summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ky.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2014-09-13 21:15:37 +0200
committerThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2014-09-13 21:15:37 +0200
commit7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef (patch)
tree39c554fb360afa4e4044aa71dd10d9a111df393a /po/ky.po
parentceaf2d93cfb26f649af8b403f6afbfc09a444a71 (diff)
downloadurpmi-7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef.tar
urpmi-7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef.tar.gz
urpmi-7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef.tar.bz2
urpmi-7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef.tar.xz
urpmi-7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r--po/ky.po152
1 files changed, 81 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index ed6fb969..aad519c3 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-13 21:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-13 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Пакет орнотулууда: `%s' (%s/%s)..."
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..."
-#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349
+#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349 ../gurpmi:126
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Калтыруу"
@@ -70,22 +70,22 @@ msgstr "Калтыруу"
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s"
-#: ../gurpmi:45
+#: ../gurpmi:49
#, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "RPM орнотуу"
-#: ../gurpmi:59
+#: ../gurpmi:63
#, c-format
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr ""
-#: ../gurpmi:60 ../gurpmi2:169 ../gurpmi2:199
+#: ../gurpmi:64 ../gurpmi2:173 ../gurpmi2:203
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "_Ok"
-#: ../gurpmi:80
+#: ../gurpmi:84
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Эмнени кылууну каалайсыз?"
-#: ../gurpmi:88 ../gurpmi:99
+#: ../gurpmi:92 ../gurpmi:103
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Уланталыбы?"
-#: ../gurpmi:94
+#: ../gurpmi:98
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -136,26 +136,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Сиз аны жөн гана сактап алсаңыз болот. Сиздин тандооңуз?"
-#: ../gurpmi:112
+#: ../gurpmi:116
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "_Орнотуу"
-#: ../gurpmi:113
+#: ../gurpmi:117
#, c-format
msgid "_Save"
msgstr "_Сактоо"
-#: ../gurpmi:114 ../gurpmi2:169
+#: ../gurpmi:118 ../gurpmi2:173
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "_Калтыруу"
-#: ../gurpmi:122
+#: ../gurpmi:126
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Сактоо үчүн орун тандаңыз"
+#: ../gurpmi:126 ../gurpmi2:119
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
#: ../gurpmi.pm:56
#, c-format
msgid "Options:"
@@ -240,17 +245,17 @@ msgstr ""
msgid "No packages specified"
msgstr "%s аттуу пакет жок"
-#: ../gurpmi2:42
+#: ../gurpmi2:46
#, c-format
msgid "Must be root"
msgstr "root укуктары талап кылынат"
-#: ../gurpmi2:72
+#: ../gurpmi2:76
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн даярдануу..."
-#: ../gurpmi2:87 ../urpmi:506
+#: ../gurpmi2:91 ../urpmi:506
#, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
@@ -259,7 +264,7 @@ msgstr ""
"Талап кылынган кээ бир пакеттерди орноттууга болбойт:\n"
"%s"
-#: ../gurpmi2:95
+#: ../gurpmi2:99
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some requested packages cannot be installed:\n"
@@ -270,42 +275,37 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Уланталыбы?"
-#: ../gurpmi2:115
+#: ../gurpmi2:119
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Эскертүү"
-#: ../gurpmi2:115
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../gurpmi2:165
+#: ../gurpmi2:169
#, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr " (жаңылоо)"
-#: ../gurpmi2:166
+#: ../gurpmi2:170
#, c-format
msgid " (to install)"
msgstr " (орнотуу)"
-#: ../gurpmi2:169
+#: ../gurpmi2:173
#, c-format
msgid "Package choice"
msgstr "Пакет тандоо"
-#: ../gurpmi2:170
+#: ../gurpmi2:174
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
-#: ../gurpmi2:200
+#: ../gurpmi2:204
#, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "_Токтотуу"
-#: ../gurpmi2:235
+#: ../gurpmi2:239
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -316,36 +316,36 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Уланталыбы?"
-#: ../gurpmi2:246 ../urpmi:615
+#: ../gurpmi2:250 ../urpmi:615
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr "дисктин %s кошумча бөлүгү колдонулат."
-#: ../gurpmi2:247 ../urpmi:616
+#: ../gurpmi2:251 ../urpmi:616
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr "дисктин %s бөлүгү бошотулат."
-#: ../gurpmi2:248 ../urpmi:617
+#: ../gurpmi2:252 ../urpmi:617
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
msgstr "%s пакеттери жүктөлөт."
-#: ../gurpmi2:249 ../urpmi:618
+#: ../gurpmi2:253 ../urpmi:618
#, c-format
msgid "Proceed with the installation of one package?"
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../gurpmi2:255 ../urpmi:606
+#: ../gurpmi2:259 ../urpmi:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr ""
"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү пакет орнотулат (%d Мб)"
-#: ../gurpmi2:256 ../urpmi:607
+#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:607
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
@@ -353,54 +353,54 @@ msgstr ""
"Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат:\n"
"%s\n"
-#: ../gurpmi2:266 ../urpm/main_loop.pm:467
+#: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:467
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "баштапкы пакеттерди алууга болбоду, күтүлбөгөн аяктоо"
-#: ../gurpmi2:283 ../urpmi:634
+#: ../gurpmi2:287 ../urpmi:634
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "\"%s\" атту булагын киргизиңиз"
-#: ../gurpmi2:303
+#: ../gurpmi2:307
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr ""
-#: ../gurpmi2:315
+#: ../gurpmi2:319
#, c-format
msgid "_Done"
msgstr "_Даяр"
-#: ../gurpmi2:332 ../urpm/main_loop.pm:82
+#: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s"
msgstr "Орнотуу ишке ашпады"
-#: ../gurpmi2:335
+#: ../gurpmi2:339
#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Балким urpmi мааламаттар базасын жаңыртуу керек."
-#: ../gurpmi2:339 ../urpm/main_loop.pm:288 ../urpm/main_loop.pm:580
+#: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:288 ../urpm/main_loop.pm:580
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "Орнотуу ишке ашпады"
-#: ../gurpmi2:344
+#: ../gurpmi2:348
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Бардыгы алдагачан орнотулган"
-#: ../gurpmi2:346
+#: ../gurpmi2:350
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Орнотуу аяктады"
-#: ../gurpmi2:359 ../urpmi:692
+#: ../gurpmi2:363 ../urpmi:692
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi кайра ишке киргизилүүдө"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..."
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:255 ../urpmf:243 ../urpmq:163
+#: ../urpm.pm:255 ../urpmf:244 ../urpmq:163
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s үчүн спецификалык чөйрө колдонулууда\n"
@@ -529,62 +529,62 @@ msgstr "локалдык пакеттерди каттоо катасы"
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Чектелген режим учурунда бул операцияны аткарууга болбойт"
-#: ../urpm/args.pm:150 ../urpm/args.pm:159
+#: ../urpm/args.pm:157 ../urpm/args.pm:166
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "командалык сапта туура эмес прокси көрсөтүлгөн\n"
-#: ../urpm/args.pm:310
+#: ../urpm/args.pm:321
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: \"%s\" rpm файлын окууга болбоду\n"
-#: ../urpm/args.pm:378
+#: ../urpm/args.pm:389
#, c-format
msgid "unexpected expression %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:379
+#: ../urpm/args.pm:390
#, fuzzy, c-format
msgid "missing expression before %s"
msgstr "Сигнатура жок (%s)"
-#: ../urpm/args.pm:385
+#: ../urpm/args.pm:396
#, c-format
msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:389
+#: ../urpm/args.pm:400
#, c-format
msgid "no expression to close"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:398
+#: ../urpm/args.pm:409
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:472
+#: ../urpm/args.pm:483
#, c-format
msgid "chroot directory doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:495
+#: ../urpm/args.pm:506
#, c-format
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:498 ../urpm/args.pm:501 ../urpmq:155
+#: ../urpm/args.pm:509 ../urpm/args.pm:512 ../urpmq:155
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:509
+#: ../urpm/args.pm:520
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr ""
-#: ../urpm/args.pm:517
+#: ../urpm/args.pm:528
#, c-format
msgid ""
"%s version %s\n"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
"\n"
"колдонулушу:\n"
-#: ../urpm/args.pm:523
+#: ../urpm/args.pm:534
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Copyright (C) %s by %s"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу мүмкүн эмес"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:245 ../urpm/media.pm:556
+#: ../urpm/cfg.pm:249 ../urpm/media.pm:556
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу мүмкүн эмес"
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Архивдөө"
#: ../urpm/msg.pm:170
#, c-format
-msgid "(suggested)"
+msgid "(recommended)"
msgstr ""
#: ../urpm/msg.pm:185
@@ -2002,8 +2002,8 @@ msgstr " --sourcerpm - sourcerpm: баштапкы rpm тэгин чыгар
#: ../urpmf:75
#, fuzzy, c-format
-msgid " --suggests - suggests tags\n"
-msgstr " --obsoletes - obsoletes: бардык эскирген файлдар тэгин чыгаруу.\n"
+msgid " --recommends - recommends tags\n"
+msgstr " --requires - requires: бардык көз карандылыктар тэгин чыгаруу.\n"
#: ../urpmf:76
#, fuzzy, c-format
@@ -2032,27 +2032,27 @@ msgstr ""
" -f - версиясын, релизин жана архитектурасын аттары менен кошо "
"чыгаруу.\n"
-#: ../urpmf:148
+#: ../urpmf:149
#, c-format
msgid "unterminated expression (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpmf:193
+#: ../urpmf:194
#, c-format
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
msgstr ""
-#: ../urpmf:286
+#: ../urpmf:287
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist файлы табылбады"
-#: ../urpmf:293
+#: ../urpmf:294
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist synthesis файлы түзүлдү"
-#: ../urpmf:302
+#: ../urpmf:303
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагында xml-info табылган жок"
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
#, fuzzy, c-format
-msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n"
+msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr " --obsoletes - obsoletes: бардык эскирген файлдар тэгин чыгаруу.\n"
#: ../urpmi:81
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:105
#, fuzzy, c-format
-msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n"
+msgid " --allow-recommends - auto select \"recommended\" packages.\n"
msgstr " --obsoletes - obsoletes: бардык эскирген файлдар тэгин чыгаруу.\n"
#: ../urpmi:109
@@ -3003,8 +3003,8 @@ msgstr " --requires - requires: бардык көз карандылыкт
#: ../urpmq:84
#, fuzzy, c-format
-msgid " --suggests - print suggests.\n"
-msgstr " --obsoletes - obsoletes: бардык эскирген файлдар тэгин чыгаруу.\n"
+msgid " --recommends - print recommends.\n"
+msgstr " --requires - requires: бардык көз карандылыктар тэгин чыгаруу.\n"
#: ../urpmq:85
#, fuzzy, c-format
@@ -3178,6 +3178,16 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid " --suggests - suggests tags\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --obsoletes - obsoletes: бардык эскирген файлдар тэгин чыгаруу.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " --suggests - print suggests.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --obsoletes - obsoletes: бардык эскирген файлдар тэгин чыгаруу.\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
#~ msgstr " --packager - packager: пакеттөөчү тэгин чыгаруу.\n"