diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-02-14 17:22:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-02-14 17:22:34 +0000 |
commit | 217226efe1f63f3b9383e22a6c2616a118d1e6de (patch) | |
tree | d3e026a2307be35f057d5fbc398df27a262c1590 /po/ja.po | |
parent | 2a2de4e6275563b1d974f695ef87fa7748df6520 (diff) | |
download | urpmi-217226efe1f63f3b9383e22a6c2616a118d1e6de.tar urpmi-217226efe1f63f3b9383e22a6c2616a118d1e6de.tar.gz urpmi-217226efe1f63f3b9383e22a6c2616a118d1e6de.tar.bz2 urpmi-217226efe1f63f3b9383e22a6c2616a118d1e6de.tar.xz urpmi-217226efe1f63f3b9383e22a6c2616a118d1e6de.zip |
i18n improvements
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 225 |
1 files changed, 167 insertions, 58 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-07 17:46+0200\n" +"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 17:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-19 14:43+0100\n" "Last-Translator: Taisuke Yamada <tai@imasy.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -14,99 +14,208 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../urpmi:38 +#: _irpm:21 +#, fuzzy +msgid "installing $rpm\n" +msgstr "%s をインストール中…\n" + +#: _irpm:31 msgid "" -"usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package $rpm\n" +msgstr "" + +#: _irpm:31 urpmi:195 +msgid "Is it ok?" +msgstr "よろしいでしょうか?" + +#: _irpm:33 urpmi:198 urpmi:223 +msgid "Ok" +msgstr "はい(続行する)" + +#: _irpm:34 urpmi:199 urpmi:224 +msgid "Cancel" +msgstr "いいえ(中止する)" + +#: _irpm:40 urpmi:203 urpmi:252 +msgid "Nn" +msgstr "" + +#: _irpm:41 urpmi:204 urpmi:253 +msgid "Yy" +msgstr "" + +#: _irpm:42 urpmi:205 +msgid " (Y/n) " +msgstr "" + +#: _irpm:61 +msgid "$rpm: command not found\n" +msgstr "" + +#: placeholder.h:6 +msgid "usage: rpmf [<file>]" msgstr "" -"使用方法:urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] パッケージ名 [パッケージ名…]\n" -#: ../urpmi:56 +#: placeholder.h:7 +msgid "urpmi is not installed" +msgstr "" + +#: placeholder.h:8 +#, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"usage:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --auto - automatically select a good package in choices.\n" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +"system.\n" +" --force - force invocation even if some package does not exists.\n" +" --X - use X interface.\n" +" --best-output - chose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +" -a - select all matches on command line.\n" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +" -q - quiet mode.\n" +" -v - verbose mode.\n" +" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" +msgstr "" + +#: placeholder.h:26 +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" +"where <url> is one of\n" +"\tfile://<path>\n" +"\tftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +"\tftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +"\thttp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable_<device>_<number>://<path>\n" +msgstr "" + +#: urpmi:55 +#, c-format +msgid "urpmi version %s" +msgstr "" + +#: urpmi:118 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "" "ローカルパッケージのインストールはスーパーユーザーでなくてはできません。" -#: ../urpmi:87 -#, c-format -msgid "no package named %s\n" -msgstr "%s というパッケージはありません\n" +#: urpmi:160 +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "次のパッケージのいずれかが必要です:" -#: ../urpmi:89 +#: urpmi:168 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s\n" -msgstr "%s は次のパッケージの中にあります: %s\n" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "どれを選びますか?(1-%d) " -#: ../urpmi:97 -msgid "rpm database query failed\n" -msgstr "パッケージデータベースの検索に失敗しました\n" +#: urpmi:171 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "有効な選択ではありません。もう一度お願いします\n" -#: ../urpmi:107 +#: urpmi:194 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "依存関係のため、次のパッケージもインストールします (%d MB)" -#: ../urpmi:108 -msgid "Is it ok?" -msgstr "よろしいでしょうか?" - -#: ../urpmi:111 -msgid "Ok" -msgstr "はい(続行する)" - -#: ../urpmi:112 -msgid "Cancel" -msgstr "いいえ(中止する)" - -#: ../urpmi:159 -#, c-format -msgid "Please insert the %s named %s" +#: urpmi:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "%2$s という名前の %1$s を挿入して下さい。" -#: ../urpmi:161 +#: urpmi:221 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "終わった後はリターンキーを押して下さい。" -#: ../urpmi:166 -#, c-format -msgid "Sorry can't find file %s, exiting" -msgstr "%s というファイルが見つかりませんでした。このまま終了します" - -#: ../urpmi:175 +#: urpmi:234 msgid "everything already installed" msgstr "すべて既にインストールされています" -#: ../urpmi:181 +#: urpmi:243 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "%s をインストール中…\n" -#: ../urpmi:185 ../urpmi:195 +#: urpmi:247 urpmi:259 msgid "Installation failed" msgstr "インストールに失敗しました" -#: ../urpmi:190 -msgid "Try installation without checking dependencies?" +#: urpmi:254 +#, fuzzy +msgid "Try installation without checking dependencies? (Y/n) " msgstr "依存関係を考慮せずにインストールをしてみますか?" -#: ../urpmi:196 -msgid "Try installation even more strongly (--force)?" +#: urpmi:260 +#, fuzzy +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (Y/n) " msgstr "さらにインストールを試みますか?(--force オプション相当です)" -#: ../urpmi:231 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "次のパッケージのいずれかが必要です:" +#: urpmi.addmedia:36 +msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>" +msgstr "" -#: ../urpmi:240 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "どれを選びますか?(1-%d) " +#: urpmi.addmedia:48 +msgid "$usage bad number (is `$num')\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:243 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "有効な選択ではありません。もう一度お願いします\n" +#: urpmi.addmedia:49 +msgid "$usage device `$dev' do not exist\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:251 +#: urpmi.addmedia:51 +msgid "$usage <relative path of hdlist> missing\n" +msgstr "" + +#: urpmi.addmedia:53 +msgid "$usage `with' missing for ftp media\n" +msgstr "" + +#: urpmq:44 #, c-format -msgid "Failed dependencies: %s requires %s" -msgstr "依存対象がありませんでした: %s は %s に依存しています" +msgid "urpmq version %s" +msgstr "" + +#: urpmq:79 +msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n" +msgstr "" + +#: urpmq:81 +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n" +msgstr "" + +#: urpmq:122 +msgid "" +"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " +"yet\n" +msgstr "" + +#: urpmq:135 +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" +#~ msgstr "" +#~ "使用方法:urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] パッケージ名 [パッケージ名…]\n" + +#~ msgid "no package named %s\n" +#~ msgstr "%s というパッケージはありません\n" + +#~ msgid "The following packages contain %s: %s\n" +#~ msgstr "%s は次のパッケージの中にあります: %s\n" + +#~ msgid "rpm database query failed\n" +#~ msgstr "パッケージデータベースの検索に失敗しました\n" + +#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" +#~ msgstr "%s というファイルが見つかりませんでした。このまま終了します" + +#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s" +#~ msgstr "依存対象がありませんでした: %s は %s に依存しています" |