ msgid "" +#~ " -a - binary AND operator, true if both expression are " +#~ "true.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -a - dvejetainis IR operatorius, teigiamas, jei abi " +#~ "išraiškos yra teigiamos.\n" + +#~ msgid "" +#~ " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +#~ msgstr "" +#~ " -o - dvejetainis ARBA operatorius, teigiamas, jei bent " +#~ "viena išraiška yra teigiama.\n" + +#~ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +#~ msgstr "" +#~ " ! - elementas NE, teigiamas, jei išraiška yra neigiama.\n" + +#~ msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +#~ msgstr "" +#~ " ( - kairysis skliaustelis grupės išraiškos atidarymui.\n" + +#~ msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#~ msgstr "" +#~ " ) - dešinysis skliaustelis grupės išraiskos uždarymui.\n" + +#~ msgid "" +#~ "callback is:\n" +#~ "%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "atšaukimas yra:\n" +#~ "%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Tęsti?" + +#~ msgid "" +#~ "Some package requested cannot be installed:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Pareikalautas paketas negali būti įdiegtas:\n" +#~ "%s" + #, fuzzy #~ msgid "unable to write file [%s]" #~ msgstr "Įjungti ar išjungti bendrą naudojimąsi bylomis" |