summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ky.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-05-05 12:31:39 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-05-05 12:31:39 +0000
commitd159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60 (patch)
tree2bb0cb5ca3a6ae3c72790b77574be1e07785a129 /po/ky.po
parentb3498300db21800dd53f1adbcd07334881ae5bb9 (diff)
downloadurpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.tar
urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.tar.gz
urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.tar.bz2
urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.tar.xz
urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r--po/ky.po2518
1 files changed, 1278 insertions, 1240 deletions
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index fe9e03db..3cd7d356 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -1,5 +1,3 @@
-# translation of urpmi-ky.po to
-# translation of urpmi-ky.po to
# translation of urpmi-ky.po to Kyrgyz
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
@@ -9,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-05 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 07:55+0600\n"
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -36,780 +34,879 @@ msgstr "YyоО"
msgid "Nn"
msgstr "NnжЖ;:"
-#: ../_irpm:23
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "%s орнотулууда\n"
-
-#: ../_irpm:33
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
msgstr ""
-"Пакеттерди автоматтык орнотуу...\n"
-"Сиз %s пакетин орнотууну талап кылдыңыз\n"
+" --distrib - автоматтык түрдө бардык булактарды орнотуу\n"
+" булагынан түзүү.\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Бул туурабы?"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "rpmdb ачууга болбоду"
-#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - бул жардамды чыгаруу.\n"
-#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Калтыруу"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "%s орнотуу үчүн төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) "
+msgid "removing package %s"
+msgstr "%s пакети алынып салынууда"
-#: ../_irpm:63
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: команда табылбады\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../rpm-find-leaves:11
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
-"where [options] are from\n"
-msgstr ""
-"колдонулушу: %s [опциялар]\n"
-"[опциялар] мындай\n"
+msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
+msgstr "Параллелдик режимди use-distrib режими менен чогуу колдонууга болбойт"
-#: ../rpm-find-leaves:13
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -h|--help - print this help message.\n"
-msgstr " -h|--help - бул жардам кабарын чыгаруу.\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "Бардыгы алдагачан орнотулган"
-#: ../rpm-find-leaves:14
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
-msgstr " -g [group] - жыйынтыгын берилген группа менен чектөө.\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - башсаптар (headers) кэшинин каталогун тазалоо.\n"
-#: ../rpm-find-leaves:15
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " defaults is %s.\n"
-msgstr " алдыалынганы %s.\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "транзакцияны аткаруу үчүн %d процесси колдонулууда"
-#: ../urpm.pm:58
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "%s үчүн белгисиз протокол берилген"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - provides: бардык берилчү файлдар тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpm.pm:80
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
-msgstr "webfetch табылбады, колдоого ээ webfetch: %s\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Сиздин тандооңуз? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:96
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "протокол аткарылбады: %s"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "кэште %d башсап табылды"
-#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "конфиг файлдын %s-сабында синтаксистик ката"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "\"%s\" rpm файл аты бирдей болгон бир нече пакет бар"
-#: ../urpm.pm:175
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-"\"%s\" булагы алдагачан колдонулуп жаткан hdlist алуу аракетинде, булак "
-"четке кагылды"
+" --proxy-user - прокси аутентификациясы үчүн колдонуучу жана паролду\n"
+" көрсөтүү (форматы: <user:password>).\n"
-#: ../urpm.pm:181
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" булагы алдагачан колдонулуп жаткан тизмени алуу аракетинде, булак "
-"четке кагылды"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "көз карандылыктарды экинчи жолку эсептөөсүү аткарылууда\n"
-#: ../urpm.pm:197
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr ""
-"\"%s\" булагын сактап калуу мүмкүн эмес, себеби файл тизмесин башка булак "
-"колдонууда"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "[%s] rpm файлы кабыл алынууда..."
-#: ../urpm.pm:203
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"\"%s\" атын, аты аталбаган булакка колдонуу мүмкүн эмес, себеби ал алдагачан "
-"колдонууда"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - мүмкүн болгон параллель алиастар тизмеси.\n"
-#: ../urpm.pm:210
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "\"%s\" булагын көңүлгө алууга болбойт, себеи [%s] тизме файлы жок"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s"
-#: ../urpm.pm:214
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "бул hdlist [%s] файлынын булагын аныктоо мүмкүн эмес"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлын текшерүүгө болбоду, булак четке кагылды"
-#: ../urpm.pm:223
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - бинардык OR оператору, эгер туюнтмалардын бири\n"
+" чындык болсо true кайтарылат.\n"
-#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Пакет орнотулууда..."
-#: ../urpm.pm:249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "\"%s\" бар булагынан аттап өтүү аракети, калтырылды"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "[%s] туура эмес rpm файл аты"
-#: ../urpm.pm:257
+#: ../urpm/args.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"\"%s\" виртуалдык булагы hdlist же тизме файлын аныктабашы керек, булак "
-"четке кагылды"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "командалык сапта туура эмес прокси көрсөтүлгөн\n"
-#: ../urpm.pm:262
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "\"%s\" виртуалдык булагынын url'и бош болушу керек, булак четке кагылды"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d орнотуу транзакциялары ишке ашпады"
-#: ../urpm.pm:271
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлы табылбады, булак четке кагылды"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"биринчи инсталлялык булакка жетүүгө болбоду (Mandrake/base/hdlists файлы "
+"табылбады)"
-#: ../urpm.pm:278
+#: ../urpm/msg.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлы табылбады, булак четке кагылды"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Кечириңиз, туура эмес тандоо, кайталап көрүңүз\n"
-#: ../urpm.pm:301
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлы байланышсыз, булак четке кагылды"
+msgid "Choose location to save file"
+msgstr "Сактоо үчүн орун тандаңыз"
-#: ../urpm.pm:309
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлын текшерүүгө болбоду, булак четке кагылды"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - summary: жалпы маалымат тэгин чыгаруу .\n"
-#: ../urpm.pm:342
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr " \"%s\" чыгарылып алынуучу булагы үчүн бириктирүү чекиттери өтө эле көп "
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Төмөнкү пакеттер %s камтыйт: %s"
-#: ../urpm.pm:343
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "чыгарылып алынуучу түзүлүш \"%s\" катары каралууда"
+msgid "Install it"
+msgstr "Аны орнотуу"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "[%s] башка чыгарып алынуучу түзүлүш колдонулууда; \"%s\" үчүн"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - X интерфейсин колдонуу.\n"
-#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" чыгарып алынуучу булагынын жолун алуу мүмкүн эмес"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
-#: ../urpm.pm:368
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу мүмкүн эмес"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr ""
+"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн төмөнкү пакеттер алынып салынат (%d "
+"Мб)"
-#: ../urpm.pm:390
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - чөйрөгө жараша оңтойлуу интефейсти тандоо:\n"
+" X же текст режими.\n"
-#: ../urpm.pm:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
-msgstr "Параллелдик режимди use-distrib режими менен чогуу колдонууга болбойт"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..."
-#: ../urpm.pm:412
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "\"%s\" түшүнүүгө болбоду; ал [%s] файлынын ичинде"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "--install-src колдонууда бинардык rpm файлдарын эмне кылуу"
-#: ../urpm.pm:423
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "[%s] файлынын ичинде параллелдик аткаргыч текшерилүүдө"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - системаны жаңылоо үчүн автоматтык түрдө пакеттерди.\n"
+" тандоо.\n"
-#: ../urpm.pm:433
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "%s бутактары үчүн параллелдик аткаруучу табылды"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "%s аттуу пакет жок"
-#: ../urpm.pm:437
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "параллелдик режим үчүн байланышкан булак колдонулууда: %s"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - бардык тийиштүүсүн командалык саптан алуу.\n"
-#: ../urpm.pm:441
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "\"%s\" параллелдик опциясын колдонуу мүмкүн эмес"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Орнотуу ишке ашпады, кээ бир файлдар жок:\n"
+"%s\n"
+"Мүмкүн сизге urpmi берилиштер базасын жаңылоо керек"
-#: ../urpm.pm:452
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis төмөнкүлөр менен бирге --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update же --parallel менен колдонууга болбойт"
+"колдонулушу: urpmi.removemedia [-a] <аты> ...\n"
+"мында: <аты> алынып салынуучу булак аты.\n"
-#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963
-#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298
-#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610
-#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "[%s] synthesis файлы текшерилүүдө"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Орнотууну улантууга болбойт, себеби башкаларын жаңылоо\n"
+"үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905
-#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124
-#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "[%s] hdlist файлы текшерилүүдө"
+msgid "`with' missing for network media\n"
+msgstr "тармактык булак үчүн `with' жок\n"
-#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "\"%s\" виртуалдык булагы локалдык эмес, булак четке кагылды"
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " -l - пакеттеги файлдар тизмеси.\n"
-#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072
-#: ../urpm.pm:1409
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist же synthesis файлын окуу проблемасы"
+msgid "unknown package"
+msgstr "белгисиз пакет"
-#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "көз карандылыктарды экинчи жолку эсептөөсүү аткарылууда\n"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "Орнотууга мүмкүн"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "%s пакети коё берилүүдө"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Башкаларын жаңылоо үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:565
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "%s пакетин жаңылоонун ордуна аны орнотуу аткарылат"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
+"(%d MB)"
+msgstr ""
+"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат (%d Мб)"
-#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755
-#: ../urpm.pm:2853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "rpmdb ачууга болбоду"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "\"%s\" булагын көңүлгө алууга болбойт, себеи [%s] тизме файлы жок"
-#: ../urpm.pm:615
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" булагы алдагачан бар"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/N) "
-#: ../urpm.pm:622
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "виртуалдык булак локалдык болушу керек"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "cooker дистрибутивинин жаңылоосун кошууга болбойт\n"
-#: ../urpm.pm:654
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "%s булагы кошулду"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - кеңири режим.\n"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "инсталляциянын биринчи булагына жетүү мүмкүн эмес"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Инициализациялоо жүрүп жатат..."
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "hdlists файлы көчүрүлүүдө..."
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - мүмкүн болгон пакеттер тизмеси.\n"
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...көчүрүү ишке ашпады"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - бардык тэгдерди чыгаруу.\n"
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...көчүрүү аяктады"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr ""
+"түшүнүлбөгөн \"%s\" булагы чыкма түзүлүш катары көрсөтүлгөн, бирок ал андай "
+"эмес"
-#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-"биринчи инсталлялык булакка жетүүгө болбоду (Mandrake/base/hdlists файлы "
-"табылбады)"
+"\"%s\" виртуалдык булагы hdlist же тизме файлын аныктабашы керек, булак "
+"четке кагылды"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "hdlists файлы кабыл алынууда..."
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "көчүрүлгөн баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"
-#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628
-#: ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...кабыл алуу аяктады"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - үтүр менен ажыратылган жолдорду карабоо.\n"
-#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935
-#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Даяр болгон соң, Enter басыңыз..."
-#: ../urpm.pm:713
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "hdlists файлында туура эмес \"%s\" hdlist дескриптору"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"белгисиз опциялар: '%s'\n"
-#: ../urpm.pm:758
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "жашабаган \"%s\" булагын тандоо аракети"
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
+" --split-level - эгер көрсөтүлгөндөрдөн башка кошумча пакеттер орнотулса\n"
+" же жаңыланса майда транзакцияларга бөлүү,\n"
+" алдыалынганы %d.\n"
-#: ../urpm.pm:760
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "составдык булак тандалууда: %s"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist же synthesis файлын окуу проблемасы"
-#: ../urpm.pm:760
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - алыста жайгашкан файлдары wget аркылуу кабылдоо.\n"
-#: ../urpm.pm:776
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" булагы алынып салынууда"
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - пакетти табуу үчүн, provides'терден издөө уруксаты.\n"
-#: ../urpm.pm:939
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
msgstr ""
-"\"%s\" булагына жетүүгө болбойт,\n"
-"бул ката сиз булакты түзүүдө аны өз алдыңызча бириктиргенде пайда болушу "
-"мүмкүн."
+" --list-nodes - --parallel колдонуудагы мүмкүн болгон түйүндөр тизмеси.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "hdlist [%s] түзүлүшү"
-#: ../urpm.pm:992
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-"\"%s\" виртуалдык булагы туура hdlist же synthesis керектейт, булак четке "
-"кагылды"
+" --keep - мүмкүн болсо бар пакеттерди калтыруу, алып салууга\n"
+" алып келүүчү пакеттерди талап кылууну четке кагуу.\n"
-#: ../urpm.pm:1000
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" үчүн баяндоо файлы көчүрүлүүдө..."
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "MD5SUM файлы текшерилүүдө"
-#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: команда табылбады\n"
-#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "MD5SUM файлы текшерилүүдө"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "rpm файлын каттого болбоду"
-#: ../urpm.pm:1088
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" үчүн баштапкы hdlist (же synthesis) көчүрүлүүдө ..."
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - колдонуучудан пакеттердин көз карандылыктарына\n"
+" карабай орнотуу уруксатын алуу.\n"
-#: ../urpm.pm:1101
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-msgstr "[%s] көчүрүү ишке ашпады (файл күмөндүү кыска)"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "протокол аткарылбады: %s"
-#: ../urpm.pm:1105
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "көчүрүлгөн баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "hdlists файлы кабыл алынууда..."
-#: ../urpm.pm:1107
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr " [%s] көчүрүү ишке ашпады (md5sum туура эмес)"
+msgid "Yes, really install it"
+msgstr "Ооба, аны орнотуу"
-#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" булагынын synthesis файлын окуу проблемасы"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "%s булагы кошулду"
-#: ../urpm.pm:1167
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "[%s] булагынын rpm файлдары окулууда"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - колдонулбаган rpm кэште сактоо.\n"
-#: ../urpm.pm:1192
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "[%s] булагынан rpm файлдарын окууга болбоду: %s"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"%s ичине инсталляциялоо үчүн транзакция түзүлдү (remove=%d, install=%d, "
+"upgrade=%d)"
-#: ../urpm.pm:1197
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "[%s] булагында rpm файлдары табылдбады"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum дал келбестиги"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" булагынын баштапкы hdlist (же synthesis) кабыл алынууда..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "конфиг файлдын %s-сабында синтаксистик ката"
-#: ../urpm.pm:1346
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "изделген hdlist (же synthesis) табылды: %s"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " командалык сапта көрсөтүлгөн аттар жана rpm файлдар орнотулат.\n"
-#: ../urpm.pm:1382
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "кабыл алынган баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - көрсөтүлгөн HTTP проксини колдонуу, алдыалынган\n"
+" порт номери 1080 (форматы: <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpm.pm:1384
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum дал келбестиги"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "%s орнотуу үчүн"
-#: ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "hdlist (же synthesis) кабыл алуунун ишке ашпагандыгы"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s жазуу depslist'ке өткөрүлдү"
-#: ../urpm.pm:1476
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist файлы табылбады"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - бардык шаблондордогу регистрлердин айырмаларын эске "
+"албоо.\n"
-#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "[%s] файлы окшош \"%s\" булагында алдагачан колдонулууда"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "Баг отчету үчүн [%s] каталогун түзүүгө болбоду"
-#: ../urpm.pm:1527
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлын түшүнө албадым"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "%s пакетин жаңылоонун ордуна аны орнотуу аткарылат"
-#: ../urpm.pm:1565
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлын жазууга болбоду"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "күзгүлөр, мындан: %s, кабыл алынууда ..."
-#: ../urpm.pm:1572
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" булагы үчүн тизме файлы жазылууда"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - url: url тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpm.pm:1574
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына эч нерсе жазылган жок"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "%s үчүн белгисиз протокол берилген"
-#: ../urpm.pm:1587
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" үчүн ачык ачкыч файлы текшерилүүдө..."
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr ""
+" -r - версиясын жана релизин наамдары менен кошо чыгаруу.\n"
-#: ../urpm.pm:1594
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...%s ачкычы \"%s\" ачык ачкычынан импорттолду"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - obsoletes: бардык эскирген файлдар тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpm.pm:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ачык ачкыч файлын импортоо мүмкүн эмес"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" булагы алдагачан бар"
-#: ../urpm.pm:1663
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" булагынын башсаптары окулууда"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "%s орнотулууда\n"
-#: ../urpm.pm:1668
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "hdlist [%s] түзүлүшү"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"жаңылоо үчүн пунк жок\n"
+"(%s ичинен бири)\n"
-#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist synthesis файлы түзүлдү"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "%s активдештирүү аракети"
-#: ../urpm.pm:1729
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "кэште %d башсап табылды"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "%s пакетин алып салууга мүмкүн эмес"
-#: ../urpm.pm:1733
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "кэштеги эскирген %d башсап өчүүрүлүүдө"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" булагынын synthesis файлын окуу проблемасы"
-#: ../urpm.pm:1875
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "%s бириктирилүүдө"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"алынып салынуучу пункт жок\n"
+"(%s ичинен бири)\n"
-#: ../urpm.pm:1888
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "%s ажыратылууда"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - бардык булактарды тандоо.\n"
-#: ../urpm.pm:1910
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s жазуу depslist'ке өткөрүлдү"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "Сигнатура жок (%s)"
-#: ../urpm.pm:1911
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "depslist'ке бир дагы жазуу өткөрүлгөн жок"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "[%s] булагынан rpm файлдарын окууга болбоду: %s"
-#: ../urpm.pm:1924
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "[%s] туура эмес rpm файл аты"
+msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - машиналардын алиастары боюнча бөлүнгөн urpmi.\n"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "[%s] rpm файлы кабыл алынууда..."
+msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
+msgstr "[%s] көчүрүү ишке ашпады (файл күмөндүү кыска)"
-#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - жаңылоо булагын гана жаңылоо.\n"
-#: ../urpm.pm:1942
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "rpm файлын каттого болбоду"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) "
-#: ../urpm.pm:1945
+#: ../rpm-find-leaves:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "локалдык пакеттерди каттоо катасы"
+msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
+msgstr " -g [group] - жыйынтыгын берилген группа менен чектөө.\n"
-#: ../urpm.pm:2058
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "%s аттуу пакет жок"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" булагы алдагачан колдонулуп жаткан тизмени алуу аракетинде, булак "
+"четке кагылды"
-#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Төмөнкү пакеттер %s камтыйт: %s"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "туура эмес форматталган кирүү: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "\"%s\" rpm файл аты бирдей болгон бир нече пакет бар"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "%s пакетин алып салуу сиздин системаңыздын ишин бузат"
-#: ../urpm.pm:2311
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "[%s] туура ажыратууга мүмкүн эмес, ал \"%s\" ичинде"
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - мүмкүн болгон булактар тизмеси.\n"
-#: ../urpm.pm:2338
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"\"%s\" булагы туура эмес тизме файлын колдонууда:\n"
-" мүмкүн күзгү эски, альтернативдик методду колдонуу аракети"
+"Талап кылынган кээ бир пакеттерди орноттууга болбойт:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "\"%s\" булагы rpm файлдарынын турган жерин аныктабайт"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Пакет орнотулууда: `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpm.pm:2354
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "%s пакети табылбады."
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "depslist'ке бир дагы жазуу өткөрүлгөн жок"
-#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi берилиштер базасы кулпуланган"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
+" --install-src - баштапкы пакетти гана орнотуу (бинардыктарын орнотпоо).\n"
-#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "\"%s\" булагы тандалган эмес"
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - алыста жайгашкан файлдары curl аркылуу кабылдоо.\n"
-#: ../urpm.pm:2529
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "[%s] rpm файлын \"%s\" булагынан окуу мүмкүн эмес"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - түздөн түз perl кодун perl -e сыяктуу кошуу.\n"
-#: ../urpm.pm:2537
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr ""
-"түшүнүлбөгөн \"%s\" булагы чыкма түзүлүш катары көрсөтүлгөн, бирок ал андай "
-"эмес"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "макулсузбу ?"
-#: ../urpm.pm:2550
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" булагына жетүүгө мүмкүн эмес"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлы байланышсыз, булак четке кагылды"
-#: ../urpm.pm:2611
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "туура эмес форматталган кирүү: [%s]"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...кабыл алуу аяктады"
-#: ../urpm.pm:2618
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "rpm файлдарын \"%s\" булагынан кабыл алуу жүрүп жатат..."
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "%s пакети кошулууда (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Даярдоо ..."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "%s пакети коё берилүүдө"
-#: ../urpm.pm:2728
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "транзакцияны аткаруу үчүн %d процесси колдонулууда"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Туура эмес сигнатура (%s)"
+
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " командалык сапта көрсөтүлгөн наамдар же rpm файлдар суралды.\n"
-#: ../urpm.pm:2759
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"%s ичине инсталляциялоо үчүн транзакция түзүлдү (remove=%d, install=%d, "
-"upgrade=%d)"
+"urpmi версиясы %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Бул эркин программалык камсыздоо жана аны GNU GPL\n"
+"шартынын негизинде таркатууга болот.\n"
+"\n"
+"колдонулушу:\n"
-#: ../urpm.pm:2762
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "транзакция түзүүгө мүмкүн эмес"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "[%s] туура ажыратууга мүмкүн эмес, ал \"%s\" ичинде"
-#: ../urpm.pm:2770
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "%s пакети алынып салынууда"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - үтүр менен бөлүнөп көрсөтүлгөн булактарды колдонбоо.\n"
-#: ../urpm.pm:2772
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "%s пакетин алып салууга мүмкүн эмес"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "бул hdlist [%s] файлынын булагын аныктоо мүмкүн эмес"
-#: ../urpm.pm:2782
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "%s пакети кошулууда (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлын түшүнө албадым"
-#: ../urpm.pm:2785
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "%s пакетин орнотуу мүмкүн эмес"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" булагы алдагачан колдонулуп жаткан hdlist алуу аракетинде, булак "
+"четке кагылды"
-#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "%s жоктугунан"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "%s менен конфликтешкендиги үчүн"
-#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "%s канаатанбагандыгынан"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "кэштеги эскирген %d башсап өчүүрүлүүдө"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "%s активдештирүү аракети"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\" булагын жаңылоого болбоду\n"
-#: ../urpm.pm:2988
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "%s сактоо үчүн"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Көз карадылыктарды эске албай орнотуп көрөйүнбү? (y/N) "
-#: ../urpm.pm:3011
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "%s орнотуу үчүн"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "\"%s\" виртуалдык булагы локалдык эмес, булак четке кагылды"
-#: ../urpm.pm:3023
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "%s менен конфликтешкендиги үчүн"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Даярдоо ..."
-#: ../urpm.pm:3025
+#: ../rpm-find-leaves:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "талап кылынбаган"
+msgid " defaults is %s.\n"
+msgstr " алдыалынганы %s.\n"
-#: ../urpm.pm:3041
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Туура эмес сигнатура (%s)"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "[%s] башка чыгарып алынуучу түзүлүш колдонулууда; \"%s\" үчүн"
-#: ../urpm.pm:3068
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "Туура эмес Key ID (%s)"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - synthesis же hdlist файлын издөөгө\n"
+" аракет кылбоо.\n"
-#: ../urpm.pm:3070
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "Сигнатура жок (%s)"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - пакетти табуу үчүн, provides'терден издебөө.\n"
-#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "командалык сапта туура эмес прокси көрсөтүлгөн\n"
+msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
+msgstr " [%s] көчүрүү ишке ашпады (md5sum туура эмес)"
-#: ../urpm/args.pm:216
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: \"%s\" rpm файлын окууга болбоду\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
+" --use-distrib - иштөө учурунда distrib дарагынан urpmi-ди конфигдөө.\n"
+" Опция дистрибутивди суроо-талабына уруксат берет.\n"
-#: ../urpm/msg.pm:77
+#: ../rpm-find-leaves:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Кечириңиз, туура эмес тандоо, кайталап көрүңүз\n"
+msgid ""
+"usage: %s [options]\n"
+"where [options] are from\n"
+msgstr ""
+"колдонулушу: %s [опциялар]\n"
+"[опциялар] мындай\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - аракет кылуу алдында, адегенде rpm кэшин тазалоо.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"\"%s\" атын, аты аталбаган булакка колдонуу мүмкүн эмес, себеби ал алдагачан "
+"колдонууда"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - conflicts: бардык конфликтер тэгин чыгаруу.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" виртуалдык булагы туура hdlist же synthesis керектейт, булак четке "
+"кагылды"
-#: ../urpme:36
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -826,693 +923,665 @@ msgstr ""
"\n"
"колдонулушу:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47
-#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45
-#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - бул жардамды чыгаруу.\n"
-
-#: ../urpme:42 ../urpmi:83
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - сунушталгандардын ичинен пакетти автоматтык тандоо.\n"
-
-#: ../urpme:43 ../urpmi:124
-#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - туура орнотулгандыгын текшерүү мүмүкүнчүлүгү.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"колдонулушу: urpmi.addmedia [опциялар] <аты> <url> [with <салыштырма_жол>]\n"
+"<url> төмөнкүнүн бири:\n"
+" file://<жол>\n"
+" ftp://<логин>:<пароль>@<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n"
+" ftp://<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n"
+" http://<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n"
+" removable://<жол>\n"
+"\n"
+"жана [опциялар] төмөндөгүлөрдөн\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - кээ бир пакеттер жок болсо дагы, мажбурлап аткаруу.\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" үчүн баштапкы hdlist (же synthesis) көчүрүлүүдө ..."
-#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - машиналардын алиастары боюнча бөлүнгөн urpmi.\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...көчүрүү аяктады"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:103
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr " --root - орнотуу үчүн башка түп колдонуу.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "\"%s\" параллелдик опциясын колдонуу мүмкүн эмес"
-#: ../urpme:47
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
-" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-" --use-distrib - urpmi-ди иштөө маалында distrib дарагынан конфигурациялоо,\n"
-" chroot (кайра)орнотууда --root опциясы менен пайдалуу.\n"
+"\"%s\" булагы туура эмес тизме файлын колдонууда:\n"
+" мүмкүн күзгү эски, альтернативдик методду колдонуу аракети"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - кеңири режим.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "инсталляциянын биринчи булагына жетүү мүмкүн эмес"
-#: ../urpme:50
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - туюнтмага туура келген бардык пакеттерди тандоо.\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "виртуалдык булак локалдык болушу керек"
-#: ../urpme:83
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "белгисиз пакеттер"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "локалдык пакеттерди каттоо катасы"
-#: ../urpme:83
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "белгисиз пакет"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - жүктөө ылдамдыгын чектөө.\n"
-#: ../urpme:93
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "%s пакетин алып салуу сиздин системаңыздын ишин бузат"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "изделген hdlist (же synthesis) табылды: %s"
-#: ../urpme:95
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Алып салууга эч нерсе жок"
+msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "hdlist (же synthesis) кабыл алуунун ишке ашпагандыгы"
-#: ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Төмөнкү пакеттерди алып салуу мүмкүнчүлүгүн текшерүү"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "[%s] булагында rpm файлдары табылдбады"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr ""
-"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн төмөнкү пакеттер алынып салынат (%d "
-"Мб)"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына эч нерсе жазылган жок"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/N) "
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Төмөнкү пакеттердин сигнарурасы туура эмес"
-#: ../urpme:111 ../urpmi:662
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "%s алынып салынууда"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"
-#: ../urpme:115
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Алып салуу ишке ашпады"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - пакетти алып салууда кеңири маалымат чыгаруу.\n"
-#: ../urpmf:27
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmf версиясы %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Бул эркин программалык камсыздоо жана аны GNU GPL\n"
-"шартынын негизинде таркатууга болот.\n"
-"\n"
-"колдонулушу:\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "%s пакетин орнотуу мүмкүн эмес"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - жаңылоо булагын гана колдонуу.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - колдонуучудан пакеттердин көз карандылыктарына\n"
+" жана бүтүндүгүнө карабай орнотуу уруксатын алуу.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - үтүр менен бөлүнүп көрсөтүлгөн булактарды гана колдонуу.\n"
+msgid "Save file"
+msgstr "Файлды сактоо"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48
+#: ../urpm/args.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - үтүр менен бөлүнөп көрсөтүлгөн булактарды колдонбоо.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: \"%s\" rpm файлын окууга болбоду\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --sortmedia - үтүр менен бөлүнгөп саптарга ылайык булактарды сорттоо.\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу мүмкүн эмес"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:50
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - urpmi db ордуна synthesis колдонуу.\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - туюнтмага туура келген бардык пакеттерди тандоо.\n"
-#: ../urpmf:38
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - кеңири режим.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "Туура эмес Key ID (%s)"
-#: ../urpmf:39
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-" --quiet - name тэгин чыгарбоо (алдынала иштетилген, эгер тэг\n"
-" командалык сапта берилбесе, интерактивдүү режим менен \n"
-" чогуу иштебейт).\n"
+" --force - кээ бир пакеттер жок болсо дагы, мажбурлап аткаруу.\n"
-#: ../urpmf:41
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - бирдей саптарды чыгарбоо.\n"
-
-#: ../urpmf:42
-#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - бардык тэгдерди чыгаруу.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" чыгарып алынуучу булагынын жолун алуу мүмкүн эмес"
-#: ../urpmf:43
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - group: группа тэгин чыгаруу.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - synthesis файлын издөө жана аны колдонуу.\n"
-#: ../urpmf:44
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - size: өлчөмү тэгин чыгаруу.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - urpmi db ордуна көрсөтүлгөн synthesis колдонуу.\n"
-#: ../urpmf:45
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - epoch: epoch тэгин чыгаруу.\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --force-key - gpg ачкычын жаңылоого мажбурлоо.\n"
-#: ../urpmf:46
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - summary: жалпы маалымат тэгин чыгаруу .\n"
+msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr "<hdlist файлынын салыштырма жолу> жок\n"
-#: ../urpmf:47
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - description: баяны тэгин чыгаруу.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Төмөнкү пакеттерди алып салуу мүмкүнчүлүгүн текшерүү"
-#: ../urpmf:48
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - sourcerpm: баштапкы rpm тэгин чыгаруу.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "талап кылынбаган"
-#: ../urpmf:49
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - packager: пакеттөөчү тэгин чыгаруу.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду"
-#: ../urpmf:50
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - buildhost: түзүүчү хост тэгин чыгаруу.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - files: бардык файлдар тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpmf:51
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - url: url тэгин чыгаруу.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "\"%s\" түшүнүүгө болбоду; ал [%s] файлынын ичинде"
-#: ../urpmf:52
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - provides: бардык берилчү файлдар тэгин чыгаруу.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Орнотууну улантууну каалайсызбы ?"
-#: ../urpmf:53
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - requires: бардык көз карандылыктар тэгин чыгаруу.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "[%s] rpm файлын \"%s\" булагынан окуу мүмкүн эмес"
-#: ../urpmf:54
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - files: бардык файлдар тэгин чыгаруу.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
+" --use-distrib - urpmi-ди иштөө маалында distrib дарагынан "
+"конфигурациялоо,\n"
+" chroot орнотуу үчүн --root опциясын колдонууда ыңгайлуу.\n"
-#: ../urpmf:55
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - conflicts: бардык конфликтер тэгин чыгаруу.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist synthesis файлы түзүлдү"
-#: ../urpmf:56
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - obsoletes: бардык эскирген файлдар тэгин чыгаруу.\n"
+msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - керектүү информацияны окууга ыңгайлуу формада чыгаруу.\n"
-#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --env - спецификалык чөйрөнү колдонуу (демейде\n"
-" ката жөнүндө отчет).\n"
+" --version - дистрибутивдин көрсөтүлгөн версиясын колдонуу,\n"
+" алдынала, орнотулган mandrake-release пакети берген\n"
+" кабардагы дистрибутив версиясы колдонулат.\n"
-#: ../urpmf:59
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - бардык шаблондордогу регистрлердин айырмаларын эске албоо.\n"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - күзгүлөрдүн тизмеси үчүн көрсөтүлгөн url\n"
+" колдонуу, алдынала колдонулганы %s \n"
-#: ../urpmf:60 ../urpmq:90
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - версиясын, релизин жана архитектурасын аттары менен кошо чыгаруу.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
+" --use-distrib - urpmi-ди иштөө маалында distrib дарагынан "
+"конфигурациялоо,\n"
+" chroot (кайра)орнотууда --root опциясы менен пайдалуу.\n"
-#: ../urpmf:61
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - түздөн түз perl кодун perl -e сыяктуу кошуу.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr ""
+" ! - унардык NOT, туюунтма жалган болсо true кайтарылат.\n"
-#: ../urpmf:62
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid ""
+"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
msgstr ""
-" -a - бинардык AND оператору, эгер туюнтмалардын экөө\n"
-" тең чындык болсо true кайтарылат.\n"
+"[%s] каталогу алдагачан бар, баг жөнүндө билдирүү үчүн башка каталог "
+"колдонуңуз же аны өчүрүңүз"
-#: ../urpmf:63
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - бинардык OR оператору, эгер туюнтмалардын бири\n"
-" чындык болсо true кайтарылат.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "%s ажыратылууда"
-#: ../urpmf:64
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - унардык NOT, туюунтма жалган болсо true кайтарылат.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "жаңылоого эч нерсе жок (булак кошуу үчүн urpmi.addmedia колдонуңуз)\n"
-#: ../urpmf:65
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - сол кашаа, туюнтмалардын группасын ачат.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% аткарылды, ылдамдыгы = %s"
-#: ../urpmf:66
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - оң кашаа, туюнтмалардын группасын жабат.\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "urpmi кайра ишке киргизилүүдө"
-#: ../urpmf:113
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"тескери чакыруу :\n"
-"%s\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "[%s] synthesis файлы текшерилүүдө"
-#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "%s үчүн спецификалык чөйрө колдонулууда\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Мажбурлап орнотуп көрөйүнбү (--force)? (y/N) "
-#: ../urpmi:72
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi версиясы %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Бул эркин программалык камсыздоо жана аны GNU GPL\n"
-"шартынын негизинде таркатууга болот.\n"
-"\n"
-"колдонулушу:\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...көчүрүү ишке ашпады"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - urpmi db ордуна көрсөтүлгөн synthesis колдонуу.\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды"
-#: ../urpmi:84 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - системаны жаңылоо үчүн автоматтык түрдө пакеттерди.\n"
-" тандоо.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - кыскартылган режим (quiet).\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr " --no-uninstall - эч качан пакетти алып салууну сурабоо, орнотууну токтотуу.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - кеңири режим.\n"
-#: ../urpmi:86 ../urpmq:53
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --keep - мүмкүн болсо бар пакеттерди калтыруу, алып салууга\n"
-" алып келүүчү пакеттерди талап кылууну четке кагуу.\n"
+" --sources - жүктөө алдында пакеттердин баштапкы коддорун чыгаруу "
+"(root үчүн гана).\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --split-level - эгер көрсөтүлгөндөрдөн башка кошумча пакеттер орнотулса\n"
-" же жаңыланса майда транзакцияларга бөлүү,\n"
-" алдыалынганы %d.\n"
-
-#: ../urpmi:91
-#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - майда транзакциянын узундугу, алдыалынганы %d.\n"
-
-#: ../urpmi:92 ../urpmq:52
-#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - издөөнү так эмес логиканын негизинде көрсөтүү (-y сыяктуу).\n"
-
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:61
-#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - кийинки пакет-баштапкы пакет (-s сыяктуу).\n"
-
-#: ../urpmi:94
-#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - баштапкы пакетти гана орнотуу (бинардыктарын орнотпоо).\n"
+" --headers - stdout үчүн urpmi db санап көрсөткөн пакеттердин\n"
+" башсаптарын чыгаруу (root үчүн гана).\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - аракет кылуу алдында, адегенде rpm кэшин тазалоо.\n"
+msgid "unknown packages"
+msgstr "белгисиз пакеттер"
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - колдонулбаган rpm кэште сактоо.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "составдык булак тандалууда: %s"
-#: ../urpmi:98
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - колдонуучудан пакеттердин көз карандылыктарына\n"
-" карабай орнотуу уруксатын алуу.\n"
+" -f - версиясын, релизин жана архитектурасын аттары менен кошо "
+"чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi:100
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - колдонуучудан пакеттердин көз карандылыктарына\n"
-" жана бүтүндүгүнө карабай орнотуу уруксатын алуу.\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "[%s] файлы окшош \"%s\" булагында алдагачан колдонулууда"
-#: ../urpmi:104
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
-" to install a chroot with --root option.\n"
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - urpmi-ди иштөө маалында distrib дарагынан конфигурациялоо,\n"
-" chroot орнотуу үчүн --root опциясын колдонууда ыңгайлуу.\n"
+"алып салууга эч нерсе жок (булак кошуу үчүн urpmi.addmedia колдонуңуз)\n"
-#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - алыста жайгашкан файлдары wget аркылуу кабылдоо.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлы табылбады, булак четке кагылды"
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70
+#: ../rpm-find-leaves:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - алыста жайгашкан файлдары curl аркылуу кабылдоо.\n"
+msgid " -h|--help - print this help message.\n"
+msgstr " -h|--help - бул жардам кабарын чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - жүктөө ылдамдыгын чектөө.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "%s бутактары үчүн параллелдик аткаруучу табылды"
-#: ../urpmi:109
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
-" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --resume - жарым-жартылай кабыл алынган файлдарды жүктөөнү\n"
-" улантуу (--no-resume муну өчүрөт, алдынала өчүрүлгөн).\n"
+"тескери чакыруу :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - көрсөтүлгөн HTTP проксини колдонуу, алдыалынган\n"
-" порт номери 1080 (форматы: <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - кректелген пакеттерди тескери тартипте издөө.\n"
-#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - прокси аутентификациясы үчүн колдонуучу жана паролду\n"
-" көрсөтүү (форматы: <user:password>).\n"
+"urpmf версиясы %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Бул эркин программалык камсыздоо жана аны GNU GPL\n"
+"шартынын негизинде таркатууга болот.\n"
+"\n"
+"колдонулушу:\n"
-#: ../urpmi:115
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --bug - баг отчетторун кийинки аргумент\n"
-" көрсөткөн каталогго sчыгаруу.\n"
+" --quiet - name тэгин чыгарбоо (алдынала иштетилген, эгер тэг\n"
+" командалык сапта берилбесе, интерактивдүү режим менен \n"
+" чогуу иштебейт).\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - X интерфейсин колдонуу.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - бирдей саптарды чыгарбоо.\n"
-#: ../urpmi:120
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-" --best-output - чөйрөгө жараша оңтойлуу интефейсти тандоо:\n"
-" X же текст режими.\n"
+"--synthesis төмөнкүлөр менен бирге --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update же --parallel менен колдонууга болбойт"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - орнотуу алдында rpm сигнатурасын текшерүү\n"
-" (--no-verify-rpm муну өчүрөт, алдынала күйгүзүлгөн).\n"
+" --arch - көрсөтүлгөн архитектураны колдонуу, алдынала\n"
+" орнотулган mandrake-release пакетинин архитектурасы\n"
+" колдонулат.\n"
-#: ../urpmi:125
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - үтүр менен ажыратылган жолдорду карабоо.\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Бул туурабы?"
-#: ../urpmi:126
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - документациялык файлдарды карабоо (docs).\n"
-#: ../urpmi:127 ../urpmq:81
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - бардык тийиштүүсүн командалык саптан алуу.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - urpmi db ордуна synthesis колдонуу.\n"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - пакетти табуу үчүн, provides'терден издөө уруксаты.\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "[%s] файлынын ичинде параллелдик аткаргыч текшерилүүдө"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:83
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - пакетти табуу үчүн, provides'терден издебөө.\n"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Алып салууга эч нерсе жок"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:85
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - издөөнү так эмес логиканын негизинде көрсөтүү(--fuzzy сыяктуу).\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...%s ачкычы \"%s\" ачык ачкычынан импорттолду"
-#: ../urpmi:131 ../urpmq:86
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - кийинки пакет-баштапкы пакет (--src сыяктуу).\n"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" булагынын башсаптары окулууда"
-#: ../urpmi:132
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - кыскартылган режим (quiet).\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
+" -d - пакеттерди көз карандылыктары үчүн кеңейтилген суроо-"
+"талап.\n"
-#: ../urpmi:134
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " командалык сапта көрсөтүлгөн аттар жана rpm файлдар орнотулат.\n"
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
+msgstr ""
+" --bug - баг отчетторун кийинки аргумент\n"
+" көрсөткөн каталогго sчыгаруу.\n"
-#: ../urpmi:141
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose location to save file"
-msgstr "Сактоо үчүн орун тандаңыз"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "\"%s\" булагы rpm файлдарынын турган жерин аныктабайт"
-#: ../urpmi:189
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "--install-src колдонууда бинардык rpm файлдарын эмне кылуу"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - sourcerpm: баштапкы rpm тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi:196
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You have selected a source package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
-"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Сиз төмөнкү баштапкы пакетти тандап алдыңыз:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Мүмкүн сизге муну орнотуунун зарылчылыгы жоктур (муну\n"
-"орнотуу баштапкы кодду модификациялап андан кийин\n"
-"компиляциялоо мүмкүнчүлүгүн берет)."
-"\n"
-"Эмне кылууну каалайсыз?"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлын жазууга болбоду"
-#: ../urpmi:204
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Эч нерсе"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - requires: бардык көз карандылыктар тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi:205
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Yes, really install it"
-msgstr "Ооба, аны орнотуу"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "жашабаган \"%s\" булагын тандоо аракети"
-#: ../urpmi:206 ../urpmi:223
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Save file"
-msgstr "Файлды сактоо"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - description: баяны тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi:217
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the following software package on your computer:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You may prefer to just save it. What is your choice?"
-msgstr ""
-"Сиз өзүңүздүн машинаңызга төмөнкү пакетти орноткону жатасыз:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Сиз аны жөн гана сактап алсаңыз болот. Сиздин тандооңуз?"
+msgid "Copying failed"
+msgstr "Көчүрүү ишке ашпады"
-#: ../urpmi:222
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Install it"
-msgstr "Аны орнотуу"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - hdlist файлдардын түзүүгө мажбурлоо.\n"
-#: ../urpmi:231
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
-"or delete it"
-msgstr ""
-"[%s] каталогу алдагачан бар, баг жөнүндө билдирүү үчүн башка каталог "
-"колдонуңуз же аны өчүрүңүз"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes опциясы --parallel менен чогуу гана колдонулат"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "Баг отчету үчүн [%s] каталогун түзүүгө болбоду"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist файлы табылбады"
-#: ../urpmi:251
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Суперколдонуучу гана пакеттерди орното алат"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " -s - кийинки пакет-баштапкы пакет (--src сыяктуу).\n"
-#: ../urpmi:384
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "%s орнотуу үчүн төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
+msgid "installing %s"
+msgstr "%s орнотулууда"
-#: ../urpmi:385
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "[%s] булагынын rpm файлдары окулууда"
-#: ../urpmi:392
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Сиздин тандооңуз? (1-%d) "
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" үчүн баяндоо файлы көчүрүлүүдө..."
-#: ../urpmi:403 ../urpmi:520
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Пакет орнотулууда..."
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - сунушталгандардын ичинен пакетти автоматтык тандоо.\n"
-#: ../urpmi:403 ../urpmi:520
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Инициализациялоо жүрүп жатат..."
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Алып салуу ишке ашпады"
-#: ../urpmi:424
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
-"Талап кылынган кээ бир пакеттерди орноттууга болбойт:\n"
-"%s"
+" --virtual - дайыма up-to-date болгон, виртуалдык булак түзүү\n"
+" file:// протоколу гана колдонулушу мүмкүн.\n"
-#: ../urpmi:429 ../urpmi:455
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "макулсузбу ?"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "%s пакети табылбады."
-#: ../urpmi:444
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" булагы алынып салынууда"
+
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr ""
+"--distrib менен кошо <hdlist файлынын салыштырма жолун> көрсөтүүнүн кереги "
+"жок"
+
+#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Калтыруу"
+
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - кийинки пакет-баштапкы пакет (-s сыяктуу).\n"
+
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
-"Орнотууну улантууга болбойт, себеби башкаларын жаңылоо\n"
-"үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n"
-"%s\n"
+" --env - спецификалык чөйрөнү колдонуу (демейде\n"
+" ката жөнүндө отчет).\n"
-#: ../urpmi:450
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-"Башкаларын жаңылоо үчүн төмөнкү пакеттерди алып салуу талап кылынат:\n"
-"%s"
+" --sortmedia - үтүр менен бөлүнгөп саптарга ылайык булактарды сорттоо.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" булагына жетүүгө мүмкүн эмес"
-#: ../urpmi:488 ../urpmi:497
+#: ../urpmi.addmedia:1
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "\"%s\" булагын түзүүгө болбоду\n"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - packager: пакеттөөчү тэгин чыгаруу.\n"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
-"(%d MB)"
-msgstr "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат (%d Мб)"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr ""
+" --dump-config - конфигди urpmi.addmedia аргументи көрсөткөн формада "
+"дамптоо.\n"
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1521,465 +1590,435 @@ msgstr ""
"Төмөнкү көз карандылыктарды орнотуу үчүн сиз root болушуңуз керек:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:515 ../urpmq:284
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "баштапкы пакеттерди алууга болбоду, күтүлбөгөн аяктоо"
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --changelog - changelog чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi:530
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "\"%s\" аттуу булагын [%s] түзүлүшүнө орнотуңуз"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды"
-#: ../urpmi:531
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Даяр болгон соң, Enter басыңыз..."
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - оң кашаа, туюнтмалардын группасын жабат.\n"
-#: ../urpmi:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..."
+msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
+msgstr "webfetch табылбады, колдоого ээ webfetch: %s\n"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% / %s аткарылды, ETA = %s, ылдамдыгы = %s"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "[%s] hdlist файлы текшерилүүдө"
-#: ../urpmi:587
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% аткарылды, ылдамдыгы = %s"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "hdlists файлы көчүрүлүүдө..."
-#: ../urpmi:606
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Төмөнкү пакеттердин сигнарурасы туура эмес"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" булагы үчүн тизме файлы жазылууда"
-#: ../urpmi:607
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Орнотууну улантууну каалайсызбы ?"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+"\"%s\" виртуалдык булагынын url'и бош болушу керек, булак четке кагылды"
-#: ../urpmi:627 ../urpmi:749
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"Орнотуу ишке ашпады, кээ бир файлдар жок:\n"
-"%s\n"
-"Мүмкүн сизге urpmi берилиштер базасын жаңылоо керек"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - buildhost: түзүүчү хост тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Орнотуу ишке ашпады"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Эч нерсе"
-#: ../urpmi:652
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "%s бөлүштүрүлүүдө"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "параллелдик режим үчүн байланышкан булак колдонулууда: %s"
-#: ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "%s орнотулууда"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "%s бириктирилүүдө"
-#: ../urpmi:675
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Пакет орнотулууда: `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"\"%s\" булагын сактап калуу мүмкүн эмес, себеби файл тизмесин башка булак "
+"колдонууда"
-#: ../urpmi:697
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Көз карадылыктарды эске албай орнотуп көрөйүнбү? (y/N) "
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "баштапкы пакеттерди алууга болбоду, күтүлбөгөн аяктоо"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Мажбурлап орнотуп көрөйүнбү (--force)? (y/N) "
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --root - орнотуу үчүн башка түп колдонуу.\n"
-#: ../urpmi:754
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d орнотуу транзакциялары ишке ашпады"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% / %s аткарылды, ETA = %s, ылдамдыгы = %s"
-#: ../urpmi:762
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "Орнотууга мүмкүн"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "кабыл алынган баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"
-#: ../urpmi:765
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "Бардыгы алдагачан орнотулган"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ачык ачкыч файлын импортоо мүмкүн эмес"
-#: ../urpmi:779
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "urpmi кайра ишке киргизилүүдө"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - эч качан пакетти алып салууну сурабоо, орнотууну "
+"токтотуу.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:38
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"колдонулушу: urpmi.addmedia [опциялар] <аты> <url> [with <салыштырма_жол>]\n"
-"<url> төмөнкүнүн бири:\n"
-" file://<жол>\n"
-" ftp://<логин>:<пароль>@<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n"
-" ftp://<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n"
-" http://<хост>/<жол> <hdlist салыштырма файл аты>\n"
-" removable://<жол>\n"
+"urpmq версиясы %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Бул эркин программалык камсыздоо жана аны GNU GPL\n"
+"шартынын негизинде таркатууга болот.\n"
"\n"
-"жана [опциялар] төмөндөгүлөрдөн\n"
+"колдонулушу:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:55
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - жаңылоо булагын түзүү.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" булагынын баштапкы hdlist (же synthesis) кабыл алынууда..."
-#: ../urpmi.addmedia:56
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - synthesis файлын издөө жана аны колдонуу.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - группаларды наамдары менен кошо чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:57
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - hdlist файлын издөө жана аны колдонуу.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "\"%s\" булагы тандалган эмес"
-#: ../urpmi.addmedia:58
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - synthesis же hdlist файлын издөөгө\n"
-" аракет кылбоо.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Суперколдонуучу гана пакеттерди орното алат"
-#: ../urpmi.addmedia:60
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - автоматтык түрдө бардык булактарды орнотуу\n"
-" булагынан түзүү.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "%s үчүн спецификалык чөйрө колдонулууда\n"
-#: ../urpmi.addmedia:62
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-" --distrib-XXX - дистрибутивдин XXX бөлүгү үчүн автоматтык түрдө\n"
-" булак түзүү, XXX конфигурацияланган main, contrib, updates\n"
-" же каалагандай башка нерсе болушу мүмкүн ;-)\n"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлы табылбады, булак четке кагылды"
-#: ../urpmi.addmedia:65
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-" --from - күзгүлөрдүн тизмеси үчүн көрсөтүлгөн url\n"
-" колдонуу, алдынала колдонулганы %s \n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgstr " --split-length - майда транзакциянын узундугу, алдыалынганы %d.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:67
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - сол кашаа, туюнтмалардын группасын ачат.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr ""
-" --version - дистрибутивдин көрсөтүлгөн версиясын колдонуу,\n"
-" алдынала, орнотулган mandrake-release пакети берген\n"
-" кабардагы дистрибутив версиясы колдонулат.\n"
+" \"%s\" чыгарылып алынуучу булагы үчүн бириктирүү чекиттери өтө эле көп "
-#: ../urpmi.addmedia:70
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --arch - көрсөтүлгөн архитектураны колдонуу, алдынала\n"
-" орнотулган mandrake-release пакетинин архитектурасы\n"
-" колдонулат.\n"
+" -a - бинардык AND оператору, эгер туюнтмалардын экөө\n"
+" тең чындык болсо true кайтарылат.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:72
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
-" --virtual - дайыма up-to-date болгон, виртуалдык булак түзүү\n"
-" file:// протоколу гана колдонулушу мүмкүн.\n"
+"\"%s\" булагына жетүүгө болбойт,\n"
+"бул ката сиз булакты түзүүдө аны өз алдыңызча бириктиргенде пайда болушу "
+"мүмкүн."
-#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - MD5SUM файлын текшербөө.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - group: группа тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - башсаптар (headers) кэшинин каталогун тазалоо.\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - үтүр менен бөлүнүп көрсөтүлгөн булактарды гана колдонуу.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - hdlist файлдардын түзүүгө мажбурлоо.\n"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "транзакция түзүүгө мүмкүн эмес"
-#: ../urpmi.addmedia:130
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "cooker дистрибутивинин жаңылоосун кошууга болбойт\n"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "rpm файлдарын \"%s\" булагынан кабыл алуу жүрүп жатат..."
-#: ../urpmi.addmedia:135
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "күзгүлөр, мындан: %s, кабыл алынууда ..."
+msgid ""
+"You have selected a source package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
+"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"Сиз төмөнкү баштапкы пакетти тандап алдыңыз:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Мүмкүн сизге муну орнотуунун зарылчылыгы жоктур (муну\n"
+"орнотуу баштапкы кодду модификациялап андан кийин\n"
+"компиляциялоо мүмкүнчүлүгүн берет).\n"
+"Эмне кылууну каалайсыз?"
-#: ../urpmi.addmedia:172
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr "--distrib менен кошо <hdlist файлынын салыштырма жолун> көрсөтүүнүн кереги жок"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "%s бөлүштүрүлүүдө"
-#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" булагын жаңылоого болбоду\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Орнотуу ишке ашпады"
-#: ../urpmi.addmedia:190
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr "<hdlist файлынын салыштырма жолу> жок\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу"
-#: ../urpmi.addmedia:192
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "`with' missing for network media\n"
-msgstr "тармактык булак үчүн `with' жок\n"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - чыкпоочу бардык булактарды тандоо.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:200
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" булагын түзүүгө болбоду\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - epoch: epoch тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:34
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"колдонулушу: urpmi.removemedia [-a] <аты> ...\n"
-"мында: <аты> алынып салынуучу булак аты.\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:37
-#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - бардык булактарды тандоо.\n"
+" --verify-rpm - орнотуу алдында rpm сигнатурасын текшерүү\n"
+" (--no-verify-rpm муну өчүрөт, алдынала күйгүзүлгөн).\n"
-#: ../urpmi.removemedia:39
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"белгисиз опциялар: '%s'\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "\"%s\" аттуу булагын [%s] түзүлүшүнө орнотуңуз"
-#: ../urpmi.removemedia:48
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "алып салууга эч нерсе жок (булак кошуу үчүн urpmi.addmedia колдонуңуз)\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - жаңылоо булагын түзүү.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:50
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
-"алынып салынуучу пункт жок\n"
-"(%s ичинен бири)\n"
+" --list-url - мүмкүн болгон булактар тизмеси жана алардын url-дери.\n"
-#: ../urpmi.update:28
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-"колдонулушу: urpmi.update [опциялар] <аты> ...\n"
-"мында: <аты> жаңылануучу булак аты.\n"
+" -y - издөөнү так эмес логиканын негизинде көрсөтүү(--fuzzy "
+"сыяктуу).\n"
-#: ../urpmi.update:38
+#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - жаңылоо булагын гана жаңылоо.\n"
-
-#: ../urpmi.update:40
-#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - gpg ачкычын жаңылоого мажбурлоо.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../urpmi.update:41
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - чыкпоочу бардык булактарды тандоо.\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "hdlists файлында туура эмес \"%s\" hdlist дескриптору"
-#: ../urpmi.update:63
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "жаңылоого эч нерсе жок (булак кошуу үчүн urpmi.addmedia колдонуңуз)\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "%s алынып салынууда"
-#: ../urpmi.update:75
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"жаңылоо үчүн пунк жок\n"
-"(%s ичинен бири)\n"
+" --distrib-XXX - дистрибутивдин XXX бөлүгү үчүн автоматтык түрдө\n"
+" булак түзүү, XXX конфигурацияланган main, contrib, "
+"updates\n"
+" же каалагандай башка нерсе болушу мүмкүн ;-)\n"
-#: ../urpmq:40
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmq версиясы %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Бул эркин программалык камсыздоо жана аны GNU GPL\n"
-"шартынын негизинде таркатууга болот.\n"
-"\n"
-"колдонулушу:\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - size: өлчөмү тэгин чыгаруу.\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - мүмкүн болгон пакеттер тизмеси.\n"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "%s сактоо үчүн"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - мүмкүн болгон булактар тизмеси.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "%s канаатанбагандыгынан"
-#: ../urpmq:57
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-url - мүмкүн болгон булактар тизмеси жана алардын url-дери.\n"
+msgid ""
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
+msgstr ""
+"Пакеттерди автоматтык орнотуу...\n"
+"Сиз %s пакетин орнотууну талап кылдыңыз\n"
-#: ../urpmq:58
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr " --dump-config - конфигди urpmi.addmedia аргументи көрсөткөн формада дамптоо.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi берилиштер базасы кулпуланган"
-#: ../urpmq:59
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - --parallel колдонуудагы мүмкүн болгон түйүндөр тизмеси.\n"
+msgid ""
+" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
+" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
+msgstr ""
+" --resume - жарым-жартылай кабыл алынган файлдарды жүктөөнү\n"
+" улантуу (--no-resume муну өчүрөт, алдынала өчүрүлгөн).\n"
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - мүмкүн болгон параллель алиастар тизмеси.\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\" үчүн ачык ачкыч файлы текшерилүүдө..."
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
-msgstr ""
-" --headers - stdout үчүн urpmi db санап көрсөткөн пакеттердин\n"
-" башсаптарын чыгаруу (root үчүн гана).\n"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr " --no-md5sum - MD5SUM файлын текшербөө.\n"
-#: ../urpmq:64
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - жүктөө алдында пакеттердин баштапкы коддорун чыгаруу (root үчүн гана).\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "чыгарылып алынуучу түзүлүш \"%s\" катары каралууда"
-#: ../urpmq:67
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
-" This permit to querying a distro.\n"
+"You are about to install the following software package on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-" --use-distrib - иштөө учурунда distrib дарагынан urpmi-ди конфигдөө.\n"
-" Опция дистрибутивди суроо-талабына уруксат берет.\n"
-
-#: ../urpmq:77
-#, c-format
-msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --changelog - changelog чыгаруу.\n"
+"Сиз өзүңүздүн машинаңызга төмөнкү пакетти орноткону жатасыз:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Сиз аны жөн гана сактап алсаңыз болот. Сиздин тандооңуз?"
-#: ../urpmq:79
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - пакеттерди көз карандылыктары үчүн кеңейтилген суроо-талап.\n"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr ""
+" --fuzzy - издөөнү так эмес логиканын негизинде көрсөтүү (-y "
+"сыяктуу).\n"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
-msgstr " -u - жаңыраак версиясы орнотулган болсо пакетти алып салуу.\n"
-
-#: ../urpmq:82
-#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - пакетти алып салууда кеңири маалымат чыгаруу.\n"
-
-#: ../urpmq:84
-#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - кректелген пакеттерди тескери тартипте издөө.\n"
+msgstr ""
+" -u - жаңыраак версиясы орнотулган болсо пакетти алып салуу.\n"
-#: ../urpmq:87
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr " -i - керектүү информацияны окууга ыңгайлуу формада чыгаруу.\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - hdlist файлын издөө жана аны колдонуу.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - группаларды наамдары менен кошо чыгаруу.\n"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "%s жоктугунан"
-#: ../urpmq:89
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - версиясын жана релизин наамдары менен кошо чыгаруу.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - жаңылоо булагын гана колдонуу.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " -l - пакеттеги файлдар тизмеси.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"колдонулушу: urpmi.update [опциялар] <аты> ...\n"
+"мында: <аты> жаңылануучу булак аты.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " командалык сапта көрсөтүлгөн наамдар же rpm файлдар суралды.\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "\"%s\" бар булагынан аттап өтүү аракети, калтырылды"
-#: ../urpmq:147
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes опциясы --parallel менен чогуу гана колдонулат"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - туура орнотулгандыгын текшерүү мүмүкүнчүлүгү.\n"
#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
#~ msgstr "Белгисиз webfetch `%s' !!!\n"
@@ -2019,4 +2058,3 @@ msgstr "--list-nodes опциясы --parallel менен чогуу гана к
#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmq: \"-%s\" белгисиз опциясы, колдонулушун --help аркылуу текшериңиз\n"
-