summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-06 13:36:07 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-06 13:36:07 +0000
commit3a876dd8703d33630d9dae0105975e74e97d2b3d (patch)
tree53b7ff21188ba0ae0e9a2c7c2fdb96216a4f0678 /po/it.po
parent41cad4a78991e1947294fac6cb8356794542a53e (diff)
downloadurpmi-3a876dd8703d33630d9dae0105975e74e97d2b3d.tar
urpmi-3a876dd8703d33630d9dae0105975e74e97d2b3d.tar.gz
urpmi-3a876dd8703d33630d9dae0105975e74e97d2b3d.tar.bz2
urpmi-3a876dd8703d33630d9dae0105975e74e97d2b3d.tar.xz
urpmi-3a876dd8703d33630d9dae0105975e74e97d2b3d.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po1188
1 files changed, 617 insertions, 571 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0c9097f5..78344904 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-30 14:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-06 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-23 16:50+0100\n"
"Last-Translator: daniele <daniele@dcs.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -27,27 +27,31 @@ msgstr ""
"Installazione automatica dei pacchetti...\n"
"Hai richiesto l'installazione del pacchetto $rpm\n"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:178 urpmi:268
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:322 po/placeholder.h:374
+#: urpme:29 urpmi:268
msgid "Is it OK?"
msgstr "E' corretto?"
-#: _irpm:33 po/placeholder.h:170 urpmi:271 urpmi:299
+#: _irpm:33 po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:366 urpmi:271 urpmi:299
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: _irpm:34 po/placeholder.h:131 urpmi:272 urpmi:300
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:327 urpmi:272 urpmi:300
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: _irpm:40 po/placeholder.h:143 urpmi:276 urpmi:340 urpmi:364
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:326 po/placeholder.h:339
+#: urpme:32 urpmi:276 urpmi:340 urpmi:364
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 po/placeholder.h:146 urpmi:277 urpmi:341 urpmi:365
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:321 po/placeholder.h:342
+#: urpme:34 urpmi:277 urpmi:341 urpmi:365
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
-#: _irpm:42 po/placeholder.h:173 urpmi:278
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:318 po/placeholder.h:369
+#: urpme:94 urpmi:278
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Y/n) "
@@ -55,16 +59,16 @@ msgstr " (Y/n) "
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: comando non trovato\n"
-#: po/placeholder.h:6
+#: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:154
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf versione %s"
-#: po/placeholder.h:7
+#: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:192
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#: po/placeholder.h:8
+#: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:152
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
@@ -72,623 +76,721 @@ msgstr ""
"Questo software è gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della "
"GNU GPL."
-#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26
+#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:130
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "uso: urpmf [options] <file>"
-#: po/placeholder.h:10
+#: po/placeholder.h:10 po/placeholder.h:109
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
" --quiet - non stampare il nome del tag (default senza tag in riga"
-#: po/placeholder.h:11
+#: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:153
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
msgstr " di comando, incompatibile col modo interattivo)."
-#: po/placeholder.h:12
+#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:127
msgid " --all - print all tags."
msgstr " --all - stampa tutti i tag."
-#: po/placeholder.h:13
+#: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:157
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
" --name - stampa il nome del tag: rpm filename (supposto senza tag"
-#: po/placeholder.h:14
+#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:159
msgid " command line but without package name)."
msgstr " in riga di comando ma senza nome del pacchetto)."
-#: po/placeholder.h:15
+#: po/placeholder.h:15 po/placeholder.h:102
msgid " --group - print tag group: group."
msgstr " --group - stampa il gruppo del tag: group."
-#: po/placeholder.h:16
+#: po/placeholder.h:16 po/placeholder.h:87
msgid " --size - print tag size: size."
msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size."
-#: po/placeholder.h:17
+#: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:134
msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr " --serial - stampa il seriale del tag: serial."
-#: po/placeholder.h:18
+#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:146
msgid " --summary - print tag summary: summary."
msgstr " --sommario - stampa il sommario del tag: summary."
-#: po/placeholder.h:19
+#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:120
msgid " --description - print tag description: description."
msgstr " --descrizione - stampa la descrizione del tag: description."
-#: po/placeholder.h:20
+#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:138
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr " --provides - stampa i tag provides: all provides (più linee)."
-#: po/placeholder.h:21
+#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:186
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr " --requires - stampa i tag requires: all requires (più linee)."
-#: po/placeholder.h:22
+#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:41
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più linee)."
-#: po/placeholder.h:23
+#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:34
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
" --conflicts - stampa i conflitti del tag: all conflicts (più linee)."
-#: po/placeholder.h:24
+#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:106
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr " --obsoletes - stampa i tag obsoletes: all obsoletes (più linee)."
-#: po/placeholder.h:25
+#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:128
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr " --prereqs - stampa i tag prereqs: all prereqs (più linee)."
-#: po/placeholder.h:27
+#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:62
msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr "prova urmpf --help per più opzioni"
-#: po/placeholder.h:28
+#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:49
msgid "no full media list was found"
msgstr "non è stata trovata una lista completa dei media"
-#: po/placeholder.h:29
+#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:214
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]"
-#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1892
-msgid "retrieving rpms files..."
-msgstr "recuper i file rpm..."
-
-#: po/placeholder.h:31
+#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:216
msgid "examining whole urpmi database"
msgstr "sto procedendo ad un esame completo del database di urpmi"
-#: po/placeholder.h:32
+#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:449
+#, fuzzy
+msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
+msgstr " -v - modalità prolissa.\n"
+
+#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:220 urpm.pm:280
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\""
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
-#: po/placeholder.h:33
+#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:218
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "niente da scrivere nel list file per \"%s\""
-#: po/placeholder.h:34
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file "
-"Mandrake/base/hdlist)"
-
-#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:280
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
-
-#: po/placeholder.h:36
+#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:221
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\""
-#: po/placeholder.h:37
+#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:222
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\""
-#: po/placeholder.h:38
+#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:463
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - dai tutti i pacchetti sorgenti prima del download (solo "
+"root).\n"
+
+#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:341 po/placeholder.h:466
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il "
+"sistema.\n"
+
+#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:223
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:39
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione"
-
-#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1768
+#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:225 urpm.pm:1769
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato"
-#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1129
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "sto smontando %s"
-
-#: po/placeholder.h:42
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache"
-
-#: po/placeholder.h:43
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:209
+#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:229 urpm.pm:209
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro"
-#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1413
-msgid "<non printable chars>"
-msgstr "<caratteri non visualizzabili>"
-
-#: po/placeholder.h:46
-msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-msgstr "problema in lettura dell'hdlist file, riprovo"
+#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:317 urpme:52
+msgid "unknown package(s) "
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:233
+#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:232 urpm.pm:233
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "non riesco ad usare il nome \"%s\" per il supporto perchè è già in uso"
-#: po/placeholder.h:48
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "rimuovo il media \"%s\""
+#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:231
+msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+msgstr "problema in lettura dell'hdlist file, riprovo"
-#: po/placeholder.h:49 urpm.pm:240
+#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:234 urpm.pm:240
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non esiste "
"un list file [%s]"
-#: po/placeholder.h:50
+#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:235
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr "sto tenendo solo i file referenziati in provides"
-#: po/placeholder.h:51
-#, c-format
-msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "non riesco a costruire un file di sintesi per il supporto \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:52
+#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:237
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d intestazioni trovate in cache"
-#: po/placeholder.h:53
-#, c-format
-msgid "trying to select multiple medium: %s"
-msgstr "tentativo di selezionare un media multiplo: %s"
-
-#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2125
+#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:394 urpmi.addmedia:76
+#: urpmi.addmedia:93
#, c-format
-msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
-msgstr "evita di selezionare %s, linguaggio locale non ancora selezionato"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:55
-#, c-format
-msgid ""
-"removing %s to upgrade to %s ...\n"
-" since it will not be updated otherwise"
-msgstr ""
-"rimuovo %s per aggiornare a %s ...\n"
-" poichè altrimenti non si aggiornerebbe"
+#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:400 po/placeholder.h:423
+#: po/placeholder.h:442
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - ripulisci la cache directory delle intestazioni.\n"
-#: po/placeholder.h:59
+#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:244
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "il supporto \"%s\" già esiste"
-#: po/placeholder.h:60
+#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:245
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\""
-#: po/placeholder.h:61
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]"
+#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:452
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n"
-#: po/placeholder.h:62 urpm.pm:1302
+#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:247 urpm.pm:1302
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "nessun pacchettto denominato %s"
-#: po/placeholder.h:63
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:64
-msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
-msgstr ""
-"non riesco a costruira la sintesi dell'hdlist, uso il metodo parsehdlist"
+#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:365 urpmi:350 urpmi:374
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Provo l'installazione ancora più forzata (--force)? (y/N) "
-#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:275
+#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:250 urpm.pm:275
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato"
-#: po/placeholder.h:66
+#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:248
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:251
msgid "urpmi database locked"
msgstr "database urpmi bloccato"
-#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:1118
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "sto montando %s"
+#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:319 urpme:63
+#, fuzzy
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (Y/n) "
-#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:227
-#, c-format
+#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:370
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - seleziona tutti i match da riga di comando.\n"
+
+#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:467 urpmq:137
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
+"yet\n"
msgstr ""
-"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file è già usato da un "
-"altro supporto"
+"alcuni pacchetti devono essere rimossi per venire aggiornati, questo non è\n"
+"ancora supportato\n"
-#: po/placeholder.h:69
+#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:252 urpm.pm:1118
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "esamino il file di sintesi [%s]"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "sto montando %s"
-#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:98
+#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:405 po/placeholder.h:443
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - forza la generazione degli hdlist file.\n"
+
+#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:255 urpm.pm:98
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget fallito: uscito con %d o segnale %d\n"
-#: po/placeholder.h:71
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\""
+#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:414 urpmi.removemedia:47
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "niente da rimuovere (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n"
-#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1887
+#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:257 urpm.pm:1886
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "input malformato: [%s]"
-#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1721 urpm.pm:1747
+#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:478
+msgid ""
+" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - rimuovi i pacchetti se una versione migliore è già "
+"installata.\n"
+
+#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:378 urpmi:216
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\""
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
-#: po/placeholder.h:74
+#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:376 urpmi:297
+msgid "Press Enter when it's done..."
+msgstr "Premi enter appena terminato..."
+
+#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:259
msgid "...copying failed"
msgstr "...copia fallita"
-#: po/placeholder.h:75 urpm.pm:212
+#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:260 urpm.pm:212
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro"
-#: po/placeholder.h:76
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "recupero i file hdlist..."
-
-#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:253
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto"
-
-#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1208
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "non riesco a registrare il file rpm"
-
-#: po/placeholder.h:79
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:448
+msgid " -h - print this help message.\n"
+msgstr " -h - stampa questo messaggio di aiuto.\n"
-#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:307
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
+#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:450
+msgid " -g - print groups too with name.\n"
+msgstr " -g - stampa anche i gruppi col nome.\n"
-#: po/placeholder.h:81
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\""
+#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:424
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - seleziona tutti i media.\n"
-#: po/placeholder.h:82
+#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:267
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist"
-#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:299
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto"
+#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:407
+msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - prova a trovare ed usare la sintesi o l'hdlist file.\n"
-#: po/placeholder.h:84
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "copia di [%s] fallita"
+#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:454
+msgid " -r - print version and release too with name.\n"
+msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n"
+
+#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:455
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n"
+
+#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:338
+msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - seleziona automaticamente un pacchetto valido nelle "
+"scelte.\n"
-#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1420
+#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1420
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s]"
-#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1421
+#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:446 urpmi.update:57
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "niente da aggiornare (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n"
+
+#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1421
#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "leggo il file di sintesi [%s]"
-#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419
-#, c-format
-msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-msgstr "non riesco ad analizzare la sintesi dei dati di %s"
-
-#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:93
+#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:273 urpm.pm:93
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n"
-#: po/placeholder.h:89
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..."
+#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:464
+msgid ""
+" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+msgstr ""
+" -c - scegli il metodo completo per risolvere la chiusura dei "
+"requisiti.\n"
-#: po/placeholder.h:90
-msgid "...copying done"
-msgstr "...copia terminata"
+#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:393 urpmi.addmedia:92
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:91
+#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:276
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:92
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copio l'hdlist file..."
-
-#: po/placeholder.h:93 urpm.pm:188 urpm.pm:200
+#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:468 urpmq:87
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
+
+#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:324 urpme:39
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+msgstr "uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ..."
-#: po/placeholder.h:94
+#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:279
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "sto costruendo l'hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1822
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
+#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:474
+msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - usa solo i media nella lista, separati da virgole.\n"
-#: po/placeholder.h:96
+#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:281
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "media %s aggiunto"
-#: po/placeholder.h:97
+#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1821
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:282
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito"
-#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1212
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali"
-
-#: po/placeholder.h:99
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "prendo il device removibile come \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1899
+#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:285 urpm.pm:1898
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...recupero fallito: %s"
-#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1838
+#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:286 urpm.pm:1837
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale"
-#: po/placeholder.h:102
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..."
-
-#: po/placeholder.h:103
-#, c-format
-msgid "unable to build hdlist: %s"
-msgstr "non riesco a scrivere l'hdlist: %s"
-
-#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1812 urpm.pm:1815 urpm.pm:1834
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato"
-
-#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1203
+#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:290 urpm.pm:1203
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nome del file rpm non valido [%s]"
-#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1398
+#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1398
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "dati sconosciuti associati a %s"
-#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:269
+#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:357 urpmi:225
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Qual'è la tua scelta? (1-%d) "
-#: po/placeholder.h:108 urpm.pm:255
+#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:293 urpm.pm:255
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "non riesco ad accedere il list file di \"%s\", ignoro il supporto"
-#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2113
+#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:406
+#: po/placeholder.h:444
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n"
+
+#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2113
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "evita di selezionare %s poichè non saranno aggiornati abbastanza file"
-#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1204
+#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1204
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
-#: po/placeholder.h:111
+#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:368 urpmi:228
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n"
+
+#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1848
#, c-format
-msgid ""
-"removing %s to upgrade to %s ...\n"
-" since it will not upgrade correctly!"
-msgstr ""
-"rimuovo %s per aggiornare %s ...\n"
-" poichè altrimenti non si aggiornerebbe correttamente!"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\""
-#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1190
+#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1190
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist"
-#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1849
+#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:371 po/placeholder.h:399
+#: po/placeholder.h:437
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n"
+
+#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:303
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\""
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\""
-#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1756
+#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1757
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] al valore \"%s\""
-#: po/placeholder.h:118
+#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:305
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:312 urpm.pm:101
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "curl mancante\n"
-#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1305
+#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:315 urpm.pm:244
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:328
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n"
+
+#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:329 urpmi:383
+msgid "everything already installed"
+msgstr "tutto già installato"
-#: po/placeholder.h:120
+#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:215 urpm.pm:1891
+msgid "retrieving rpms files..."
+msgstr "recuper i file rpm..."
+
+#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:217
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:332 urpmi:217
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
+
+#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:219
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file "
+"Mandrake/base/hdlist)"
-#: po/placeholder.h:121
+#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:451 urpmq:90
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "esamino l'hdlist file [%s]"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1191
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist"
+#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:323 urpme:87
+msgid "Nothing to remove.\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1897
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...recupero terminato"
+#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:340 urpmi:329 urpmi:336 urpmi:349
+#: urpmi:360 urpmi:373
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Installazione fallita"
+
+#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:224
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione"
+
+#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:345 po/placeholder.h:469
+#, fuzzy
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il "
+"pacchetto.\n"
-#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:2006
+#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:226 urpm.pm:1129
#, c-format
-msgid "selecting %s using obsoletes"
-msgstr "sto selezionando %s usando obsoletes"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "sto smontando %s"
-#: po/placeholder.h:125 urpm.pm:151
+#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:227
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl fallito: uscito con %d o segnale %d\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache"
-#: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2122
+#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:228
#, c-format
-msgid "selecting %s by selection on files"
-msgstr "sto selezionando %s attraverso selezione su file"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\""
-#: po/placeholder.h:127 urpm.pm:101
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "curl mancante\n"
+#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:230 urpm.pm:1413
+msgid "<non printable chars>"
+msgstr "<caratteri non visualizzabili>"
+
+#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 po/placeholder.h:476
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - modalità prolissa.\n"
-#: po/placeholder.h:128
+#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:233
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "copio la source list di \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "rimuovo il media \"%s\""
-#: po/placeholder.h:129 urpm.pm:96
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget mancante\n"
+#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:236
+#, c-format
+msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "non riesco a costruire un file di sintesi per il supporto \"%s\""
-#: po/placeholder.h:130 urpm.pm:244
+#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:238
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]"
+msgid "trying to select multiple medium: %s"
+msgstr "tentativo di selezionare un media multiplo: %s"
-#: po/placeholder.h:132
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n"
+#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:447
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - seleziona tutti i media non removibili.\n"
-#: po/placeholder.h:133 urpmi:383
-msgid "everything already installed"
-msgstr "tutto già installato"
+#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:354
+#, fuzzy
+msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
+msgstr ""
+" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n"
-#: po/placeholder.h:134 urpmi:113
+#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:239 urpm.pm:2125
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
+msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
+msgstr "evita di selezionare %s, linguaggio locale non ancora selezionato"
-#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:253
-#, fuzzy
-msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
-msgstr " -v - modalità prolissa.\n"
+#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:356
+msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
+msgstr ""
+" --complete - usa il server parsehdlist per completare la selezione.\n"
-#: po/placeholder.h:136 urpmi:217
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
+#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:246
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]"
-#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:257
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr "--update - usa solo media di aggiornamento.\n"
+#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:249
+msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
+msgstr ""
+"non riesco a costruira la sintesi dell'hdlist, uso il metodo parsehdlist"
-#: po/placeholder.h:138 urpmi:321
+#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:413
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --distrib - automatically create all media from an installation "
+"medium.\n"
msgstr ""
-"installazione fallita, alcuni file sono mancanti.\n"
-"Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi"
+" --distrib - crea automaticamente tutti i media da un media di "
+"installazione.\n"
-#: po/placeholder.h:142
-msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:253 urpm.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-" --auto - seleziona automaticamente un pacchetto valido nelle "
-"scelte.\n"
+"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file è già usato da un "
+"altro supporto"
-#: po/placeholder.h:144 urpmi:329 urpmi:336 urpmi:349 urpmi:360 urpmi:373
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Installazione fallita"
+#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:254
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "esamino il file di sintesi [%s]"
-#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:270
+#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:256
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:258 urpm.pm:1722 urpm.pm:1748
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:316 urpme:93
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il "
-"sistema.\n"
+"Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti(%d MB)"
+
+#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:261
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "recupero i file hdlist..."
+
+#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:330 urpmi:113
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
+
+#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:262 urpm.pm:253
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto"
+
+#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:263 urpm.pm:1208
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "non riesco a registrare il file rpm"
-#: po/placeholder.h:147
+#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:264
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:265 urpm.pm:307
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto"
+
+#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:266
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:268 urpm.pm:299
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto"
+
+#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:333 po/placeholder.h:453
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr "--update - usa solo media di aggiornamento.\n"
+
+#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:269
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "copia di [%s] fallita"
+
+#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:462
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - estendi la query alle dipendenze del pacchetto.\n"
+
+#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:272 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419
+#, c-format
+msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
+msgstr "non riesco ad analizzare la sintesi dei dati di %s"
+
+#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:274
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..."
+
+#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:343
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - usa X per l'interfaccia.\n"
-#: po/placeholder.h:148 urpmi:267
+#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:275
+msgid "...copying done"
+msgstr "...copia terminata"
+
+#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:344 urpmi:267
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -696,131 +798,197 @@ msgid ""
msgstr ""
"Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti(%d MB)"
-#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:273
-#, fuzzy
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il "
-"pacchetto.\n"
+#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:277
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copio l'hdlist file..."
+
+#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:278 urpm.pm:188 urpm.pm:200
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s"
-#: po/placeholder.h:150 urpmi:342 urpmi:366
+#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:346 urpmi:342 urpmi:366
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (y/N) "
-#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:278
-msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
-msgstr ""
-" --media - usa solo i media nella lista, separati da virgole.\n"
-
-#: po/placeholder.h:152
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - scegli l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n"
-" X o modalità testuale.\n"
+#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:283 urpm.pm:1212
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali"
-#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:280
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - modalità prolissa.\n"
+#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:284
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "prendo il device removibile come \"%s\""
-#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:279
+#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:475
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il "
"pacchetto.\n"
-#: po/placeholder.h:158
-#, fuzzy
-msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
-msgstr ""
-" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n"
-
-#: po/placeholder.h:159
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - modalità silenziosa.\n"
-
-#: po/placeholder.h:160
-msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
-msgstr ""
-" --complete - usa il server parsehdlist per completare la selezione.\n"
+#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:287
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:161 urpmi:225
+#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:288
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Qual'è la tua scelta? (1-%d) "
+msgid "unable to build hdlist: %s"
+msgstr "non riesco a scrivere l'hdlist: %s"
-#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:233
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n"
+#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1811 urpm.pm:1814
+#: urpm.pm:1833
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato"
-#: po/placeholder.h:163
+#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:292 urpm.pm:269
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi versione %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della "
-"GNU GPL.\n"
-"uso:\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito"
-#: po/placeholder.h:169 urpmi:350 urpmi:374
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Provo l'installazione ancora più forzata (--force)? (y/N) "
+#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:355
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - modalità silenziosa.\n"
-#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269
+#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:465
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - forza l'invocazione anche se alcuni pacchetti non "
"esistono.\n"
-#: po/placeholder.h:172 urpmi:228
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n"
-
-#: po/placeholder.h:174
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - seleziona tutti i match da riga di comando.\n"
-
-#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:226
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n"
+#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:320 urpme:62
+#, c-format
+msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:176 urpmi:316
+#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:372 urpmi:316
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "sto installando %s\n"
-#: po/placeholder.h:177 urpmi:296
+#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:325 urpme:30
+msgid "Remove them all?"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:373 urpmi:296
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
"Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]"
-#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:281 urpmi:286 urpmq:151
+#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1305
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s"
+
+#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:306
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "esamino l'hdlist file [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1191
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist"
+
+#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:412
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - crea un media di update.\n"
+
+#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:445
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
+" -d - forza la computazione completa del file deplist.ordered.\n"
+
+#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:477 urpmi:286
+#: urpmq:151
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "non riesco a recuperare pacchetto sorgente, interrompo"
-#: po/placeholder.h:180 urpmi:297
-msgid "Press Enter when it's done..."
-msgstr "Premi enter appena terminato..."
+#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1896
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...recupero terminato"
-#: po/placeholder.h:181 urpmi:131
+#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:309 urpm.pm:2006
+#, c-format
+msgid "selecting %s using obsoletes"
+msgstr "sto selezionando %s usando obsoletes"
+
+#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:310 urpm.pm:151
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl fallito: uscito con %d o segnale %d\n"
+
+#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:311 urpm.pm:2122
+#, c-format
+msgid "selecting %s by selection on files"
+msgstr "sto selezionando %s attraverso selezione su file"
+
+#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:313
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "copio la source list di \"%s\"..."
+
+#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:377 urpmi:131
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti"
-#: po/placeholder.h:182 urpmi:216
+#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:314 urpm.pm:96
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget mancante\n"
+
+#: po/placeholder.h:240
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:"
+msgid ""
+"removing %s to upgrade to %s ...\n"
+" since it will not be updated otherwise"
+msgstr ""
+"rimuovo %s per aggiornare a %s ...\n"
+" poichè altrimenti non si aggiornerebbe"
+
+#: po/placeholder.h:296
+#, c-format
+msgid ""
+"removing %s to upgrade to %s ...\n"
+" since it will not upgrade correctly!"
+msgstr ""
+"rimuovo %s per aggiornare %s ...\n"
+" poichè altrimenti non si aggiornerebbe correttamente!"
+
+#: po/placeholder.h:334 urpmi:321
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"installazione fallita, alcuni file sono mancanti.\n"
+"Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi"
+
+#: po/placeholder.h:348
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - scegli l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n"
+" X o modalità testuale.\n"
+
+#: po/placeholder.h:359
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi versione %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della "
+"GNU GPL.\n"
+"uso:\n"
-#: po/placeholder.h:183 urpmi.addmedia:70
+#: po/placeholder.h:379 urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -829,7 +997,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"non c'è bisogno di fornire <relativo percorso di hdlist> con --distrib"
-#: po/placeholder.h:187
+#: po/placeholder.h:383
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -851,17 +1019,7 @@ msgstr ""
" removable://<path>\n"
"e le [opzioni] una combinazione di\n"
-#: po/placeholder.h:197 urpmi.addmedia:92
-#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n"
-
-#: po/placeholder.h:198 urpmi.addmedia:76 urpmi.addmedia:93
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n"
-
-#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:238
+#: po/placeholder.h:395 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:433
#: urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid ""
@@ -871,11 +1029,7 @@ msgstr ""
"\n"
"opzioni sconosciute '%s'\n"
-#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:246
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - ripulisci la cache directory delle intestazioni.\n"
-
-#: po/placeholder.h:205 urpmi.addmedia:82
+#: po/placeholder.h:401 urpmi.addmedia:82
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -884,16 +1038,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"manca <relativo percorso di hdlist>\n"
-#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:232
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - forza la generazione degli hdlist file.\n"
-
-#: po/placeholder.h:211
-msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - prova a trovare ed usare la sintesi o l'hdlist file.\n"
-
-#: po/placeholder.h:212 urpmi.addmedia:84
+#: po/placeholder.h:408 urpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -902,54 +1047,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"`with` mancante per media ftp\n"
-#: po/placeholder.h:216
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - crea un media di update.\n"
-
-#: po/placeholder.h:217
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation "
-"medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - crea automaticamente tutti i media da un media di "
-"installazione.\n"
-
-#: po/placeholder.h:218
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"uso: urpmi.update [opzioni] <nome> ...\n"
-"dove <nome> è il nome del media da aggiornare.\n"
-
-#: po/placeholder.h:227 urpmi.update:59
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"il lemma da aggiornare è mancante\n"
-"(uno di %s)\n"
-
-#: po/placeholder.h:234
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - forza la computazione completa del file deplist.ordered.\n"
-
-#: po/placeholder.h:235 urpmi.update:57
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "niente da aggiornare (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n"
-
-#: po/placeholder.h:236
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - seleziona tutti i media non removibili.\n"
-
-#: po/placeholder.h:237 urpmi.removemedia:47
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "niente da rimuovere (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n"
-
-#: po/placeholder.h:242 urpmi.removemedia:49
+#: po/placeholder.h:419 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -958,11 +1056,7 @@ msgstr ""
"il lemma da rimuovere è mancante\n"
"(uno di %s)\n"
-#: po/placeholder.h:247
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - seleziona tutti i media.\n"
-
-#: po/placeholder.h:248
+#: po/placeholder.h:425
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
@@ -970,34 +1064,24 @@ msgstr ""
"uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n"
"dove <nome> è il nome del supporto da rimuovere.\n"
-#: po/placeholder.h:252
-msgid " -h - print this help message.\n"
-msgstr " -h - stampa questo messaggio di aiuto.\n"
-
-#: po/placeholder.h:254
-msgid " -g - print groups too with name.\n"
-msgstr " -g - stampa anche i gruppi col nome.\n"
-
-#: po/placeholder.h:255 urpmq:90
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n"
-
-#: po/placeholder.h:256
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: po/placeholder.h:429
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n"
-
-#: po/placeholder.h:258
-msgid " -r - print version and release too with name.\n"
-msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n"
+"uso: urpmi.update [opzioni] <nome> ...\n"
+"dove <nome> è il nome del media da aggiornare.\n"
-#: po/placeholder.h:259
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: po/placeholder.h:438 urpmi.update:59
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n"
+"il lemma da aggiornare è mancante\n"
+"(uno di %s)\n"
-#: po/placeholder.h:260
+#: po/placeholder.h:456
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -1012,38 +1096,7 @@ msgstr ""
"GNU GPL.\n"
"uso:\n"
-#: po/placeholder.h:266
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - estendi la query alle dipendenze del pacchetto.\n"
-
-#: po/placeholder.h:267
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --sources - dai tutti i pacchetti sorgenti prima del download (solo "
-"root).\n"
-
-#: po/placeholder.h:268
-msgid ""
-" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
-msgstr ""
-" -c - scegli il metodo completo per risolvere la chiusura dei "
-"requisiti.\n"
-
-#: po/placeholder.h:271 urpmq:137
-msgid ""
-"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
-"yet\n"
-msgstr ""
-"alcuni pacchetti devono essere rimossi per venire aggiornati, questo non è\n"
-"ancora supportato\n"
-
-#: po/placeholder.h:272 urpmq:87
-#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n"
-
-#: po/placeholder.h:274
+#: po/placeholder.h:470
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
@@ -1052,13 +1105,6 @@ msgstr ""
"database\n"
" di urpmi allo stdout (solo root).\n"
-#: po/placeholder.h:282
-msgid ""
-" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - rimuovi i pacchetti se una versione migliore è già "
-"installata.\n"
-
#: urpm.pm:2030 urpm.pm:2039
#, c-format
msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
@@ -1101,17 +1147,17 @@ msgstr ") . _("
msgid ");"
msgstr ");"
-#: urpmi.update:41
-msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
-msgstr "uso: urpmi.update [opzioni] <nome> ..."
+#: urpmi.removemedia:34
+msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
+msgstr "uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ..."
#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:49
msgid ", $_);"
msgstr ", $_);"
-#: urpmi.removemedia:34
-msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-msgstr "uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ..."
+#: urpmi.update:41
+msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
+msgstr "uso: urpmi.update [opzioni] <nome> ..."
#: urpmq:34
#, c-format