summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWilly Sudiarto Raharjo <willysr@mandriva.com>2007-01-17 09:18:37 +0000
committerWilly Sudiarto Raharjo <willysr@mandriva.com>2007-01-17 09:18:37 +0000
commit912190e3ff677d9daf04c497fc5fda436cac6f5c (patch)
tree190103011fc815e83443ebe4dc32c5dbba12c9fe /po/id.po
parent6f069eb6d9e89012f9269514808be0aa36b9a873 (diff)
downloadurpmi-912190e3ff677d9daf04c497fc5fda436cac6f5c.tar
urpmi-912190e3ff677d9daf04c497fc5fda436cac6f5c.tar.gz
urpmi-912190e3ff677d9daf04c497fc5fda436cac6f5c.tar.bz2
urpmi-912190e3ff677d9daf04c497fc5fda436cac6f5c.tar.xz
urpmi-912190e3ff677d9daf04c497fc5fda436cac6f5c.zip
Updated
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po167
1 files changed, 83 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 70d483b0..4b4df8e9 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-15 14:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-11 09:16+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-17 16:17+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -426,19 +426,19 @@ msgid "Copying failed"
msgstr "Penyalinan gagal"
#: ../urpm/cfg.pm:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]"
+msgstr "kesalahan sintak pada file konfigurasi pada barus %s"
#: ../urpm/cfg.pm:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to read config file [%s]"
-msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]"
+msgstr "tidak dapat membaca file konfigurasi [%s]"
#: ../urpm/cfg.pm:138
#, c-format
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
-msgstr ""
+msgstr "media `%s' didefinisikan dua kali, membatalkan diri"
#: ../urpm/cfg.pm:226 ../urpm/media.pm:449
#, c-format
@@ -448,92 +448,92 @@ msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]"
#: ../urpm/download.pm:111
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
-msgstr ""
+msgstr "Harap masukkan hak akses Anda untuk mengakses proxy\n"
#: ../urpm/download.pm:112
#, c-format
msgid "User name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama pengguna:"
#: ../urpm/download.pm:112
#, c-format
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Kata sandi:"
#: ../urpm/download.pm:185
#, c-format
msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Webfetch tidak diketahui `%s' !!!\n"
#: ../urpm/download.pm:194
#, c-format
msgid "%s failed: exited with signal %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s gagal: keluar dengan sinyal %d"
#: ../urpm/download.pm:195
#, c-format
msgid "%s failed: exited with %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s gagal: keluar dengan %d"
#: ../urpm/download.pm:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy failed"
-msgstr "Penyalinan gagal"
+msgstr "penyalinan gagal"
#: ../urpm/download.pm:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "wget is missing\n"
-msgstr "karena %s hilang"
+msgstr "wget tidak ada\n"
#: ../urpm/download.pm:289
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "curl is missing\n"
-msgstr "karena %s hilang"
+msgstr "curl tidak ada\n"
#: ../urpm/download.pm:411
#, c-format
msgid "curl failed: download canceled\n"
-msgstr ""
+msgstr "curl gagal: download dibatalkan\n"
#: ../urpm/download.pm:450
#, c-format
msgid "rsync is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "rsync tidak ada\n"
#: ../urpm/download.pm:511
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "ssh tidak ada\n"
#: ../urpm/download.pm:530
#, c-format
msgid "prozilla is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "prozilla tidak ada\n"
#: ../urpm/download.pm:546
#, c-format
msgid "Couldn't execute prozilla\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bisa mengeksekusi prozilla\n"
#: ../urpm/download.pm:593
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% dari %s selesai, ETA = %s, kecepatan = %s"
#: ../urpm/download.pm:595
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s"
#: ../urpm/download.pm:651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving %s"
-msgstr "menghapus %s"
+msgstr "menerima %s"
#: ../urpm/download.pm:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieved %s"
-msgstr "...pengambilan gagal: %s"
+msgstr "menerima %s"
#: ../urpm/download.pm:668
#, c-format
@@ -556,9 +556,9 @@ msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "gagal menangani protokol: %s"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cleaning %s and %s"
-msgstr "Menginstall %s dari %s..."
+msgstr "membersihkan %s dan %s"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:56 ../urpm/get_pkgs.pm:79 ../urpm/get_pkgs.pm:110
#, c-format
@@ -652,9 +652,9 @@ msgid "unable to install package %s"
msgstr "gagal menginstal paket %s"
#: ../urpm/install.pm:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
-msgstr "menginstall %s dari %s"
+msgstr "menghapus rpm yang terinstall (%s) dari %s"
#: ../urpm/install.pm:186
#, c-format
@@ -662,39 +662,39 @@ msgid "More information on package %s"
msgstr "Informasi tambahan pada paket %s"
#: ../urpm/ldap.pm:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create ldap cache directory"
-msgstr "Tidak bisa menulis pada direktori repackage [%s]\n"
+msgstr "Tidak bisa membuat direktori cache ldap"
#: ../urpm/ldap.pm:73
#, c-format
msgid "Cannot write cache file for ldap\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bisa menulis file cache untuk ldap\n"
#: ../urpm/ldap.pm:162
#, c-format
msgid "No server defined, missing uri or host"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada server yang didefinisikan, uri atau host yang tidak ada"
#: ../urpm/ldap.pm:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No base defined"
-msgstr "Tidak ada paket yang ditentukan"
+msgstr "Tidak ada dasar yang ditentukan"
#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
#, c-format
msgid "Cannot connect to ldap uri :"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat terhubung ke url ldap :"
#: ../urpm/lock.pm:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s database locked"
-msgstr "database urpmi terkunci"
+msgstr "database %s terkunci"
#: ../urpm/md5sum.pm:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining %s file"
-msgstr "memeriksa file MD5SUM"
+msgstr "memeriksa file %s"
#: ../urpm/md5sum.pm:25
#, c-format
@@ -702,9 +702,9 @@ msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "peringatn: md5sum untuk %s tidak tersedia pada file MD5SUM"
#: ../urpm/md5sum.pm:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
-msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa)"
+msgstr "menghitung md5sum dari sumber hdlist (atau sintesa) [%s]"
#: ../urpm/media.pm:171
#, c-format
@@ -721,9 +721,9 @@ msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "media maya \"%s\" harus memiliki url yang jelas, media diabaikan"
#: ../urpm/media.pm:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid hdlist name"
-msgstr "nama file rpm [%s] tak valid"
+msgstr "nama hdlist tidak valid"
#: ../urpm/media.pm:190
#, c-format
@@ -731,14 +731,14 @@ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mencari file daftar \"%s\", media diabaikan"
#: ../urpm/media.pm:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
-msgstr "mencoba memilih media tak eksis \"%s\""
+msgstr "\"sintesis\" seharusnya tidak ditentukan (media \"%s\")"
#: ../urpm/media.pm:206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
-msgstr "membangun file sintesa hdlist untuk media \"%s\""
+msgstr "\"sintesis\" seharusnya ditentukan (media \"%s\")"
#: ../urpm/media.pm:209 ../urpm/media.pm:1419 ../urpm/media.pm:1507
#, c-format
@@ -746,9 +746,9 @@ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan"
#: ../urpm/media.pm:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\""
-msgstr "gagal memparse file hdlist \"%s\""
+msgstr "tidak dapat mengakses daftar file \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:229
#, c-format
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "gagal mengambil nama path untuk media removable \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:428
#, c-format
msgid "wrote %s"
-msgstr ""
+msgstr "menulis %s"
#: ../urpm/media.pm:451
#, c-format
@@ -812,20 +812,19 @@ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "menggunakan media terkait untuk mode paralel: %s"
#: ../urpm/media.pm:520
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
-"--synthesis tak dapat dipakai dengan --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update atau --parallel"
+"--synthesis tidak dapat dipakai dengan --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update, --use-distrib atau --parallel"
#: ../urpm/media.pm:586
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
msgstr ""
-"Catatan: karena tidak ada media dan menggunakan hdlist, urpmf tidak dapat "
-"mengembalikan sembarang hasil\n"
+"Catatan: tidak ada hdlist untuk media \"%s\", tidak dapat mengembalikan hasil apapun"
#: ../urpm/media.pm:596
#, c-format
@@ -860,27 +859,27 @@ msgstr "media maya (virtual) harus lokal"
#: ../urpm/media.pm:691
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
-msgstr ""
+msgstr "(diabaikan secara default)"
#: ../urpm/media.pm:697
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
-msgstr "membaca header dari media \"%s\""
+msgstr "menambahkan media \"%s\" sebelum media remote \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:703
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
-msgstr "menghapus media \"%s\""
+msgstr "menambahkan media \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:729
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to mount the distribution medium"
-msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama"
+msgstr "tidak dapat me-mount media distribusi"
#: ../urpm/media.pm:732
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
-msgstr "URL ini tampaknya tidak mengandung sembarang distrib"
+msgstr "lokasi ini tampaknya tidak mengandung sembarang distribusi"
#: ../urpm/media.pm:739
#, c-format
@@ -893,9 +892,9 @@ msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "tidak dapat mengolah media.cfg"
#: ../urpm/media.pm:747
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
-msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama (file hdlists tidak ditemukan)"
+msgstr "tidak dapat mengakses media distribusi (tidak ada file media.cfg yang ditemukan)"
#: ../urpm/media.pm:826
#, c-format
@@ -940,9 +939,9 @@ msgstr ""
"Kesalahan dalam menghasilkan nama file : Tidak bisa menulis ke file (%s)"
#: ../urpm/media.pm:1072
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
-msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
+msgstr "media \"%s\" sudah terbaru"
#: ../urpm/media.pm:1092
#, c-format
@@ -989,9 +988,9 @@ msgid "...copying done"
msgstr "...penyalinan selesai"
#: ../urpm/media.pm:1232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
-msgstr "menulis ke file list untuk media \"%s\""
+msgstr "menyalin [%s] untuk media \"%s\"..."
#: ../urpm/media.pm:1238
#, c-format
@@ -1050,9 +1049,9 @@ msgstr ""
"media."
#: ../urpm/media.pm:1377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
-msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
+msgstr "file hdlist %s untuk media \"%s\" tidak valid"
#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
@@ -1090,9 +1089,9 @@ msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "menulis ke file list untuk media \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:1621 ../urpm/media.pm:1651
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
-msgstr "media %s ditambahkan"
+msgstr "media \"%s\" sudah diupdate"
#: ../urpm/media.pm:1638
#, c-format
@@ -2918,16 +2917,16 @@ msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dengan --parallel"
#, c-format
msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgid_plural "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "tidak ada hdlist untuk media \"%s\", hanya hasil parsial untuk paket %s"
+msgstr[1] "tidak ada hdlist untuk media \"%s\", hanya hasil parsial untuk paket-paket %s"
#: ../urpmq:353
#, c-format
msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgid_plural ""
"no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "tidak ada hdlist untuk media \"%s\", tidak dapat mengembalikan hasil untuk paket %s"
+msgstr[1] "tidak ada hdlist untuk media \"%s\", tidak dapat mengembalikan hasil untuk paket-paket %s"
#: ../urpmq:405
#, c-format