diff options
author | Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com> | 2014-09-13 21:15:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com> | 2014-09-13 21:15:37 +0200 |
commit | 7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef (patch) | |
tree | 39c554fb360afa4e4044aa71dd10d9a111df393a /po/ko.po | |
parent | ceaf2d93cfb26f649af8b403f6afbfc09a444a71 (diff) | |
download | urpmi-7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef.tar urpmi-7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef.tar.gz urpmi-7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef.tar.bz2 urpmi-7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef.tar.xz urpmi-7b97e6dc767e2115123b89e45116bde116afa7ef.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 142 |
1 files changed, 73 insertions, 69 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-13 21:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:03+0200\n" "Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "패키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..." msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "패키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..." -#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349 +#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:349 ../gurpmi:126 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -71,22 +71,22 @@ msgstr "취소" msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "FAT크기조정 실패: %s" -#: ../gurpmi:45 +#: ../gurpmi:49 #, fuzzy, c-format msgid "RPM installation" msgstr "설치 준비중입니다" -#: ../gurpmi:59 +#: ../gurpmi:63 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "Error: %s 파일을 찾을 수 없습니다. 작업을 취소합니다. " -#: ../gurpmi:60 ../gurpmi2:169 ../gurpmi2:199 +#: ../gurpmi:64 ../gurpmi2:173 ../gurpmi2:203 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "확인 (_O)" -#: ../gurpmi:80 +#: ../gurpmi:84 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "\n" "어떻하시겠습니까?" -#: ../gurpmi:88 ../gurpmi:99 +#: ../gurpmi:92 ../gurpmi:103 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "\n" "계속 진행하시겠습니까?" -#: ../gurpmi:94 +#: ../gurpmi:98 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -136,26 +136,31 @@ msgstr "" "\n" "추후를 위해서 패키지를 저장할 것을 권장합니다. 선택하십시요." -#: ../gurpmi:112 +#: ../gurpmi:116 #, c-format msgid "_Install" msgstr "설치(_I)" -#: ../gurpmi:113 +#: ../gurpmi:117 #, c-format msgid "_Save" msgstr "저장(_S)" -#: ../gurpmi:114 ../gurpmi2:169 +#: ../gurpmi:118 ../gurpmi2:173 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "취소 (_C)" -#: ../gurpmi:122 +#: ../gurpmi:126 #, fuzzy, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "파일 선택" +#: ../gurpmi:126 ../gurpmi2:119 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "확인" + #: ../gurpmi.pm:56 #, c-format msgid "Options:" @@ -231,24 +236,24 @@ msgstr "" msgid "No packages specified" msgstr "선택된 패키지 목록 저장" -#: ../gurpmi2:42 +#: ../gurpmi2:46 #, fuzzy, c-format msgid "Must be root" msgstr "마우스 포트" -#: ../gurpmi2:72 +#: ../gurpmi2:76 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "패키지 설치 중..." -#: ../gurpmi2:87 ../urpmi:506 +#: ../gurpmi2:91 ../urpmi:506 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s" msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다." -#: ../gurpmi2:95 +#: ../gurpmi2:99 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -259,42 +264,37 @@ msgstr "" "%s\n" "계속 진행하시겠습니까?" -#: ../gurpmi2:115 +#: ../gurpmi2:119 #, c-format msgid "Warning" msgstr "경고" -#: ../gurpmi2:115 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "확인" - -#: ../gurpmi2:165 +#: ../gurpmi2:169 #, fuzzy, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr "업그레이드" -#: ../gurpmi2:166 +#: ../gurpmi2:170 #, fuzzy, c-format msgid " (to install)" msgstr "설치 종료" -#: ../gurpmi2:169 +#: ../gurpmi2:173 #, c-format msgid "Package choice" msgstr "패키지 선택" -#: ../gurpmi2:170 +#: ../gurpmi2:174 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "다음 패키지들 중 하나가 필요합니다:" -#: ../gurpmi2:200 +#: ../gurpmi2:204 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "중단(_A)" -#: ../gurpmi2:235 +#: ../gurpmi2:239 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -304,67 +304,67 @@ msgstr "" "다음 패키지들이 제거될 것입니다.%s\n" "계속 설치를 진행하시겠습니까?" -#: ../gurpmi2:246 ../urpmi:615 +#: ../gurpmi2:250 ../urpmi:615 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "" -#: ../gurpmi2:247 ../urpmi:616 +#: ../gurpmi2:251 ../urpmi:616 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../gurpmi2:248 ../urpmi:617 +#: ../gurpmi2:252 ../urpmi:617 #, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "" -#: ../gurpmi2:249 ../urpmi:618 +#: ../gurpmi2:253 ../urpmi:618 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "" -#: ../gurpmi2:255 ../urpmi:606 +#: ../gurpmi2:259 ../urpmi:606 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 패키지가 설치되어야 합니다:" -#: ../gurpmi2:256 ../urpmi:607 +#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:607 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 패키지들이 설치되어야 합니다:" -#: ../gurpmi2:266 ../urpm/main_loop.pm:467 +#: ../gurpmi2:270 ../urpm/main_loop.pm:467 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "소스 패키지를 구할 수 없습니다, 설치를 중단합니다." -#: ../gurpmi2:283 ../urpmi:634 +#: ../gurpmi2:287 ../urpmi:634 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요." -#: ../gurpmi2:303 +#: ../gurpmi2:307 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "" -#: ../gurpmi2:315 +#: ../gurpmi2:319 #, fuzzy, c-format msgid "_Done" msgstr "완료" -#: ../gurpmi2:332 ../urpm/main_loop.pm:82 +#: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s" msgstr "설치 실패." -#: ../gurpmi2:335 +#: ../gurpmi2:339 #, fuzzy, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" @@ -372,22 +372,22 @@ msgstr "" "%s\n" "urpmi 데이터베이스를 업데이트해야 할 수도 있습니다." -#: ../gurpmi2:339 ../urpm/main_loop.pm:288 ../urpm/main_loop.pm:580 +#: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:288 ../urpm/main_loop.pm:580 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "설치 실패." -#: ../gurpmi2:344 +#: ../gurpmi2:348 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "모든 것이 이미 설치되어 있습니다." -#: ../gurpmi2:346 +#: ../gurpmi2:350 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "설치 완료" -#: ../gurpmi2:359 ../urpmi:692 +#: ../gurpmi2:363 ../urpmi:692 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "패키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..." msgid "Environment directory %s does not exist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:255 ../urpmf:243 ../urpmq:163 +#: ../urpm.pm:255 ../urpmf:244 ../urpmq:163 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -518,62 +518,62 @@ msgstr "패키지 등록 오류" msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "이 작업은 제한모드에서 작동되는 동안 금지됩니다." -#: ../urpm/args.pm:150 ../urpm/args.pm:159 +#: ../urpm/args.pm:157 ../urpm/args.pm:166 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "명령줄 내의 잘못된 선언\n" -#: ../urpm/args.pm:310 +#: ../urpm/args.pm:321 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: RPM 파일 「%s」을 읽을 수 없습니다.\n" -#: ../urpm/args.pm:378 +#: ../urpm/args.pm:389 #, c-format msgid "unexpected expression %s" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:379 +#: ../urpm/args.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "missing expression before %s" msgstr "서명이 없습니다.(%s)" -#: ../urpm/args.pm:385 +#: ../urpm/args.pm:396 #, c-format msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:389 +#: ../urpm/args.pm:400 #, c-format msgid "no expression to close" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:398 +#: ../urpm/args.pm:409 #, c-format msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\"" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:472 +#: ../urpm/args.pm:483 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "chroot 디렉토리가 존재하지 않습니다." -#: ../urpm/args.pm:495 +#: ../urpm/args.pm:506 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "%s 없이 %s를 사용할 수 없습니다." -#: ../urpm/args.pm:498 ../urpm/args.pm:501 ../urpmq:155 +#: ../urpm/args.pm:509 ../urpm/args.pm:512 ../urpmq:155 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "%s 와 함께 %s를 사용할 수 없습니다." -#: ../urpm/args.pm:509 +#: ../urpm/args.pm:520 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "너무 많은 인수.\n" -#: ../urpm/args.pm:517 +#: ../urpm/args.pm:528 #, c-format msgid "" "%s version %s\n" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" "\n" "사용법:\n" -#: ../urpm/args.pm:523 +#: ../urpm/args.pm:534 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "저작권(C) %s %s." @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다." msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" msgstr "'%s'매체는 2번 정의되었습니다. 작업을 중단합니다." -#: ../urpm/cfg.pm:245 ../urpm/media.pm:556 +#: ../urpm/cfg.pm:249 ../urpm/media.pm:556 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다." @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "검색" #: ../urpm/msg.pm:170 #, c-format -msgid "(suggested)" +msgid "(recommended)" msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:185 @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:75 #, c-format -msgid " --suggests - suggests tags\n" +msgid " --recommends - recommends tags\n" msgstr "" #: ../urpmf:76 @@ -1998,27 +1998,27 @@ msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpmf:148 +#: ../urpmf:149 #, c-format msgid "unterminated expression (%s)" msgstr "" -#: ../urpmf:193 +#: ../urpmf:194 #, c-format msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:286 +#: ../urpmf:287 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist available for medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../urpmf:293 +#: ../urpmf:294 #, fuzzy, c-format msgid "no synthesis available for medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료." -#: ../urpmf:302 +#: ../urpmf:303 #, fuzzy, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다." @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:80 ../urpmq:52 #, fuzzy, c-format -msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n" +msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n" msgstr " --noscripts - 패키지 scriptlet(s)를 실행하지 않습니다.\n" #: ../urpmi:81 @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:105 #, fuzzy, c-format -msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n" +msgid " --allow-recommends - auto select \"recommended\" packages.\n" msgstr " --noscripts - 패키지 scriptlet(s)를 실행하지 않습니다.\n" #: ../urpmi:109 @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" #: ../urpmq:84 #, fuzzy, c-format -msgid " --suggests - print suggests.\n" +msgid " --recommends - print recommends.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" #: ../urpmq:85 @@ -3075,6 +3075,10 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " --suggests - print suggests.\n" +#~ msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" + #~ msgid "(%d package, %d MB)" #~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" #~ msgstr[0] "(%d 패키지, %d MB)" |